Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ploughn khơn enstrümanının sesi yankılanıyor.

Việt NamViệt Nam12/04/2025


Ploughn khơn enstrümanının sesi yankılanıyor.

Gonglar ve diğer müzik aletlerinin yanı sıra, pơ lơn khơn lavtası da Bana halkı tarafından orkestra performanslarında sıklıkla kullanılmaktadır. Bana halkının kültürel ve manevi yaşamındaki en eski enstrümanlardan biri olarak kabul edilen pơ lơn khơn lavtası, topluluk tarafından korunmakta ve icra edilmekte, böylece Bana halkının halk şarkılarının ve müziğinin korunmasına ve tanıtılmasına katkıda bulunmaktadır.

Uçsuz bucaksız ormanın ruhunu korumak.

Vinh Son beldesi, K8 köyünde yaşayan 85 yaşındaki Halk Sanatçısı Dinh Chuong, eski zamanlarda, tarlalarını ve ekinlerini sık sık rahatsız eden ve tahrip eden kuşları ve hayvanları uzaklaştırmak için Bana K'riem halkının çeşitli ağaç türlerini birbirine vurarak ses çıkardığını ve bu seslerle hayvanları korkutup tarlalarını koruduğunu anlatıyor. Zamanla, ağaçtan çıkan sesin birçok farklı tona sahip olduğunu fark ederek, pơ lơn khơn adlı müzik aletini icat ettiler. O zamandan beri, pơ lơn khơn, genel olarak Bana halkının ve özellikle Bana K'riem halkının manevi yaşamıyla derinden iç içe geçmiş bir müzik aleti haline geldi.

“Pơ lơn khơn enstrümanı, hyam, klai ve hơ rưng gibi dayanıklı ve termitlere karşı dirençli ağaçlardan yapılır. Kuruduğunda, vurulduğunda yüksek, yankılı bir ses çıkarır ve net, hoş bir tona sahiptir. Başlangıçta pơ lơn khơn 2-3 çubuktan oluşuyordu, ancak zamanla insanlar daha geniş bir melodi yelpazesi üretmek için onu 4-5-6-7-8-9-10 çubuğa sahip olacak şekilde geliştirdiler,” dedi Halk Sanatçısı Dinh Chuong.

Halkbilimi araştırmacısı ve seçkin zanaatkar Yang Danh'a göre, hyam, klai ve hơ rưng ağaçlarının kabuğu hafif acımsı, tatlı bir tada ve yapışkan bir dokuya sahiptir; bu nedenle geçmişte Bana kadınları bunu sıklıkla betel çiğnemek için kullanırlardı ve ormana giden erkekler bu ağaçların kabuklarını soyup eşlerine getirirlerdi. Kabuk hasadı sırasında, kazımak veya soymak yerine, kabuğu gevşetmek için ağaç gövdesine bir sopa ile eşit şekilde vururlardı.

Bölgede bu enstrümanı yapmayı bilen Bana zanaatkârı çok az, ancak neyse ki, pơ lơn khơn'u çalmayı bilen birçok kişi hala var. Yerel sanatçı Nguyen Thai Hung tarafından kurulan ve eğitilen etnik müzik grubunun bir üyesi olan Bayan Tran Thanh Son (40 yaşında, Vinh Thanh ilçesi, Vinh Thanh kasabası, Dinh Thien mahallesinde ikamet ediyor) şunları paylaştı: "Pơ lơn khơn çalması kolay bir enstrüman; eğer özenle çalışırsanız, birkaç ay içinde ustalıkla çalabilirsiniz. Pơ lơn khơn çalma şekli tơ rưng'a benzer. Elinizde iki tahta tokmak tutarak, müziğe göre telleri tıngırdatarak, vurarak ve titreştirerek ritmik hareketlerle enstrümanı çalarsınız... Daha ince, daha kısa teller net, tiz bir ses üretir; daha kalın, daha uzun teller ise daha derin, daha yankılı bir ses üretir."

Performans sırasında müzisyen, pơ lơn khơn enstrümanının her bir çubuğuna iki tahta tokmakla vurarak farklı melodiler üretir. Fotoğraf: NGỌC NHUẬN

kültürel kimliği korumak

Pơ lơn khơn enstrümanına bakıldığında, her bir çubuğun iki ucuna bağlı iplerle bir çerçeveye sabitlenmiş ahşap çubuklardan oluşan basit bir yapı görülür. Ancak, doğru perdeye sahip bir pơ lơn khơn yapmak kolay değildir. Vinh Son beldesinin K8 köyünde bu enstrümanı yapan zanaatkar Bay Dinh Nhin şöyle diyor: “Pơ lơn khơn yapmanın ilk adımı, ahşap çubukları farklı uzunluklarda parçalara kestikten sonra oymaktır. Tüm dikdörtgen çubuklar düzleştirilir ve parlatılır, ortada düz bir yüzey oluşturulur ve her iki uçta hafifçe incelir. Yapım aşamasında her çubuk kontrol edilmelidir; ses çok düşükse, daha yüksek bir perde elde etmek için orta kısım düzleştirilir, ses çok yüksekse uçlar düzleştirilir. Her çubuğu düzleştirme işlemi, ses Bana K'riêm halkının geleneksel halk ezgilerine en iyi şekilde uyana kadar devam eder.”

Bana halkı, iki çubuklu pơ lơn khơn enstrümanına mai đàn (veya chị đàn) adını verir. Üç veya daha fazla çubuklu enstrümanlar için ise, en büyükten en küçüğe doğru şu şekilde adlandırırlar: ana çubuk, kardeş çubuk, orta çubuk, ana çubuğu takip eden çocuk çubuk, kardeş çubuğu takip eden çocuk çubuk, orta çubuğu takip eden çocuk çubuk, en küçük çocuk çubuk, vb. Çalınırken, pơ lơn khơn enstrümanı, çubukları ikizkenar yamuk şeklinde düzenlenmiş bir standa asılır. Enstrümanın tabanı, genellikle 1,2 metre uzunluğunda olan en büyük tahta parçasıdır (ana çubuk), bunu daha kısa ve giderek küçülen tahta parçaları takip eder.

Hoai An ilçesi, Bok Toi beldesi, T4 köyünden zanaatkar Dinh Phin şunları söyledi: “Her bir tel çiftini enstrümanın çubuklarına bağlarken, tellerin paralel ve eşit aralıklı olduğundan emin olarak, en büyük çubuktan en küçüğüne doğru, yukarıdan aşağıya doğru sırayla yapmalısınız. Telleri bağladıktan sonra, tellerin uçlarını her bir çubuğun iki ucuna doğru ayarlayın, ardından bir tokmak kullanarak sesi test edin ve çalmadan önce uygun bir ses elde edene kadar daha fazla ayarlama yapın.”

Bana halkının festivalleri sırasında, pơ lơn khơn lavtasının sesi davullar, gonglar ve tơ rưng lavtasıyla uyum içinde olup, lirik Bana halk şarkıları ve geleneksel işlemeli kostümler içindeki zarif, canlı xoang danslarıyla birleşerek uçsuz bucaksız ormanın ortasında bir senfoni oluşturur.

***

Bana halkının kültürel yaşamında pơ lơn khơn enstrümanının ve diğer geleneksel müzik aletlerinin ezgilerinin yankılanmaya devam etmesini sağlamak için, zanaatkarların öğretme ve koruma konusundaki özverili çabalarına ek olarak, Binh Dinh ili de kültürel miras değerlerinin korunmasını ve tanıtımını desteklemek için birçok politika uygulamaktadır. Bu politikalar arasında halk şarkıları, halk dansları ve halk müziği üzerine eğitim kursları düzenlemek; geleneksel müzik aletlerine destek sağlamak; ve özellikle Bana halkını ve genel olarak ildeki etnik azınlıkları atalarından miras kalan geleneksel kültürel kimliği korumaya teşvik etmek ve motive etmek amacıyla Dağ Etnik Grupları Kültür ve Spor Festivali düzenlemek yer almaktadır.

DOAN NGOC NHUAN


[reklam_2]
Kaynak: https://baobinhdinh.vn/viewer.aspx?macm=18&macmp=18&mabb=354188

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
ÇİFTÇİLERİN TARIMSAL ÜRETİMDE FLICAM TEKNOLOJİSİNİ KULLANMAKTAN DUYDUKLARI MEMNUNİYET

ÇİFTÇİLERİN TARIMSAL ÜRETİMDE FLICAM TEKNOLOJİSİNİ KULLANMAKTAN DUYDUKLARI MEMNUNİYET

Zıplayan Araba

Zıplayan Araba

Mutluluk yaratmak

Mutluluk yaratmak