(NLĐO) - Hareketli şehirde Ay Yeni Yılı tatillerini geçirdikten sonra, "şifa verici" bir bahar gezisi için pitoresk Ta Lai etnik köyüne gitmeye karar verdik.
Bien Hoa şehrinden Ulusal Karayolu 20 üzerinden Tan Phu Bölgesi'ne ( Dong Nai Eyaleti) doğru yola çıktık. Manzarasıyla büyüleyici Dong Nai Nehri'ni geçen Ta Lai Köprüsü'nden geçtik. Burada hava serinlemeye başladı, kavurucu güneş gitti ve Da Lat'taki havaya benzer hafif bir üşüme hissettim.

Pirinç Tanrısını Kutlamak (Fotoğraf: Pham Quoc Hung)
Ta Lai'deki çocuklar, yeni yıl şans paralarını alırken neşeli bir şekilde gülümsüyorlar.
Tai Lai'deki aileler ve öğrenciler Tet bayramı hediyelerini alıyor.
Tan Phu bölgesinde çalışan arkadaşım Hung, Ta Lai beldesinin Tan Phu bölgesindeki Phu Lap beldesinden ayrılarak kurulduğunu söyledi. Eskiden birçok etnik azınlık grubunun, özellikle Ma, S'tieng, Tay, Nung ve Thai halklarının yaşadığı, ücra ve dezavantajlı bir bölgeydi.
Bu nedenle, buradaki insanların manevi yaşamı son derece benzersiz ve çeşitlidir. Burada, yerli halk kendi etnik kültürlerini korumak için topluluk temelli turizm modelini kendileri uygulamaktadır. Onlar, etnik kültürlerinin zamanla sulanmadan veya kaybolmadan nasıl bütünleştirileceği konusunda her zaman endişe duyan insanlardır.
"Avrupa Tarlası" lakaplı pirinç tarlası hakkında sorduğumda, Bay Hung gülerek şunları söyledi: "Bu, 4. Köy halkının C8 tarlası. Eskiden köylüler sadece bir kez pirinç ekerlerdi, ancak Yeni Kırsal Kalkınma programı ve sulama sisteminin yatırım ve inşasından beri, yaşamlarını iyileştirmek için ekimi yoğunlaştırdılar ve ekim sezonlarını uzattılar. Eskiden, Tet (Ay Yeni Yılı) zamanında burası sadece çorak, çatlak bir araziydi. Ama şimdi farklı bir görünüme sahip; tarla genç bir kız gibi yemyeşil ve bereketli."
"Avrupa tarlaları" olarak da bilinen pirinç tarlaları, şiirsel ve huzurlu bir güzelliğe sahip.
Van Ho Barajı, bir tablo kadar güzel.
Pirinç tarlalarının önünde dururken, parlak sabah güneşinde yıkanmış güzelliği hissettim. Bahar tarlaları güneş ışığı ve hafif esintilerle yıkanmış, onlara giden yollar betonla kaplıydı. Yemyeşil pirinç tarlaları, düz sıralar halinde dizilmiş palmiye ağaçlarının yanında duruyordu. Mandalar yavaşça otluyor, inanılmaz derecede huzurlu bir kırsal atmosfer yaratıyordu. Palmiye ağaçları tarlanın ortasında sessizce duruyordu. Aniden, ezici bir huzur duygusu hissettim.
Birçok turist çiçekleri, tarlaları hayranlıkla izlemekten ve sosyal medya için fotoğraf çekmekten keyif alıyor. Biz de Hung'ı takip ederek "Van Ho Barajı"na gittik. Barajın rüya gibi güzelliğini tarif etmek zor; adeta bir tablo gibi. Beyaz sular, yuvarlanan tepelerin arasında yumuşak bir ipek kurdele gibi çağlıyor. İlginç bir şekilde, turistler düşme korkusu olmadan barajın taşan yüzeyinde yürüyebiliyorlar.
Köye doğru yolculuğumuza devam ettik. Yaşadığım yerin aksine, buradaki Tet süslemeleri oldukça sade ve mütevazıydı. Ancak Ma halkının bahçelerinde rengarenk eşarplarını kurutmaları bizi hayrete düşürdü. Chau Ma ve S'Tieng etnik gruplarının kadınlarının brokar dokuma konusunda çok yetenekli olduklarını öğrendik.
Brokar dokumacılığına olan merakımı gören Bay Hung, beni brokar dokuma köyündeki bir kadının evine götürdü. Onunla konuştuktan sonra, Ma etnik grubuna mensup kadınların çoğunun evlenmeden önce anneleri tarafından brokar dokumacılığı öğretildiğini öğrendim.
Chau Ma ve S'Tieng etnik gruplarına mensup kadınlar, ipekli kumaş dokuma konusunda çok yeteneklidirler.
Ancak günümüzde köyde dokuma yapmayı bilen çok az insan kaldı. Brokar artık sadece basit bir giysi değil; çantalar, sırt çantaları, cüzdanlar, eşarplar, battaniyeler, yastıklar, bileklikler ve daha birçok şeyi kapsayan çok daha çeşitli bir ürün haline geldi. Bir brokar parçasının dokunması, çözgü ipliklerinin düzenlenmesi, desenlerin oluşturulması ve dokunması gibi birçok adımı içerir ve bunların hepsi elle yapılır. Bitmiş brokar parçaları, kuşların, hayvanların, çiçeklerin, yaprakların, lambaların ve daha birçok şeyin şekillerinden esinlenerek stilize edilmiş çeşitli desenlere sahiptir.
Kadının özenle dokuma yapmasını dikkatle izledim ve ancak o zaman yerel kadınların becerisine, titizliğine ve estetik anlayışına gerçekten hayran kaldım. Tet (Ay Yeni Yılı) bayramının birkaç gününden faydalanan bu kadınlar, ek gelir elde etmek ve yaşamlarını iyileştirmek için inanılmaz derecede eşsiz ürünler dokumaya yorulmadan devam ediyorlar.
Yıllar boyunca, Parti Komitesi ve yerel yönetim buradaki insanların maddi ve manevi yaşamlarına büyük önem vermiştir. Bu nedenle, altyapıya yatırım yapmanın yanı sıra, hükümet etnik grupların geleneksel kültürel değerlerini korumaya ve geliştirmeye ve turizmi artırmaya odaklanmaktadır. Sonuç olarak, Ta Lai'de her bahar yeni bir canlılık ve güçlü bir dönüşüm yaşanmaktadır.
[reklam_2]
Kaynak: https://nld.com.vn/ru-nhau-ve-ta-lai-chua-lanh-196250201080544155.htm






Yorum (0)