"Başarısızlık başarının anasıdır" sözünün Fransızcadan çevrildiği görüşü vardır, örneğin Nguyen Khac Lieu şöyle yazmıştır: "Başarısızlık başarının anasıdır (Fransızca)" - Atasözleri, deyişler ve güzel sözler kitabından alıntı (Ho Chi Minh City Yayınevi 1999, s.12).
Fransızcada "L'échec est la mère du succès" (Başarısızlık başarının anasıdır) diye bir söz olduğu doğru, ancak bu aynı zamanda bir... çevirisidir, hatta Vietnamca cümle bile aynıdır, her ikisinin de kökeni Çin atasözüdür: " Başarısızlık başarının anasıdır " (失敗為成功之母). Bunu incelediğimizde şunu görüyoruz:
Başarısızlık (失敗), "kaybetmek, başarısız olmak" anlamına gelir ve Li Jing'in Sui-Tang döneminde askeri konularda derlediği yorumların bir koleksiyonu olan Li Wei Gong'un Sorular ve Cevaplar adlı kitabından gelmektedir.
Vi (為) "-dir" anlamına gelir.
Başarı (成功), "zafer, bir işi iyi bitirme" anlamına gelir ve Vu Cong ( Kinh Thu ) bölümündeki "Vu Tich Huyen. Khue cao quyet thanh cong" cümlesinden türetilmiş bir bileşik kelimedir.
Chi (之) "-e ait, ait olan" anlamına gelir.
Mu (母), Shang Hanedanlığı Kahin Kemiği yazıtlarında bulunan eski bir karakter olan "anne, kadın yaşlı" anlamına gelir.
Kısacası, " Başarısızlık başarının anasıdır " cümlesi, "Başarısızlık başarının anasıdır" anlamına gelir. Ancak buradaki " anne" kelimesi, alışılmış anlamda bir anne değildir; bu kelime mecazi olarak "temel, dayanak" veya "lider" olarak anlaşılmalıdır. Bu cümle, yalnızca başarısızlıktan ders çıkarmayı bilenlerin başarıya ulaşabileceğini belirtmek için kullanılmıştır.
Araştırmacılara göre, " Başarısızlık başarının annesidir " atasözü, "Büyük Yu selleri kontrol eder" (Yu the Great controls the floods/大禹治水) adlı ünlü bir Çin efsanesinden kaynaklanmaktadır. Büyük Yu, Sarı İmparator'un (Çin'in ilk antik imparatoru) soyundan gelmektedir.
Üç Hükümdar ve Beş İmparator döneminde Sarı Nehir taşkınlara maruz kaldı. İmparatorluk sarayı, baba oğul Gun ve Yu'ya (Büyük Yu) sel baskınını kontrol altına almaları emrini verdi. Gun, sel baskınını kontrol altına almada birçok kez başarısız oldu. Bu başarısızlıklardan ders çıkaran Büyük Yu, halkı 13 yıl boyunca sel baskınıyla mücadeleye yönlendirdi ve sonunda başarılı oldu.
Dolayısıyla, "Başarısızlık başarının annesidir" sözünün kökeni, İngilizce'deki "Başarısızlık başarının annesidir" sözüne karşılık gelen sel kontrolüyle ilgilidir; ancak bu söz İngilizce konuşan topluluklarda pek popüler değildir. İngilizler ve Amerikalılar genellikle şu benzer cümleleri kullanır: Başarısızlık başarıya giden basamaktır ; Başarısızlıktan ders çıkarmak başarının yolunu açar ; Başarı , başarısızlıktan öğrenilen dersler üzerine kuruludur. Ancak İngilizce'deki en popüler cümle şudur: Başarısızlık başarıya götürür .
Japonların da Çin ve Vietnam için benzer bir deyimi vardır: 失敗は成功の母 (shippai wa seikō no haha), kelimenin tam anlamıyla: "Başarısızlık başarının anasıdır". Buna ek olarak, ünlü kadın ressam Uemura Shōen'in (1875-1949) Mavi Kaşlar ( Qīng méi chāo , 1943) adlı makale koleksiyonundan alıntılanan bir 失敗は成功の元 (shippai wa seikō no moto) deyişi vardır: "Başarısızlık başarının temelidir".
Bu yazıyı sonlandırırken gazeteci Arianna Huffington'un şu sözlerini aktarmak istiyorum: "Başarısızlık başarının zıttı değildir, başarısızlık başarının bir parçasıdır" (Başarısızlık başarının zıttı değildir, başarısızlık başarının bir parçasıdır).
[reklam_2]
Kaynak: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-that-bai-la-me-thanh-cong-185241213221747267.htm






Yorum (0)