Vietnam dili çeşitli ve zengindir; bu da birçok insanın benzer anlamlara veya telaffuzlara sahip ifadeler nedeniyle kafasının karışmasına neden olur. "Che dấu" ve "che giấu" bu karışıklığa sıkça yol açan kelime çiftlerinden biridir.
Vietnam dilinde bu fiil, bir şeyi veya bir kişiyi başkalarının haberi olmadan gizlice veya kasten saklama eylemini ifade eder.
Peki, sizce hangi kelime doğru? Lütfen cevabınızı aşağıdaki yorum kutusuna yazın.
[reklam_2]
Kaynak: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-che-dau-hay-che-giau-ar910457.html






Yorum (0)