Пізніше я зрозумів, що більшість із них були лише суперечками, замаскованими, здавалося б, «стильними» словами.

В'єтнамська кава все ще існує, по-своєму.
Одна сторона чіпляється за традиційний в'єтнамський кавовий фільтр та ситечко, вважаючи «насичений смак» «автентичною в'єтнамською». Але, чесно кажучи, багато чашок «насиченої» кави просто пересмажені або фальсифіковані, залишаючи після їх вживання відчуття печіння в шлунку.
З іншого боку, вони нав'язують в'єтнамській каві стандарти звідкись іншого. Вони критикують робусту за брак тонкості та багатошаровості аромату, а потім намагаються підлаштувати її під іноземні смаки, щоб вважатися «висококласною».
Вони звучать суперечливо, але насправді в одному вони схожі: обидва намагаються перетворити каву на те, чого вони хочуть.

Що ж до чашки кави переді мною, то вона говорить сама за себе.
Одного разу я стояв посеред кавової плантації в Ді Ліні в пік сухого сезону. Мовчки під палючим сонцем я спостерігав, як червоний пил липне до голої кори дерев. Ніколи не забуду, як фермер витирає піт: «У наші дні люди роблять, що хочуть. Цього року вони вимагають чистоти, наступного року — ферментації, а через рік — великих зерен. Ми не можемо встигати за рештою».

Кава в сезон збору врожаю
Ось і все. Поки любителі вина все ще сперечаються про «профіль», «післясмак» та «нотки», виробники просто намагаються вижити кожен сезон. Ці онлайн-рейтинги не можуть передати суворість неврожаю чи безсонних ночей в очікуванні дощу.

Стиглі кавові вишні
Тож у чому ж полягає ідентичність в'єтнамської кави? Чи полягає вона у фільтрі, машині чи у відповідності певному стандарту для отримання міжнародного схвалення?
Насправді, вона існувала ще до всіх цих дебатів: різновид кави, народжений на базальтовому ґрунті, вирощений у суворих умовах і який передавався поколінням. Можливо, вона не «рафінована» так, як її визначають інші. Але це не має значення.

Щедрий сезон збору врожаю для кавових фермерів.
В'єтнамська кава все ще існує, по-своєму.
Усі тренди зрештою минають. Але чашка кави переді мною говорить сама за себе.
(Заявка на участь у конкурсі «Враження від в’єтнамської кави та чаю» 2026 року, що є частиною 4-ї програми «Святкування в’єтнамської кави та чаю», організованої газетою «Нгуой Лао Донг»).


Джерело: https://nld.com.vn/ca-phe-viet-chang-can-phai-giong-ai-196260321152715787.htm






Коментар (0)