У в'єтнамській мові є слова, які звучать дуже схоже, що викликає плутанину під час їх написання. Наприклад, багато людей не впевнені, чи правильно пишеться «dân dã» чи «dân giã».

Це слово означає простоту, невибагливість та близькість до повсякденного життя народу.
Отже, як ви вважаєте, як це правильно написати? Будь ласка, залиште свою відповідь у коментарях нижче.
Відповідь на попереднє запитання: «Вільний час» чи «час простою»?
«Rảnh dỗi» — це орфографічна помилка, і воно абсолютно не має значення. Якщо ви коли-небудь писали це так, будь ласка, будьте уважні наступного разу, щоб уникнути помилки.
Правильна відповідь — «неквапливо». Це слово означає нічого не робити, мати час для відпочинку, розслаблення та занять, які тобі подобаються.
Джерело: https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html






Коментар (0)