
Було досягнуто твердого консенсусу щодо необхідності видання Резолюції для швидкого інституціоналізації політики партії, особливо Резолюції 80-NQ/TW Політбюро про розвиток в'єтнамської культури; підтверджуючи послідовну позицію та всеохоплюючу політику партії та держави про те, що розвиток культури та народу є основою, важливим ендогенним ресурсом, великою рушійною силою, опорою та регулюючою системою для швидкого та сталого розвитку країни. Міністр культури, спорту та туризму Лам Тхі Фуонг Тхань від імені редакційного агентства додатково роз'яснив деякі важливі питання, порушені депутатами Національних зборів.
Міністр заявив, що, виконуючи директиви Центрального керівного комітету з питань культурного розвитку, уряд зосередився на розробці проекту Резолюції Національних зборів про розвиток в'єтнамської культури для інституціоналізації Резолюції Політбюро № 80. Резолюція зосереджена на вирішенні двох основних питань: усунення вузьких місць, труднощів та перешкод у культурному розвитку; та мобілізація та ефективне використання всіх ресурсів для культурного розвитку.
Редакційне агентство ретельно вивчило думки делегатів, переглянуло та переробило проєкт Резолюції відповідно до принципу, що чіткі, добре розроблені, здійсненні та з високим рівнем консенсусу політики будуть безпосередньо передбачені в Резолюції. Водночас воно запропонувало Національним зборам доручити Уряду завдання деталізувати зміст, що потребує гнучкого управління, та новий зміст, який необхідно апробувати шляхом видання конкретних політик.
У проекті Постанови чітко визначено ресурси для розвитку культури, що включають щорічні асигнування з державного бюджету, забезпечення щонайменше 2% від загальних витрат державного бюджету та мобілізацію соціальних ресурсів. Щодо витрат з державного бюджету, Міністр заявив, що Міністерство культури, спорту та туризму координує свою діяльність з Міністерством фінансів , відповідними установами та місцевими органами влади, щоб чітко визначити структуру цих 2%, забезпечуючи відповідність витрат на культуру її цілям.
Щодо Дня культури В'єтнаму 24 листопада, проект Резолюції додав до статті 2 пункт про сприяння культурним цінностям під час великих національних свят, з метою забезпечення доступу людей до культурних подій та участі в них, а також підвищення культурної оцінки людей, особливо молоді. Міністерство вивчить та врахує пропозицію Національних зборів щодо механізму заохочення приватних закладів до скасування або зниження плати за відвідування туристичних пам'яток та заходів 24 листопада.
Щодо механізмів та політики збереження культури етнічних меншин, народного мистецтва та традиційного мистецтва, Міністр заявив, що механізми, політика та рішення розроблені для пріоритетного використання фінансових ресурсів для збереження та просування цінних традиційних культурних цінностей в'єтнамських етнічних груп, а також культурних цінностей, що знаходяться під загрозою зникнення, та традиційного мистецтва. Міністр також взяв до уваги відгуки щодо політики збереження розмовної та писемної мов етнічних груп, архітектурних творів, що відображають в'єтнамську ідентичність, храмів, пагод та стародавніх сіл; розробки та впровадження конкретних механізмів та політики щодо культури етнічних меншин; розвитку просторів для збереження культури для традиційних сіл, пов'язаних з розвитком туризму ; та просування ролі культурних суб'єктів у створенні стійких засобів до існування.

Щодо думок делегатів провінцій Куангнінь та Ніньбінь щодо передачі традиційних культурних та мистецьких цінностей у школах, міністр зазначив, що це дуже гарна пропозиція, і міністерство вивчить її, щоб включити.
Крім того, за словами Міністра, проект включив та доповнив конкретні практичні політики низового рівня, які є новаторськими та мають високий хвильовий ефект, такі як положення про самоврядування місцевих громад, яким доручено управляти, експлуатувати та використовувати певні культурні та спортивні об'єкти на низовому рівні.
Говорячи про політику залучення та розвитку талановитих і спеціалізованих людських ресурсів у сферах культури та спорту, Міністр культури, спорту та туризму повідомив, що Національна цільова програма розвитку культури наразі містить багато політик, пов’язаних із цією сферою, таких як програми навчання та розвитку, а також інвестиційні програми для шкіл, зосереджені на учнях. Проект постанови також містить конкретні положення щодо залучення та утримання талановитих людей у сферах культури та спорту, особливо у сфері традиційних народних мистецтв.
Щодо Фонду мистецтва та культури, міністр Лам Тхі Фуонг Тхань заявив, що після врахування відгуків Постійного комітету Національних зборів та інституціоналізації керівних принципів партії в Резолюції 80 Політбюро, уряд додав до проекту Резолюції положення про пілотне створення Фонду мистецтва та культури на основі моделі державно-приватного партнерства. Цей фонд буде венчурним фондом, що працює на ринкових принципах, приймаючи потенційні ризики, забезпечуючи при цьому прозорість та підзвітність. Цей механізм підходить для врахування ризиків, пов'язаних з інвестиціями в галузі культури, літератури та мистецтва.
Капітал фонду складається з базового капіталу з державного бюджету та відповідного соціального капіталу від підприємств, організацій, фізичних осіб, а також додаткових джерел, таких як міжнародні гранти та інші законні надходження. Створення фонду в першу чергу спрямоване на мобілізацію соціальних ресурсів, при цьому державний бюджет виступає як початковий капітал для заохочення внесків приватного сектору.

Розробник законопроекту продовжить перегляд та внесення більш ретельних коректив до цієї моделі фондування, спираючись на міжнародний досвід та аналогічні моделі фондування, які були пілотовані в проекті Закону про столицю. Водночас він встановить загальні принципи, щоб покласти на уряд завдання розробки детальних правил. Уряд зверне увагу на розробку критеріїв оцінки ризиків та механізмів прийняття ризиків. Під час впровадження уряд узагальнить, оцінить та вдосконалить цю модель, щоб забезпечити її ефективне функціонування та уникнути марнування ресурсів.
Визнаючи, що цифрова трансформація в секторі культури, спорту та туризму «все ще стикається з багатьма обмеженнями», міністр Лам Тхі Фуонг Тхань висловив сподівання, що інвестиції в цифрову трансформацію дозволять створити систему даних, що дозволить провести наукову та комплексну оцінку в усіх сферах сектору, а також запропонує завдання та рішення для ефективної реалізації програм і планів соціально-економічного розвитку загалом і культурного сектору зокрема.
Джерело: https://baotintuc.vn/thoi-su/danh-toi-thieu-2-ngan-sach-cho-phat-trien-van-hoa-20260422122214065.htm








Коментар (0)