Важко повністю описати почуття, коли мені пощастило потрапити до Чионгса, але загалом це була любов і безмежна гордість. І саме ця батьківщина посеред безкрайнього океану допомогла мені глибше зрозуміти вислів: «Ті, хто поїдуть до Чионгса і повернуться, набагато більше любитимуть свою Батьківщину» генерала Фан Ван Зянга, члена Політбюро, заступника секретаря Центральної військової ради, міністра національної оборони .
Офіцери, солдати та мешканці острова Сінь Тон вітали робочу делегацію. |
Під час 7-денного та 7-нічного морського маршруту, незважаючи на необхідність подолати сотні морських миль та незліченні хвилі, корабель 571 не переставав співати та грати музику. Ми «співали, щоб заглушити шум хвиль», співали, щоб зробити подорож до улюбленого Чионг Са ближчою.
Солдати острова Сон Ка урочисто стоять поруч із маркером суверенітету . |
Згідно з початковим планом, Робоча група № 3 прибуде для навчання, дослідження, відвідування та роботи на 7 островах та платформі DK1/2. У перші дні відправлення небо та море були спокійними. Дивлячись з палуби корабля 571, я міг бачити лише нефритово-зелений колір. Я бачив море та небо моєї батьківщини такими прекрасними, ніби міг бачити їх лише уві сні. За миті чайки злітали високо вгору, а потім кружляли вниз, близько до білих хвиль, даруючи відчуття спокою.
Від Сінь Тона, Нам Єта, Сон Ка, Да Нама, Ко Ліна до Чионг Са Донга робочу делегацію тепло зустріли офіцери та солдати, сповнені духом товариства та командної роботи. Споглядання квадратних баньянів та кленів, що розкинули своє листя; система казарм, рекламних щитів та звичайних гасел; яскравий, зелений, чистий та красивий ландшафт; пишні городи... створювало відчуття тепла та близькості для всіх. Єдина відмінність полягала в тому, що тут не було чути шуму міста, шуму транспорту, галасливого сміху, як на материку, а здавалося, що чути лише шум хвиль, що розбиваються об скелястий берег, іноді тихі, іноді ревучі.
Пишний зелений сад у Чионг Са. |
Хоча їм доводилося жити далеко від дому та родичів, а умови навчання, побуту та праці були важкими та невтішними, всі були схвильовані та впевнені у виконанні своїх обов'язків. Хоча труднощі не можна було висловити словами, вони відбилися на засмаглих обличчях офіцерів та солдатів.
Вважалося, що місія 3-ї групи триватиме гладко. Однак у безкрайньому океані погода змінювалася дуже швидко та складно. Корабель 571 щойно піднявся з якір, щоб попрощатися з пані Лін, коли здійнявся сильний вітер. Хвилі билися об борт корабля, змушуючи все сильно трястися. Гучномовець штурмової арт-групи постійно коливався вперед-назад, ніби його штовхала невидима сила. Найважче було жінкам-солдатам: чим більші хвилі, тим сильніше їх заколисувала морська хвороба, багато хто з них навіть не міг нічого їсти, лише наважуючись пити невеликі ковтки води, щоб полегшити нудоту від хвиль. Однак, коли командир групи запитав: «У вас вистачить сил відвідати платформу?», всі вони хором вигукнули: «Так».
Підполковник Ле Тхі Тху Хієн співає для офіцерів та солдатів платформи DK1/2 через рацію. |
Рано вранці 27 травня 2025 року корабель 571 кинув якір перед платформою DK1/2. До цього делегація не змогла піднятися на острів Донг Сі Рок через погані погодні умови, що викликало у всіх жаль. Можливо, через нервове очікування, перш ніж пролунала команда: «Прокидайтеся, прокидайтеся», багато товаришів були охайно одягнені, включаючи сестер, які страждали від морської хвороби та дуже прагнули піднятися на платформу. Я відчинила скляні двері, щоб подивитися в бік платформи, слухаючи завивання вітру та шум хвиль, що розбиваються, відчуваючи неспокій та занепокоєння.
Близько 8-ї ранку погода, здавалося, покращувалася, і передовим силам було наказано відправитися. Спостерігаючи за невеликим катером, що погойдувався на кожній хвилі, я відчував приголомшливе, величне відчуття безмежного океану. Приблизно через півгодини передові сили повернулися. Прослухавши рапорт, щоб забезпечити безпеку людей і транспортних засобів, командир групи вирішив не організовувати візит і роботу на платформі. Група мала підбадьорювати та співати для офіцерів і солдатів по рації. Відчуття порожнечі, що піднімалося в грудях, було важко описати, ясні очі раптом стали сумними і дивилися на Національний прапор, що майорів прямо перед ними, ніби хотіли щось сказати, але не могли висловити це словами.
Сержант Фам Мінь Хьєу виконує по радіо пісню «Міцно наступаючи на Труонг Са». |
Вислухавши підбадьорливу промову командира делегації та відповіді керівників і командирів Платформи, підполковник Ле Тхі Тху Хієн, співробітниця відділу пропаганди політичного відділу Військово-медичної академії, отримала від команди штурмової арт-групи завдання заспівати для офіцерів і солдатів. Атмосфера раптово затихла. Її очі наповнилися сльозами, блискучі сльози котилися по щоках, а пісня «Чиуонг Са так близько» у виконанні музиканта Хінь Фуок Лонга звучала чистим, проникливим голосом: «Чиуонг Са не далеко / Все ще близько до тебе, бо Чиуонг Са завжди зі мною / Все ще близько до тебе, бо Чиуонг Са завжди зі мною». Текст пісні, кожне речення, кожне слово несли незліченну кількість емоцій, занурюючись у серце кожного. Чим більше піднімаються хвилі океану, тим сильніше піднімаються хвилі серця.
У відповідь на цю глибоку прихильність офіцери та солдати платформи DK1/2 разом заспівали для робочої делегації пісню «Весна DK» музиканта Тап Нята: «Незалежно від вітру чи хвиль / Ми, солдати платформи, поруч / Незалежно від нестабільності / Солдати платформи не бояться штормів чи бур». Пісня також є голосом народу, це стійкість, сталева мужність солдатів дядька Хо; оптимістичний дух, любов до життя, які не бояться труднощів і злиднів, готові на самопожертву, щоб захистити священний суверенітет моря та островів Вітчизни.
Хоча й не було величної сцени чи сліпучих вогнів, чому ж мистецька вистава в кабіні площею менше 15 квадратних метрів була такою гарною та емоційною? Музика, змішана з оплесками, шумом хвиль та вітром, створювала прекрасну картину. Це було водночас глибоким практичним уроком для кожного члена робочої групи та безцінним духовним даром, який материк надіслав на передову Вітчизни.
Це свіжий текст пісні «Міцно ступаючи на Чионг Са», яку задумав і створив сержант Нгуєн Мінь Хьєу, студент 8-го батальйону школи політичних офіцерів, під час подорожі до Чионг Са та платформи DK1, і яку робоча група заспівала на прощання з офіцерами та солдатами на передовій.
Посмішка у відповідь відправлена Чуонг Са. |
Корабель 571 пробіг 3 кола навколо платформи, і коли 3 довгі свистки закінчилися, руки, що махали одна одній, поступово віддалялися все далі й далі. Хоча було ще багато чого сказати, а серце все ще дуже неохоче билося, все це можна було відправити назад лише із шумом хвиль.
На відміну від духу тих днів, коли корабель плив морем, на шляху назад до материка атмосфера ніби завмерла, всі були тихі та задумливі. Острів і платформа зникли позаду, але серця людей залишилися. Спогади про величного Чионг Са; про героїчних, стійких, незламних офіцерів і солдатів В'єтнамського народного флоту; про платформу DK1, яка стійко стояла проти штормів і бур... назавжди залишаться в серцях і розумах кожного члена робочої групи.
Програма, що підсумовувала робочу поїздку Чионг Са - DK1, відбулася особливим чином, не в залі, як завжди, а прямо посеред безкрайнього моря та неба. Під час неї мене надзвичайно зворушив та вразив вірш «Чионг Са - Любіть нашу Батьківщину більше» сержанта До Тхань Пхата, учня 12-го батальйону школи політичних офіцерів - типова робота в конкурсі письма про Чионг Са та платформу DK1, організованому робочою групою, особливо два останні рядки твору: «Хто прийде до Чионг Са і повернеться / Буде любити Батьківщину набагато більше».
Найцінніший багаж, який ми маємо після цієї відрядження, – це патріотизм, любов до моря та островів нашої батьківщини; глибока вдячність поколінням батьків і братів, які жертвували собою, захищаючи священний суверенітет Вітчизни; повага та прихильність до кадрів, солдатів та народу, які мовчки, тихо, згуртовано, прив’язано, разом успішно втілюють у життя пораду великого Президента Хо Ши Міна: «У минулому у нас були лише ніч і ліс. Сьогодні у нас є день, небо та море. Наша берегова лінія довга та прекрасна, ми повинні знати, як її зберегти!».
Так само, як тисячі хвиль, що мчать до берега, а потім женуться одна за одною до далекого горизонту. Мільйони в'єтнамських сердець завжди спрямовані до того місця – де є люди, які пожертвували своєю молодістю, щоб міцно захищати кожен сантиметр землі та моря Вітчизни.
ВУ ВАН КВОК
Джерело: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/phong-su/gui-theo-tieng-song-842355
Коментар (0)