Можливо, чистий аромат квітки, який уже в ту мить пронизався моїм серцем, завжди тримав мене на шляху праведності.

Кавові квіти у чистому білому кольорі
Коли я виріс, я зрозумів, що аромат кави – це смак моєї любові до батьківщини.
Моя батьківщина також включає кавові плантації у повному розквіті, де в дитинстві я ходив за батьками на поля, збирав насичено-червоні ягоди та клав їх до рота. Я ціную ці моменти, солодкий, ароматний нектар, що затримується на моїх губах.

Я на плантації під час сезону збору кави.
Моє рідне місто досі зберігає аромат смаженої кави, що долинає на вечірньому вітерці, наповнюючи все гірське село своїм запашним ароматом. Близько двох десятиліть тому всі в моєму селі пили каву, заварену фільтром, обсмажену вдома. Я з ніжністю згадую ті часи, коли мій батько сидів біля вогню, обсмажував кавові зерна та молов їх на порошок для нашого щоденного напою. І навіть зараз цей насичений аромат викликає ностальгію за часом, який я провів, живучи в теплі батьківського дому.

Я стою біля кавового дерева, вкритого плодами.
Чашка в'єтнамської фільтрованої кави також стала мостом, що з'єднав наше кохання, що врешті-решт привело до того, що ми стали жити разом.
Десятиліттями ми заробляли на життя на кавовій плантації, терплячи дощ і сонце поруч із кавовими кущами. Щодня він досі варить мені фільтровану каву. Кава гірка на кінчику язика, але післясмак солодкий.
Завдяки наполегливості, подолання труднощів, кохання залишатиметься солодким і ніжним у подружньому житті. Чекаючи, поки кожна крапля кави осяде на дні чашки, і насолоджуючись її ароматом, він вів мене до мирного, неквапливого життя, відпускаючи з моєї свідомості турботи та образи.

Прагнучи мирного способу життя, я щодня п'ю в'єтнамську фільтровану каву.
З часом люди можуть перейти на каву, заварену в машинах, або каву в попередньо упакованих упаковках. Однак, незалежно від того, як вони її п'ють, насичений смак в'єтнамської кави завжди залишиться прекрасним спогадом для мене та мешканців Центрального нагір'я.
(Заявка на участь у конкурсі «Враження від в’єтнамської кави та чаю» 2026 року, що є частиною 4-ї програми «Святкування в’єтнамської кави та чаю», організованої газетою «Нгуой Лао Донг»).


Джерело: https://nld.com.vn/huong-ca-phe-trong-toi-19626032015413597.htm






Коментар (0)