Народні пісні Нгхе Тінь – репрезентативної нематеріальної культурної спадщини людства – стикаються з серйозним викликом через інтеграцію та швидкі зміни сучасних музичних смаків.
Щоб ці мелодії залишалися не просто спогадами, а й яскравою частиною громади, особливо для молодого покоління, адаптація та створення нових текстів пісень вважається ключовим рішенням, яке провінція Нгеан впроваджує для їх збереження та розвитку.
«Надання нового вигляду» стародавній мелодії
В середині листопада Провінційний центр традиційних мистецтв Нге Ан організував навчальний курс з адаптації та написання текстів народних пісень ві та зям для 36 ремісників та ключових діячів мистецтва з клубів народної пісні ві та зям у різних місцевостях.
Мета курсу — підготувати покоління «молодих авторів», здатних створювати нові тексти, надаючи традиційним мелодіям «новий вигляд» зі змістом, що відображає сучасне життя. Студентів безпосередньо наставляють народні артисти та провідні музиканти.
Пан Тран Куок Чунг, директор Провінційного центру традиційного мистецтва, сказав: «Навчальний курс було реформовано, щоб стати більш поглибленим, з більшою кількістю практичних вправ, зосереджених на застосуванні та творчості, уникаючи широкого теоретичного охоплення. Зміст композицій чітко спрямований, зосереджений на відображенні поточних подій та нових соціальних проблем сучасного періоду, тим самим допомагаючи народним пісням точно відображати пульс життя».
Після навчання майстри, особливо ті, хто працює на низовому рівні, відчули, що оновили свої поглиблені знання про організацію клубів, покращили практичні навички у створенні, аранжуванні та виконанні народних пісень.
Це також можливість для ремісників спілкуватися та навчатися у викладачів, які є відомими музикантами, художниками та ремісниками, а також у інших студентів з такою ж пристрастю.
Заслужений артист Нгуєн Хоа (Клуб народної пісні Хунг Нгуєн) сказав: «Навчальний курс — це своєрідний «поштовх» для таких артистів, як я, щоб вони мали нові погляди та енергію для продовження створення нових текстів народних пісень. Стажерів навчають складати пісні, які точно відображають сучасне життя та стосуються нових соціальних проблем, таких як розвиток сільських районів, безпека дорожнього руху, об’єднання провінцій та впорядкування адміністративного апарату...»
Для юних майстрів, окрім гордості за нематеріальну культурну спадщину, що представляє людство, вони також володіють техніками обробки мови, ритму та мелодії, щоб перетворити поезію чи повсякденну мову на стандартні, традиційні народні пісні та рими.
Вони також навчилися робити тексти пісень лаконічними, такими, що запам'ятовуються, легкими для засвоювання, водночас залишаючись глибокими, тим самим усвідомлюючи свою відповідальність за збереження та передачу цієї спадщини молодому поколінню.

Заслужена артистка Ле Біч Туй з клубу народної пісні Кім Ліен зазначила, що відчуває себе не лише практиком, а й вчителькою, яка розпалює пристрасть до народних пісень у громаді. З новими текстами народні пісні продовжуватимуть «відновлюватися», набувати стійкої життєвої сили та інтегруватися в сучасне життя мешканців провінції Нгеан.
Безпосередньо беручи участь у викладанні та керівництві навчальним курсом, народна артистка Нгуєн Ан Нінь вважає, що створення нових текстів має тісно пов’язане з сучасним життям, відображаючи актуальні проблеми, від будівництва нових сільських районів, захисту навколишнього середовища, запобігання та боротьби із соціальними злом до вихваляння партії та президента Хо Ши Міна, але має зберігати суть і простий дух оригінальних народних пісень та співів.
Складання народних пісень – це не просто професія, а й відповідальність за збереження частинки душі провінції Нгеан. Пісні – це витвори мистецтва; вони не передають резолюцій чи вигукують гасла, а заглиблюються в глибини революції. Цей навчальний курс відкрив багато перспективних талантів, які можна плекати та розвивати.
Поєднання спадщини із сучасним життям
Адаптація та створення текстів пісень є ключовим рішенням у збереженні «живої» спадщини, а не лише артефактів. Ця діяльність також допомагає підтримувати здатність імпровізувати та створювати нові тексти – основну та найунікальнішу характеристику народних пісень та співів. Без можливості створювати нові тексти спадщина була б лише колекцією фіксованих пісень, втрачаючи свою притаманну життєву силу.
Створення нових текстів допомагає народним пісням та співам відображати сучасні проблеми, такі як розвиток сільських районів, адміністративна реформа, захист навколишнього середовища та міська цивілізація, тим самим роблячи спадщину більш доступною для молодого покоління та не відірваною від життя.

Після навчального курсу багато високоякісних адаптацій та текстів пісень будуть відібрані для публікації в антології, що створить цінний ресурс для збереження та популяризації спадщини.
Пан Нгуєн Сюань Х'єу, заступник директора Центру традиційних мистецтв провінції Нгеан, сказав: «Успіх навчального курсу полягає не лише в кількості робіт, але й, що ще важливіше, у розвитку творчого мислення слухачів. Після курсу слухачі стануть ключовими фігурами у поширенні та вихованні нових талантів на низовому рівні; водночас вони безпосередньо навчатимуть та підтримуватимуть діяльність місцевих клубів, сприяючи більш активному просуванню цінності народних пісень ві та зям у сучасному житті».
Окрім занять, керівники Департаменту культури, спорту та туризму Нге Ан також запропонували багато рішень для збереження та популяризації цінності народної пісенної спадщини Нге Тінь. Відповідно, провінція використовуватиме роль кваліфікованих майстрів, надаватиме фінансову та матеріальну підтримку, щоб клуб народної пісні міг ефективно працювати, та організовуватиме регулярні навчальні заняття.
Сектор співпрацює з Міністерством освіти та навчання, щоб включити високоякісні традиційні народні пісні та нові тексти пісень до позакласних програм, створюючи простір для учнів для практики та прищеплюючи любов до народної музики молодому поколінню.
Провінція Нгеан визначила трансформацію народного співу та ремісничого мистецтва (ví, giặm) як самобутній туристичний продукт регіону. Для досягнення цієї мети провінція розробляє механізми для відновлення традиційних ремісничих сіл та місць для виступів, а також підтримує ремісників; поступово організовуючи виступи для туристів у туристичних місцях, такі як виступи народного співу та ремісничого мистецтва на човнах по річці Лам та в традиційних ремісничих селах.
Пані Куач Тхі Куонг, заступниця директора Департаменту культури, спорту та туризму, наголосила: Департамент відбиратиме високоякісні нові тексти пісень з навчальних курсів для друку в книгах та на компакт-дисках, створюючи цінне джерело матеріалів, вшановуючи авторів та поширюючи твори; використовуючи такі засоби масової інформації, як соціальні мережі, канали YouTube та телебачення, для просування та впровадження нових текстів народних пісень, допомагаючи спадщині поширюватися далі. Водночас департамент пропонує провінції своєчасно винагороджувати та визнавати ремісників з видатними досягненнями у викладанні, створенні та збереженні спадщини.
Адаптація та створення текстів народних пісень Нгхе Тінь (Ві та Зям) є фундаментальним та сталим рішенням для виживання в нову епоху. Це являє собою гармонійний зв'язок між традиційними цінностями та сучасним змістом. Нові тексти Зям та нові пісні Ві є не лише витворами мистецтва, а й яскравим свідченням адаптивності та яскравої життєздатності цієї спадщини.
Завдяки спільним зусиллям ремісників на низовому рівні та управління на всіх рівнях, нематеріальна культурна спадщина людства, народні пісні Ві та З'ям, продовжуватиметься плекати та стане невід'ємною частиною культури провінції Нгеан.
Джерело: https://www.vietnamplus.vn/lan-gio-moi-cho-dan-ca-vi-giam-nghe-tinh-post1080095.vnp







Коментар (0)