| Діти прикордонників зібралися з матір'ю Хай на просту вечерю. |
Емоційна зустріч через 55 років.
Дощ йшов з перервами, але того дня Дьєн Лок був сповнений емоцій, оскільки дві Героїчні В'єтнамки-матері, які 55 років тому розділили труднощі у в'язниці, возз'єдналися. Цю зустріч організував прикордонний пост Фонг Хай у співпраці з місцевими партійними комітетами та керівництвом комун Дьєн Лок та Дьєн Лок (район Фонг Діен) (*). Цими двома матерями були мати Ле Тхі Хай (народилася в 1929 році, проживала в комуні Дьєн Лок) та мати Ле Тхі Тат (народилася в 1931 році, проживала в комуні Дьєн Хионг). Обидві матері брали участь у революційній діяльності, були ув'язнені та звільнені, і в обох були сини, які стали мучениками, присвятивши своє життя Вітчизні.
Обличчя матері Хай, понівечене слідами часу, розпливлося в беззубій посмішці, коли навколо неї зібралися підполковник Цао Чі Луєн, заступник начальника відділу політичних питань Командування прикордонної охорони міста Хюе; майор Хоанг Мань Ті, політичний директор прикордонної станції Фонг Хай; та багато інших офіцерів і солдатів, разом із паном Доан Кі Коєм, заступником секретаря районного партійного комітету Фонгдьєн; та лідери комун Дьєн Хионг та Дьєн Лок.
Чекаючи цього моменту кілька днів, 95-річна мати з напруженим поглядом завмерла, коли в кінці провулку з'явилася маленька, згорблена постать її колишньої товаришки, якій діти прикордонника крок за кроком допомагали зайти до будинку. «Сестро Хай! Сестро Хай! Я так сумувала за тобою і не знала, як тебе знайти. Я ніколи не думала, що колись тебе побачу!» – щирий крик радості матері Тат викликав сльози на очах матері Хай та всіх присутніх. Обійми двох героїчних в'єтнамських матерів, які возз'єдналися через 55 років, були переповнені емоціями.
| Замість сина він підтримує та допомагає матері. |
Зустріч двох матерів відбулася 55 років тому у в'язниці. Мати Тат і Мати Хай були захоплені ворогом за те, що вони приховували революційні кадри, постачали їжу та провізію, а також виконували роль кур'єрів для революції. Незважаючи на щоденне підвішування, побиття та тортури, Мати Хай залишалася непохитною та непохитною, ніколи не промовляючи ні слова. Коли Мати Тат схопили та помістили в одну камеру, щоб зазнати такого ж жорстокого поводження, Мати Хай з любов'ю захистила свою молодшу товаришку.
«Пам’ятаєш, коли мене забрали на допит і катували, ти знайшов спосіб купити цукор, щоб приготувати мені їжу для зупинки кровотечі, приготував олію та сіль, щоб накладати на рани, і додав мені сил у в’язниці?» – голос матері Тат захлинувся від емоцій.
Пан Фан Суан Нхон, колишній заступник голови Народного комітету округу Фонг Дьєн, якого колись постачала провізія від матері Хай, коли він переховувався в таємному бункері (під час війни опору проти США пан Нхон обіймав посаду секретаря партійного комітету комуни Дьєн Хионг), емоційно продовжив: «Бути ув’язненим і підданим тортурам, але цей фізичний біль ніщо в порівнянні з найбільшою втратою в житті людини, а саме втратою дітей цих матерів, які назавжди загинули у розквіті молодості, жертвуючи та присвячуючи своє життя Народу та Вітчизні».
«Скільки героїчних в’єтнамських матерів, таких як Мати Тат і Мати Хай, відправили своїх синів на війну, а потім мовчки плакали, коли ті так і не повернулися? Покоління героїчних мучеників присвятили своє життя створенню прекрасних джерел нашої країни. Як солдати, що йдуть слідами наших предків, ми ще більше співчуваємо цим матерям і любимо їх, і готові якось їх компенсувати», – зізнався підполковник Цао Чі Луєн.
Тому, відвідуючи та даруючи подарунки Матір Тат, майор Хоанг Мань Ті, політичний офіцер, та підполковник Нгуєн Фі Хунг, командир прикордонного посту Фонг Хай, довго залишалися з Матір'ю, слухаючи її історію з в'язниці десятиліття тому про прихильність до співкамерника, з яким вони втратили зв'язок на десятиліття, та палке бажання зустрітися знову, бажання, яке, ймовірно, ніколи не здійсниться, бо вони не знали, де зараз Матір Хай, чи жива вона ще, чи померла.
«Коли я згадала ім’я пані Хай, прикордонники відкрили свої телефони, показали мені її фотографію та запитали, чи це та мати, яку вони шукають. Чесно кажучи, я не могла її впізнати, бо 55 років – це забагато, ми з пані Хай так постаріли та змінилися. Тепер ми обидві втратили майже всі зуби…» – Мати Тат і Мати Хай сплеснули руками та посміхнулися беззубо, але сяючіше, ніж будь-коли. Посмішки прикордонників також були сяючими.
Поверни весну мамі.
Майор Хоанг Мань Ті та підполковник Нгуєн Фі Хунг разом зі своїми товаришами по підрозділу розпочали напружений період подорожей між Дьєн Хионгом та Дьєн Локом, зустрічаючись з місцевою владою всіх рівнів та шукаючи живих свідків, включаючи пана Фан Суан Нхона, для збору інформації та перевірки фактів. «Сини цих матерів пожертвували своїм життям за країну, і ми робимо все необхідне, щоб виконати їхні побажання. Коли ми підтвердили, що Мати Хай у Дьєн Локу справді була тією ж співув'язненою, яка допомагала та давала притулок Матері Тат у в'язниці, ми були сповнені радості», – поділився політичний офіцер і командир прикордонного посту Фонг Хай.
Прикордонники, у координації з місцевою владою, якомога швидше організували зустріч для двох матерів, але зустріч кілька разів доводилося відкладати через проблеми зі здоров'ям матерів. Тепер їхнє бажання здійснилося. «Ви можете їсти? І ви також намагайтеся піклуватися про своє здоров'я...» Шепіт порад та щирі розмови, обличчя, позначені слідами часу, та беззубі посмішки цих двох Героїчних В'єтнамських Матерів випромінювали яскраву весну.
Ми повернулися до прикордонного посту Фонг Хай ще одного дощового дня, коли підполковник Фам Ван Туан, заступник політичного офіцера, та лейтенант Нгуєн Дінь Туан, заступник керівника групи мобілізації громади, готувалися «повернутися» до Дьєн Хионг, щоб відвідати матір Тат. Хоча вони були самі в її будинку, атмосфера все ще була теплою завдяки сяючій посмішці матері Тат, турботі про її племінника з села, а також візитам і дружнім розмовам дітей прикордонників.
Коли сутеніло, підполковник Фам Ван Туан та лейтенант Нгуєн Дінь Туан вирушили до Дьєн Лока, виконуючи вказівки: «Коли відвідаєте сестру Хай, не забудьте сказати матері Тат, що вона ще здорова і дуже сумує за сестрою Хай».
Полковник Фам Тунг Лам, секретар партійного комітету та політичний комісар провінційної прикордонної охорони, сказав: «Матері Тат, матері Хай та всім героїчним в’єтнамським матерям (у районах, де розміщені підрозділи прикордонної охорони, які з того часу померли), а також матерям мучеників ми завжди були вдячні всім серцем. Героїчні мученики пожертвували собою, щоб принести весну в країну. Солдати загалом, і прикордонники зокрема, несуть весну в серця цих матерів своєю турботою та любов’ю від їхнього імені».
(*) З 1 січня 2025 року комуни Дьєн Лок та Дьєн Хоа об'єднаються, утворюючи район Фонг Фу; комуни Дьєн Хионг та комуни Дьєн Мон об'єднаються, утворюючи район Фонг Тхань (місто Фонг Дьєн).
Джерело: https://baothuathienhue.vn/chinh-polit-xa-hoi/mua-xuan-cua-me-149466.html






Коментар (0)