Посеред океану неосяжний простір був наповнений лише палючим сонцем та пронизливими морськими вітрами, що дозволяло нам відчути одночасно велич і виклики цього місця. Підполковник Нгуєн Чі Тхань, заступник керівника політичних питань військового командування провінції Кханьхоа, тепло посміхнувся: «Суворе сонце та вітер не знеохотжують солдатів на острові. Офіцери та солдати підрозділу знаходять радість у турботі про ландшафт та збереженні середовища проживання. Вони перетворили це місце на яскравий простір».
При вході до воріт підрозділу природні скельні утворення, прикрашені яскравими кольорами, випромінювали потужну енергію серед сонця та морського бризу. Стіни та скельні утворення були прикрашені яскравими розписами, багатими на політичне, історичне та культурне значення, що вразило нас майстерністю та відданістю солдатів, розміщених на острові.
![]() |
| Капітан Хюїнь Дик Чунг інструктує солдатів щодо прикрашання ландшафту підрозділу. |
Після кількох хвилин зустрічі та обговорення ми на власні очі стали свідками робіт з ландшафтного дизайну, які виконували розквартировані там офіцери та солдати. У головному дворі, під золотим сонячним світлом, перед центральним скельним утворенням стояв капітан Хюїнь Дик Чунг, політичний офіцер Об’єднаної роти острова Хон Тре, тримаючи пензель у руці, пильно спостерігаючи за кожним вицвілим мазком, спричиненим сонцем, вітром та морською сіллю. Він нахилився, вказуючи на ділянки, які потребували підфарбовування, ретельно пояснюючи солдатам, як рівномірно змішувати кольори та як малювати чіткі лінії, які все одно гармоніювали б із загальною картиною.
«Цю частину червоного кольору потрібно трохи темнішою. Зверни пильну увагу та обережно підфарбуй, щоб вона не вицвіла на сонці», – пролунав голос капітана Хюїнь Дик Чунга. Він обійшов скелю, крок за кроком направляючи солдатів, щоб вони тримали пензель під правильним кутом і підтримували рівномірний ритм, щоб фарба міцно лягала на шорстку поверхню. Солдати уважно стежили за ним, спостерігаючи та уважно слухаючи кожне слово. Сержант Цао Хоанг Унг ретельно нахилився, щоб нанести кожен мазок білого; рядовий Ле Хоанг Хюй змішував яскраво-жовтий; а сержант Данг Хонг Кань підлаштовував синій, щоб зробити фон більш живим. Кожен мазок пензля, кожен відтінок кольору, здавалося, виражав гордість, відповідальність і любов до підрозділу, моря та островів на кожній картині.
Не лише центральне скельне утворення, а й численні стіни та кам'яні плити, що оточують казарми, розписані пейзажами батьківщини, моря, островів або гаслами дій. Глибокий синій колір моря, яскраво-жовтий колір сонця, що переплітається з яскраво-червоним, створюють зелений, чистий і красивий простір, який водночас дружній і гостинний, але водночас глибоко пронизаний військовою культурою. Ці картини оживляють кожен куточок казарм, немов художня галерея на острові.
За словами капітана Хюїнь Дик Чунга, для оформлення ландшафту вони зазвичай обирають олійні фарби, стійкі до сонця, дощу та бризок морської солі. Усі олійні фарби доводиться купувати на материку. Щоразу, коли вони прямують до порту, офіцери та солдати користуються послугами цивільних кораблів, щоб поїхати на ринок Вінь Нгуєн (район Нячанг, провінція Кханьхоа ), щоб вибрати та купити повний набір фарб.
Ці прості кольори, створені руками «солдатів-художників», вдихнули нове життя в острів Хон Тре. Кожна стіна та скеля ніби наповнені свіжим художнім духом, що підтверджує стійкість та непохитну відданість офіцерів та солдатів Змішаної роти острова Хон Тре у подоланні труднощів та твердому триманні на передовій хвиль.
Джерело: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/net-co-to-tham-sac-mau-dao-hon-tre-1014824







Коментар (0)