![]() |
| Вілла у французькому стилі на вулиці Ле Луа, 26. Фото: Нгок Хоа |
«Перший раз ми зустрілися», коли він пішов у відставку з посади члена Політбюро та керівника Центрального відділу пропаганди та повернувся до життя звичайного громадянина в Хюе. У той час він жив тихо та стримано, «показуючи своє обличчя лише у поезії», як випливає з назви інтерв'ю, яке я з ним провів і опублікував у газеті.
Протягом тих років, через характер моєї роботи, мені пощастило зустрітися, поспілкуватися, «обмінятися ідеями» і навіть стати близькими друзями з багатьма письменниками, поетами, художниками та дослідниками з Хюе , незважаючи на різницю у віці між нами близько 40 років. Для мене вони втілювали вишуканий та захопливий Хюе, настільки, що якби одного дня вони померли різними способами, Хюе був би набагато тихішим.
Ця ідея спонукала мене сформулювати план серії статей у розмовному стилі – інтерв'ю з усіма жителями Хюе та тими, хто зараз там проживає, і про кого, на мою думку, потрібно було б повідомити в книгах та газетах. Ця серія пізніше була опублікована як книга «Розмови з цікавими людьми з Хюе», що вийшла у 2014 році, в якій брали участь 24 особи. Ця книга, яку пізніше планують перевидати, включатиме ще приблизно 15 осіб з Хюе, які живуть як у Хюе, так і за його межами, про яких я раніше не мав можливості згадати.
Це перевидання також є подвійним проєктом, оскільки художник Хай Банг – засновник мистецтва бамбукового паперу в Хюе – планував створити картини з бамбукового паперу для кожного персонажа замість фотографій для друку в книзі, а також організувати виставку картин персонажів одночасно з презентацією книги. Рукопис було завершено, видавець погодився з планом, і навіть місце для виставки та презентації книги було обрано шановним Тхічем Хай Аном – персонажем книги. Однак художник Хай Банг постійно відкладав проєкт картини, і він залишається проєктом протягом кількох років.
![]() |
| Вілла у французькому стилі на вулиці Ле Луа, 26. Фото: Нгок Хоа |
Книга ще не перевидавалася, але незабаром багато персонажів у моїй книзі перестали бути реальними. Тепер мені час від часу сниться, як я та мій «старий друг» Хо Тан Фань задумливо сидимо під деревом Бодхі в колись гамірному кафе «Райський сад» на березі річки Парфумів. Мені сниться, як я та художниця Во Суан Хью дискутуємо на філософські теми в кафе «Цього дня», власниці якого вже немає у фіолетовій сукні та з довгим волоссям. Мені сниться, як я сиджу з поетом Тран Ванг Сао під саподілою перед його будинком у Ви Да кожне свято Тет…
Я пам'ятаю, що ще у 2022 році пан Нгуєн Ван Фуонг – секретар партійного комітету провінції Куангчі, який на той час був головою народного комітету провінції Тхуа Тхієн Хюе (нині місто Хюе) – прийняв дуже бажане рішення найняти «майстра-вантажника» Нгуєна Ван Ку з Хошиміна до Хюе, щоб перевезти французьку віллу за адресою вулиця Ле Лой, 26, на порожню ділянку землі навпроти річки Парфуми.
Раніше, для потреб міського розвитку Хюе згідно з детальним планом обох берегів річки Парфуми, включаючи проект елітного готелю та комерційного комплексу на вулиці Ле Лой, 26, планувалося знести французьку віллу за адресою Ле Лой, 26. Хоча ця вілла не входила до списку з 27 французьких вілл у місті, які мають бути збережені, відновлені та популяризовані, пан Нгуєн Ван Фуонг все ж вирішив зберегти її, «бажаючи зберегти «душу» міста Хюе під час його розвитку».
Однак, через багато об'єктивних та суб'єктивних причин, з того часу минуло вже понад три роки, а цю віллу досі не перемістив "чудотворець" Нгуєн Ван Ку, незважаючи на його численні поїздки до Хюе для обстежень. Нещодавно з'явилася інформація, яка свідчить про те, що віллу, ймовірно, розмежують та збережуть на її первісному місці на території елітного готельно-комерційного комплексу.
Згадуючи історію вілли на вулиці Ле Лой, 26, ми нагадуємо, що багато людей, зокрема й найвищі керівники міста, хотіли зберегти душу Хюе через його матеріальну культурну спадщину, але зіткнулися з численними труднощами. Це також означає, що «душу» Хюе створюють не лише його архітектурні споруди, а й його яскраві люди, зокрема поет Нгуєн Кхоа Дьєм та багато інших, як живих, так і померлих, представлених у книжковому проекті «Розмови з цікавими людьми Хюе», який, я все ще сподіваюся, колись буде повністю перевиданий.
Але якщо зберегти «душу» архітектурної споруди вже складно, то зберегти «душу» людини ще складніше.
Джерело: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nhung-hon-via-cua-do-thi-hue-161212.html








Коментар (0)