Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Спеціальні «невербальні» уроки

У самому серці Ханоя класи для дітей з вадами слуху стали місцем зустрічі молоді з двох різних культур. Тут група студентів з Великої Британії не лише проводить захопливі уроки англійської мови, але й пропонує глибоке розуміння питань взаєморозуміння, емпатії та людських зв'язків.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/06/2026

В рамках своєї навчальної та досвідченої програми у В'єтнамі група студентів з Фарнбороського технологічного коледжу (Велика Британія) мала можливість викладати англійську мову студентам з вадами слуху в Ханойському центрі підтримки розвитку інклюзивної освіти (Центральний педагогічний коледж).

Trong lớp học không lời, những nụ cười và ngôn ngữ ký hiệu đã trở thành ngôn ngữ chung kết nối học sinh khiếm thính Việt Nam với những người bạn đến từ Anh Quốc. (Ảnh: Ngọc Linh)
У тихій класній кімнаті посмішки та мова жестів стали спільною мовою, що поєднує глухих в'єтнамських учнів з їхніми друзями з Великої Британії. (Фото: Нгок Лінь)

Заходи тривали три дні, після чого студенти розпочали практичну навчальну програму з в'єтнамської кухні . На цих спеціальних заняттях іноземні студенти та студенти з вадами слуху брали участь у таких заходах, як вивчення англійської лексики, мовні ігри та творчі вправи з використанням зображень та мови тіла.

Початкові тривоги перед заняттями з особливими потребами

Для багатьох студентів Фарнбороського технологічного коледжу перше перебування у В'єтнамі було більш нервовим, ніж культурні чи кліматичні відмінності, а радше перспектива викладання перед студентами з вадами слуху.

Абігейл Берк, студентка, яка бере участь у програмі, сказала, що вона одночасно схвильована та схвильована щодо участі. «Я дуже рада, бо це можливість дізнатися про методи навчання для різних груп студентів. Але мене також хвилює мовний бар’єр та те, як з ними спілкуватися», – поділилася вона.

Abigail Burke (bên trái) cùng các bạn sinh viên trao đổi và chuẩn bị bài giảng trước khi bắt đầu tiết học tiếng Anh dành cho học sinh khiếm thính. (Ảnh: Minh An)
Абігейл Берк (ліворуч) та її однокласники обговорюють та готуються до уроку перед початком занять з англійської мови для учнів з вадами слуху. (Фото: Мін Ан)

Абігейл була не єдиною; багато студентів у групі мали схожі занепокоєння. Чарлі Доусон сказав, що найбільше його турбувала проблема спілкування перед поїздкою. «Ми розмовляємо англійською, студенти використовують мову жестів та в’єтнамську. Спочатку я думав, що це створить багато труднощів», – розповів Чарлі.

Перші кілька уроків розгорталися зовсім не так, як типові заняття з мови. Не було довгих лекцій чи безперервного словесного обміну. ​​Натомість це було поєднання зорового контакту, жестів, візуальних посібників та мови жестів. «Нам довелося навчитися більше спостерігати, використовувати мову тіла та бути набагато терплячішими», – згадувала Абігейл.

Những hình vẽ ngộ nghĩnh trên bảng trở thành cầu nối giúp Charlie thu hẹp khoảng cách ngôn ngữ với các học sinh khiếm thính. (Ảnh: Minh An)
Химерні малюнки на дошці стали мостом, допомагаючи Чарлі подолати мовну прірву з його учнями з вадами слуху. (Фото: Мін Ан)

Коли мова перестане бути найбільшою перешкодою

Після початкової незручності розрив між вчителем та учнем поступово зменшився. Замість того, щоб повністю покладатися на перекладачів, іноземні студенти проактивно вивчали основну мову жестів, використовуючи візуальні посібники та мову тіла для передачі змісту уроку.

Вам також може сподобатися
Бізнеси з провінцій Тхань Хоа та Фу Тхо об'єднуються та співпрацюють.
Бізнеси з провінцій Тхань Хоа та Фу Тхо об'єднуються та співпрацюють.В рамках програми сприяння торгівлі та ділової мережі в провінції Фу Тхо, Бізнес-асоціація провінції Тхань Хоа відвідала та працювала з підприємствами та підприємцями в районі Хоа Бінь та комуні Муонг Хоа з метою обміну інформацією, зміцнення зв'язків та співпраці, а також сприяння інвестиціям.
Від бакалавра англійської мови до озвучування блокбастерів.
Від бакалавра англійської мови до озвучування блокбастерів.За багатьма знайомими озвучками в телевізійній рекламі, анімаційних фільмах та популярних брендах стоїть Нгуєн Хоай Трам (28 років), випускник факультету англійської мови в Університеті Хоасен.
Розвиток навичок володіння іноземними мовами в цифрову епоху.
Розвиток навичок володіння іноземними мовами в цифрову епоху.Зі зростанням тенденції міжнародної інтеграції англійська та китайська мови стають популярним вибором для багатьох молодих людей. Вивчення іноземних мов у мовних центрах не лише допомагає покращити комунікативні навички та зміцнити мовні знання, але й створює основу для доступу до нових знань та розширення майбутніх можливостей навчання та кар'єрного зростання.
Những trò chơi tương tác thú vị trên lớp học đã trở thành cơ hội để sinh viên đến từ Anh Quốc và học sinh khiếm thính vượt qua rào cản ngôn ngữ, học cách lắng nghe bằng sự quan sát và thấu hiểu. (Ảnh: Ngọc Linh)
Захопливі інтерактивні ігри в класі стали можливістю для учнів з Великої Британії та учнів з вадами слуху подолати мовні бар'єри та навчитися слухати через спостереження та розуміння. (Фото: Нгок Лінь)

Прості уроки про кольори, фрукти чи знайомі предмети швидко стали містком між двома сторонами. Одним із найпопулярніших занять було спільне ліплення з глини на тему їжі. Хліб, фрукти та страви з'являлися один за одним під вмілими руками учнів.

«Діти мене справді здивували. Вони дуже креативні та розумні. Багато з них можуть дуже швидко записувати слова та запам’ятовувати уроки», – поділилася Абігейл.

Не лише іноземні студенти справили на них незабутнє враження, але й учні з вадами слуху з ентузіазмом зустріли цих особливих вчителів. За словами пані Хоанг Тхі Хьонг Зіанг, класного керівника 11-А класу для глухих, учні з нетерпінням чекали уроків з іноземними учнями.

«Діти вважають вчителів дуже веселими та доброзичливими. Зміст уроків доступний, легкий для розуміння та вводить багато нових слів, тому їм дуже подобається», – сказала пані Джан. Хоча вивчення іноземної мови завжди є викликом для дітей з вадами слуху, такі практичні можливості спілкування допомогли їм стати більш впевненими та мотивованими до навчання. Багато учнів висловили бажання продовжувати вивчати англійську мову, щоб мати більше можливостей у майбутньому, а деякі навіть мріяли про навчання або подорожі за кордон.

Các em học sinh khiếm thính thích thú với hoạt động trong tiết học Tiếng Anh thú vị của các bạn sinh viên quốc tế. (Ảnh: Minh An)
Глухі учні насолоджуються захопливими заняттями на уроці англійської мови з іноземними студентами. (Фото: Мін Ан)

Міст, що з'єднує різні культури.

За словами Гвен Грейс, віце-канцлера Технологічного коледжу Фарнборо, найбільша цінність програми полягає не в спеціалізованих знаннях, а в практичному досвіді, який допомагає студентам розвивати більш відкритий погляд на світ. «Ми хочемо, щоб студенти вийшли за межі традиційної аудиторії, щоб пізнати світ. Цей досвід допомагає їм дозріти та побачити світ з ширшої точки зору», – сказала вона.

Cô Gwen Grace tin rằng những trải nghiệm ngoài lớp học truyền thống sẽ giúp sinh viên phát triển sự tự tin, tính độc lập và khả năng thấu hiểu những khác biệt văn hóa. (Ảnh: Ngọc Linh)
Гвен Грейс вважає, що досвід поза традиційним класом допомагає учням розвивати впевненість, самостійність та здатність розуміти культурні відмінності. (Фото: Нгок Лінь)

Тим часом, пан Дао Кхак В'єт, директор проектів за кордоном у В'єтнамі, сказав, що програма розроблена для поєднання академічного досвіду та відповідальності за громаду, допомагаючи іноземним студентам краще зрозуміти в'єтнамське суспільство, а також створюючи можливості для дітей з вадами слуху взаємодіяти та висловлювати себе.

Anh Đào Khắc Việt, Giám đốc Quốc gia của Projects Abroad Vietnam, kỳ vọng chương trình sẽ trở thành cầu nối để cả sinh viên quốc tế và trẻ khiếm thính cùng học hỏi, trưởng thành từ những khác biệt. (Ảnh: Ngọc Linh)
Дао Кхак В'єт, директор закордонних проектів у В'єтнамі, сподівається, що програма стане мостом для іноземних студентів та глухих дітей, щоб вони могли навчатися та розвиватися, незважаючи на свої відмінності. (Фото: Нгок Лінь)

«Ми хочемо, щоб молоді люди з інших країн не лише дізналися про в’єтнамську кухню, а й краще зрозуміли в’єтнамське суспільство, особливо малозабезпечені групи. Діти з вадами слуху завжди прагнуть спілкування та визнання. Такі заходи допомагають обом сторонам навчатися одна в одної», – поділилася В’єт.

Посол Нгуєн Куок Зунг відвідує та працює в Міннесоті, США.
Посол Нгуєн Куок Зунг відвідує та працює в Міннесоті, США.З 28 по 30 червня посол В'єтнаму в Сполучених Штатах Нгуєн Куок Зунг відвідав Міннесоту та працював у ній.
В'єтнам заохочує американський бізнес розширювати інвестиції у високі технології.
В'єтнам заохочує американський бізнес розширювати інвестиції у високі технології.Вранці 26 червня в урядовій будівлі віце-прем'єр-міністр Хо Куок Зунг прийняв пана Джеффа Плейса, директора з ланцюгів поставок Coherent Group (США). Під час зустрічі віце-прем'єр-міністр підтвердив, що В'єтнам заохочує американський бізнес розширювати інвестиції, особливо у високотехнологічну, інноваційну та напівпровідникову промисловість.
Заохочувати американський бізнес до розширення інвестицій у високотехнологічні сектори.
Заохочувати американський бізнес до розширення інвестицій у високотехнологічні сектори.Віце-прем'єр-міністр Хо Куок Зунг заявив, що В'єтнам вітає американські компанії, які продовжують розширювати свою діяльність у В'єтнамі, особливо у високотехнологічних галузях промисловості та секторах з високою доданою вартістю.

Після триденного заняття студенти отримали додому не лише досвід перебування у В'єтнамі, а й уроки розуміння, обміну досвідом та спілкування. Адже на цих особливих заняттях усі мовні, національні чи культурні бар'єри, здавалося, звужувалися завдяки терпінню, емпатії та бажанню вчитися один в одного.

Джерело: https://baoquocte.vn/nhung-tiet-hoc-khong-loi-dac-biet-407893.html

Тренди за категорією

Найбільш читане

Google Trends

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Серцева Сутра

Серцева Сутра

Краса заробляти на життя на лагунах стародавньої столиці Хюе.

Краса заробляти на життя на лагунах стародавньої столиці Хюе.

ІНТЕРВАЛ

ІНТЕРВАЛ