![]() |
В'єтнамський клуб поезії хайку – стародавня столиця Хюе – це місце, де шанувальники поезії хайку можуть зустрітися, поділитися своїми творіннями та разом поширити в'єтнамсько-японський культурний міст. |
Втілення Хюе та В'єтнаму в поезії хайку
Під час обміну поетичними віршами між Поетичним клубом Хюе та В'єтнамським клубом поезії хайку у Ханої пан Дінь Нят Хань, голова В'єтнамського клубу поезії хайку у Ханої, представив дуже коротку, але виразну поетичну форму. Він сказав, що читання хайку здається простим, але «чим більше про це думаєш, тим цікавіше воно стає», чим більше слухаєш, тим глибше воно відкривається. Саме з цієї зустрічі виникла ідея створення В'єтнамського клубу поезії хайку у стародавній столиці Хюе.
Наприкінці 2020 року клуб було створено, до його складу входять 27 осіб. На сьогоднішній день клуб налічує 56 учасників, серед яких вчителі, лікарі, інженери, художники, студенти... Різноманітність учасників створює барвисту спільноту любителів поезії.
Клуб не лише є місцем для створення та обміну віршами, але й опублікував 5 книг про хайку, найвідомішою з яких є «Запалювання смолоскипа біля річки Аромат». Це перша книга віршів, яка підтверджує присутність хайку у стародавній столиці. Очікується, що до кінця цього року Клуб випустить щорічник «Хайку В'єт - Хюе», в якому буде зафіксовано творчий шлях та досягнення його членів.
Пан Ле Ба Дик, голова клубу, поділився: «Спочатку мені було просто цікаво читати деякі вірші хайку. Але чим більше я дізнавався, тим більше мене приваблювала їхня лаконічність та вишуканість. Я хотів спробувати втілити Хюе та В'єтнам у поезії хайку, щоб побачити, як дуже знайомі речі можна висловити в такій короткій формі».
Окрім теми дружби, Хайку-клуб В'єтнаму – стародавня столиця Хюе також зображує природу та повсякденне життя. Знайомі образи, такі як місяць на вершині Нгу Бінь, далекий звук дзвонів, постать старої матері... введені в хайку простою, але глибокою мовою, що робить поезію країни квітучої сакури ближчою до в'єтнамської душі.
Продовження будівництва мосту
Якщо старші учасники знаходять спокій у хайку, молодші учасники приходять з бажанням досліджувати . Тран Тхі Фуонг Тхуонг, молодий член Клубу поезії хайку В'єтнаму – стародавньої столиці Хюе, зізнався: «Я люблю дізнаватися щось нове. Коли я почув про поетичну форму хайку, я задумався, чому ця поетична форма така особлива. Цікавість привела мене до Клубу, і тоді я зрозумів, що ця поетична форма надзвичайно коротка, але сповнена сенсу».
Завдяки цим заняттям Фуонг Тхуонг дізналася більше про японську культуру, а водночас глибше розмірковувала про культуру Хюе та В'єтнаму. Для Тхуонг хайку є одночасно «майданчиком для відпочинку» та місцем для відпрацювання своїх талантів. «Я сподіваюся, що в майбутньому більше людей дізнаються про хайку, що допоможе їм краще зрозуміти Японію та більше прив'язатися до своєї батьківщини», – сказала Тхуонг.
Не лише Фуонг Тхуонг, багато інших молодих людей також знаходять нове в хайку. Вони пишуть, діляться та експериментують з власними способами вираження, роблячи поезію хайку в Хюе дедалі поліфонічнішою. Тим часом, віддані учасники, такі як пан Нгуєн Дак Чунг, вважають надзвичайно коротку японську поезію духовною підтримкою. Він зізнався: «Кожен вірш хайку відкриває хвилину тиші для споглядання, допомагаючи мені підтримувати рівновагу в сучасному житті».
Після 5 років рух хайку в Хюе довів свою незмінну життєздатність. З кількох десятків початкових членів Клуб перетворився на згуртовану спільноту, де любителі поезії збираються, щоб поділитися, заспокоїтися та разом будувати культурні мости. Клуб має не лише членів безпосередньо в Хюе, але й учасників онлайн з багатьох інших населених пунктів, що створює широкий зв'язок і сприяє поширенню поезії хайку.
У Хюе, де річка Аромат і гора Нгу залишили свій слід у в'єтнамській поезії, поезія хайку тихо «розквітає». Ці короткі, ніжні вірші збагачують літературу батьківщини і водночас стають міцним «мостом», що з'єднує дві культури В'єтнаму та Японії.
За час своєї діяльності Клуб хайку поезії В'єтнаму – стародавньої столиці Хюе отримував багато визнання. З нагоди другої річниці заснування Клуб та його голова Ле Ба Дик були нагороджені Почесною грамотою від Асоціації дружби В'єтнам-Японія міста. У січні 2024 року Клуб продовжив отримувати Почесну грамоту від Союзу організацій дружби провінції (нині місто Хюе). Пані До Тхі Мі Чау, президент Асоціації дружби В'єтнам-Японія міста Хюе, прокоментувала: «Клуб хайку поезії В'єтнаму – стародавньої столиці Хюе виявив ентузіазм та наполегливість. Члени Клубу не лише пишуть, але й активно сприяють дружнім обмінам, будуючи культурний міст між двома країнами». |
Джерело: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/noi-nhip-cau-van-hoa-viet-nhat-158657.html
Коментар (0)