Ми стоїмо тут під прапором нашої батьківщини.
Квітневий вітер приносить яскраві кольори майорючих прапорів.
Кров наших предків зберегла кожен клаптик цієї землі.
Вплітаючи яскраві червоні кольори прапора серед світанку.

З річки Меконг, хвилі материнського серця, що бурхливо ллються
До гір Труонг Сон, що палають вогнем, сліди мого батька.
Від Дьєнб'єнфу Сайгон лунав ударними хвилями.
Незламний В'єтнам. Кров і квіти.
Батьківщино, де сліди тих, хто освоював цю землю?
Досі глибоко вкорінене крізь довгі місяці та роки.
Деякі солдати стали як гори та річки.
З непохитною рішучістю ми зробимо так, щоб наша країна процвітала.
Яскраво-червоний прапор, сліпуча золота зірка.
Мільйони сердець співають переможну пісню.
Моя батьківщина священна в День Незалежності.
О, В'єтнаме! Маршова пісня лунатиме вічно.
Джерело: https://baogialai.com.vn/tho-lenguyen-to-quoc-trong-tim-post321012.html






Коментар (0)