«Нам терміново потрібна інформація про тих, хто зник безвісти в районах, які я обвів нижче, або з ким неможливо зв’язатися, або перебуває в укритті без доступу до Інтернету, не маючи змоги зв’язатися з ким-небудь». Це повідомлення від пана Нгуєн Чі Тхань Дуока, який брав участь у групі волонтерів, що вирушили до епіцентру Ісікави (Японія), щоб підтримати в’єтнамський народ, який опинився в скрутному становищі, коли в перший день 2024 року стався жахливий землетрус.
Зв’язатися з Тхань Дуоком було непросто. Спочатку це були лише поспішні, уривчасті текстові повідомлення, оскільки місця, які відвідував Тхань Дуок, знаходилися в районах зі слабким сигналом. «Ми створили групу для допомоги людям. Подорож розпочалася 3 січня і триває майже безперервно. Робота з надання допомоги все ще триває, тому що є в’єтнамці, яким потрібна допомога. Усі підтримують одне одного на волонтерських засадах, бо всім доводиться влаштовувати сім’ю та роботу», – поділився Тхань Дуок телефоном. 19 січня подорож волонтерської групи завершилася.
У префектурі Ісікава проживає понад 5000 в'єтнамців, з яких близько 600, переважно стажери, працюють у компаніях або на заводах у районі півострова Ното. Більшість стажерів вперше перебувають у Японії та не мають досвіду дій під час землетрусів та цунамі. Це також є однією з причин, чому під час землетрусу вони розгублені та налякані, бо не знають, що робити чи куди йти.
Під час землетрусу багато в'єтнамських стажерів з небезпечних районів звернулися по допомогу до громади. Багато робітників навіть втратили зв'язок зі своїми родичами. У дусі взаємної любові Тхань Дуок вирішив знайти спосіб підтримати людей. Він та кілька друзів зібралися, склали план підтримки, приготували їжу та воду. Разом з ними були щирі серця, готові взятися за руки. Хтось пожертвував бочками з водою, хтось приніс коробки з тістечками, хтось привіз вантажівку товарів з Токіо, щоб зробити свій внесок у доставку гуманітарної допомоги до зони стихійного лиха.
Подорож, яка тривала понад 2 тижні, мала багато недоліків. Погода була холодною, багато доріг обвалилися, інтернет не працював, а багато місць неможливо було знайти на картах. Були майже ізольовані райони, туди не можна було в'їхати на автомобілях, а люди могли лише йти пішки. Групі Тхань Дуока довелося самостійно знаходити дорогу, підбадьорювати одне одного долати труднощі та намагатися надіслати підтримку 200 постраждалим в Ісікаві. З девізом допомоги нужденним, група не лише допомагала в'єтнамцям, але й підтримувала місцевих жителів, які опинилися в скрутному становищі. Незважаючи на віддаленість місць проживання, щойно вони дізнавалися, що там живуть в'єтнамці, група одразу знаходила туди дорогу, допомагаючи їм зв'язатися з родичами.
З самого початку група знайшла притулок у містечку Вадзіма, де зупинилися 7 в'єтнамських дівчат-стажерок. Тоді їм вручили невеликі, але значущі подарунки, а інтернет, хоча й був тимчасово доступним, став чудовим джерелом підтримки для дітей, щоб вони могли повідомляти про безпечні новини додому.
Є й інші групи волонтерів, які готові вирушити до епіцентру, не боячись небезпеки. У зоні евакуації в префектурі Ісікава було організовано кухню в'єтнамських волонтерів, яка забезпечує безкоштовним харчуванням тих, хто був змушений евакуюватися через землетрус. Крім того, проводяться заходи з доставки гуманітарної допомоги від агентств, організацій, підприємств та приватних осіб в'єтнамській громаді, а також місцевому населенню. До префектури Ісікава також надходять гуманітарні вантажі від посольства В'єтнаму в Японії, Генерального консульства в Осаці та в'єтнамської громади в населених пунктах Японії. Заклики до волонтерів взяти участь у гуманітарних заходах на багатьох сторінках в'єтнамців у Японії в соціальних мережах завжди отримують бурхливий відгук.
Щоб усе пройшло якомога гладко, посольство В'єтнаму в Японії взяло на себе ініціативу з координації допомоги в'єтнамському народу, щоб ефективно використовувати колективні ресурси, уникати дублювання та впливу на діяльність японської сторони. Це не лише зігріло серця в'єтнамського народу, але й залишило глибоке враження та вдячність японців за в'єтнамську громаду, яка живе та працює на своїй другій батьківщині.
ТХАНЬ ХАНГ
Джерело






Коментар (0)