سبق 1: قومی پالیسیوں اور ثقافت کو خمیر کے لوگوں کے قریب لانا۔
ویتنام کے انقلابی پریس کے ایک حصے کے طور پر، جنوبی ویتنام میں خمیر زبان کے اخبارات دو علاقوں میں غیر ملکی حملہ آوروں کے خلاف مزاحمت کے دوران ابھرے جہاں خمیر کی بڑی آبادی تھی۔ انہوں نے جنگ کے وقت کے حالات کی پروپیگنڈہ ضروریات کو پورا کیا، جیسے Soc Trang میں پروپیگنڈہ بلیٹن اور Tra Vinh اخبار کا خمیر زبان کا ورژن۔ فی الحال، میکونگ ڈیلٹا میں خمیر کی بڑی آبادی والے زیادہ تر علاقوں میں پارٹی اور ریاست کی پالیسیوں اور رہنما خطوط کو خمیر کے لوگوں تک پہنچانے کے لیے خمیر زبان کے اخبارات موجود ہیں۔ اس نے خمیر زبان، تحریری نظام اور ثقافتی شناخت کے تحفظ اور فروغ میں اہم کردار ادا کیا ہے۔
نسلی پالیسیوں کو عملی جامہ پہنانے میں مدد کے لیے ایک پل۔
انقلابی قیادت کے پورے عمل کے دوران، پارٹی اور ریاست ویتنام نے ہمیشہ نسلی اقلیتوں پر توجہ دی ہے، بشمول خمیر کے لوگ، جیسا کہ درست اور جامع پالیسیوں کے ذریعے ظاہر کیا گیا ہے۔ نسلی پالیسیوں کا مواد تیزی سے متنوع اور دور رس بن گیا ہے، جو خمیر کے حکام، راہبوں اور عوام کی ضروریات کو پورا کرتا ہے، مثبت سماجی و اقتصادی تبدیلیاں لاتا ہے اور خطے میں سلامتی اور دفاعی استحکام کو یقینی بناتا ہے۔ خمیر زبان کے پریس سسٹم نے معلومات کو پھیلانے، حوصلہ افزائی کرنے، اور خمیر کے لوگوں اور راہبوں کو ان پالیسیوں کے کامیاب نفاذ میں فعال طور پر حصہ لینے کے لیے تمام سطحوں اور شعبوں کی مسلسل مدد کی ہے۔
راہب اکثر خمیر میں کین تھو اخبار پڑھتے ہیں تاکہ باخبر رہنے اور پارٹی اور ریاست کی پالیسیوں اور رہنما خطوط کو خمیر نسلی برادری تک پہنچایا جا سکے۔ تصویر: ما لائی۔
سوک ٹرانگ صوبے کی 30 فیصد سے زیادہ آبادی کا تعلق خمیر نسل سے ہے۔ صوبے نے "خمیر زبان کے نشریاتی پروگراموں کے معیار کو بہتر بنانے" کے منصوبے میں سرمایہ کاری کی ہے: 2018-2020 کی مدت کے لیے سالانہ 3 بلین VND؛ اور 2021-2025 کی مدت کے لیے ہر سال 5 بلین VND… سابق Soc Trang ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن کے خمیر زبان کے پروگرام کو اس کے بھرپور مواد کے لیے بہت سراہا گیا۔ Soc Trang صوبائی ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن کے چیف ایڈیٹر جناب Nguyen Van Trieu کے مطابق، خمیر زبان کے نشریاتی پروگرام کی توجہ حالات حاضرہ کی خبروں کے معیار کو بہتر بنانے پر مرکوز ہے۔ Soc Trang ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن نے بہت سے خصوصی عنوانات بھی شامل کیے: نسلی گروہ اور ترقی، صنفی مساوات، بچوں کی شادی کی روک تھام، Soc Trang - My Homeland، نسلی اقلیتوں کے لیے پالیسیاں…
ٹری وِنہ صوبے میں بھی خمیر نسلی گروپ سے تعلق رکھنے والی اس کی 30% سے زیادہ آبادی ہے، اس لیے ٹرا ونہ صوبائی ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن خمیر زبان کے ریڈیو پروگراموں کے لیے خاص وقت وقف کرتا ہے، جس کا دورانیہ 135 منٹ فی دن ہے۔ خاص طور پر، صبح کی نشریات 6:30 AM سے 7:15 AM تک ہوتی ہیں۔ دوپہر 10:30 AM سے 11:15 AM تک؛ اور شام 6:00 PM سے 6:45 PM تک۔ ٹرا ونہ صوبائی ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن کے ڈپٹی ڈائریکٹر مسٹر کی چن ڈو را نے کہا: خمیر میں ٹرا ونہ ٹیلی ویژن (فیس بک، یوٹیوب) کے ٹیلی ویژن، ریڈیو، اور سوشل میڈیا پلیٹ فارمز کے ذریعے، ٹری وِن صوبائی ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن نے پارٹی کمیٹی اور حکومت کے ساتھ مل کر کام کیا ہے تاکہ خمیر کے لوگوں تک مواد اور قراردادوں کو ٹھوس بنایا جا سکے۔ خاص طور پر، ٹری وِن میں خمیر زبان کا میڈیا ہمیشہ اقتصادی ترقی، قومی سلامتی اور دفاع، اور خمیر کے لوگوں کے درمیان سماجی و ثقافتی مسائل سے متعلق عملی سرگرمیوں اور واقعات کو قریب سے دیکھتا ہے۔ لہذا، یہ بنیادی طور پر قارئین، ناظرین اور سامعین کی ضروریات کو پورا کرتا ہے جو خمیر نسلی گروہ کے رکن ہیں۔
خمیر زبان کا کین تھو اخبار، مواد کے 8 صفحات کے ساتھ، باضابطہ طور پر 16 اپریل 2007 کو شروع کیا گیا، اور اسے میکونگ ڈیلٹا میں 600 سے زیادہ خمیر مندروں، سرحدی محافظوں کی چوکیوں، نسلی بورڈنگ اسکولوں وغیرہ میں تقسیم کیا گیا، جہاں ایک بڑی خمیر نسلی آبادی رہتی ہے۔ 22 دسمبر، 2007 کو، خمیر زبان کے کین تھو اخبار کا آن لائن ورژن، جسے سرکاری کین تھو آن لائن اخبار میں ضم کیا گیا، عالمی سطح پر شروع کیا گیا۔
کین تھو اخبار کے ادارتی بورڈ کے مطابق، اپنے قیام کے بعد سے، خمیر زبان کے کین تھو اخبار نے اپنے قارئین کے لیے زیادہ قابل رسائی ہونے کے لیے اپنی شکل اور مواد کو مسلسل بہتر بنایا ہے۔ خمیر زبان کا اخبار Can Tho اخبار پارٹی کے اخبار کے اصولوں اور مقاصد پر مسلسل عمل کرتا ہے، عملی اور متعلقہ پروپیگنڈہ رجحانات کے ساتھ جو اس کے قارئین کی اکثریت کے ساتھ گونجتا ہے، بشمول راہبوں، طلباء، عہدیداروں، دانشوروں، اور خمیر نسلی برادری میں بااثر شخصیات۔ خاص طور پر، خمیر زبان کا کین تھو اخبار اپنے مخصوص نسلی کردار کو برقرار رکھتا ہے، پارٹی اور ریاست کی پالیسیوں اور قوانین کو لوگوں تک پہنچانے پر توجہ مرکوز کرتا ہے۔ اس کے ذریعے، یہ جنوبی ویتنام میں خمیر کے لوگوں کی مادی اور روحانی زندگیوں کی عکاسی کرتا ہے، محنت اور پیداواری تحریکوں کی حوصلہ افزائی کرتا ہے، اور پارٹی اور ریاست میں ان کے اعتماد کو مضبوط کرنے میں تعاون کرتا ہے۔ سدرن انٹرمیڈیٹ پالی کلچرل سپلیمنٹری اسکول کے وائس پرنسپل مسٹر تھاچ رچ نے کہا: "کین تھو اخبار کو خمیر زبان میں پڑھنا ہمیں میکونگ ڈیلٹا کے خمیر نسلی اقلیتی علاقوں میں زندگی کے معاشی، سماجی، ثقافتی، تعلیمی اور صحت کے پہلوؤں کے بارے میں جاننے کی اجازت دیتا ہے، جہاں کھمیرو کی ایک بڑی آبادی کھمیرو زبان میں رہتی ہے۔ میکونگ ڈیلٹا میں خمیر راہب، دانشور اور اسکالرز۔"
نسلی پالیسیوں اور رہنما خطوط پر معلومات پھیلانے کے علاوہ، خمیر زبان کے اخبارات مذہبی رہنماؤں، راہبوں، بااثر شخصیات اور خمیر نسلی برادری کے مختلف طبقات کی آراء کا جواب دینے میں بھی حصہ لیتے ہیں۔ ٹری وِن صوبے کے محب وطن راہبوں اور راہباؤں کی انجمن کے نائب چیئرمین محترم ترونگ ہوانگ نے کہا: خمیر زبان کے اخبارات اور ریڈیو کی طرف سے پھیلائی جانے والی معلومات کی بدولت خمیر نسلی برادری قانون کی تعمیل کرنے اور اپنے نظریاتی تصورات کو تبدیل کرنے میں زیادہ باشعور اور ذمہ دار ہو گئی ہے۔ اخبارات اور ریڈیو کے ذریعے عوام حکام کے سامنے اپنے خیالات اور خواہشات کا اظہار کر سکتے ہیں تاکہ ریاست اور مقامی حکومتیں سماجی و اقتصادی ترقی کے لیے مناسب ایڈجسٹمنٹ کر سکیں۔
کمیونٹی ثقافت، زبان اور عقائد کا تحفظ۔
خمیر ثقافت کی ایک نمایاں خصوصیت یہ ہے کہ، ویتنام کی نسلی اقلیتوں میں، وہ اپنی الگ اور نسبتاً مکمل زبان (بولی اور تحریری) کے مالک ہیں۔ مزید برآں، اپنے وجود اور ترقی کے دوران، جنوبی ویتنام کے خمیر لوگوں نے اپنے نسلی گروہوں اور مذاہب سے متعلق ثقافتی اقدار اور روایتی تہواروں کو مسلسل تخلیق کیا ہے۔ لہٰذا، پالیسیوں کے ابلاغ میں اپنے کردار کے علاوہ، خمیر زبان کے اخبارات ثقافت اور زبان کے تحفظ میں بھی اپنا حصہ ڈالتے ہیں، اس طرح خمیر کمیونٹی کے اندر اعتماد پیدا ہوتا ہے۔ Soc Trang اخبار اور ریڈیو اسٹیشن کے چیف ایڈیٹر مسٹر Nguyen Van Trieu نے کہا: "خمیر زبان کے اخبارات میں زیادہ تر تفریحی پروگراموں میں Dù kê، Rô băm، اور خمیر موسیقی اور رقص کی پرفارمنس پیش کی جاتی ہیں... حالیہ برسوں میں، Soc Trang اخبار اور ریڈیو اسٹیشن نے کامیابی کے ساتھ میوزیک کا انعقاد کیا ہے۔ اور جنوبی ویتنام کا ڈانس فیسٹیول۔" میکونگ ڈیلٹا کے علاقے کے Dù kê اور Rô băm تھیٹریکل اقتباسات کے میلے میں 1,000 سے زیادہ فنکاروں اور خمیر نسل کے دستکاروں کو ٹری وِنہ، کین گیانگ، این جیانگ، باک لیو، کا ماؤ، اور سوک ٹرانگ کے صوبوں سے پیش کیا گیا ہے۔ جنوبی ویتنام میں خمیر کے لوگوں کا فخر۔
مسٹر چاؤ کم سون، او لام کمیون، ٹری ٹن ضلع، این جیانگ صوبے کے ایک ریٹائرڈ اہلکار نے کہا: "میں فکر کرتا تھا کہ او لام میں خمیر کے لوگوں کا 'دی کے' فن ختم ہو جائے گا۔ لیکن حال ہی میں، ایک ٹی وی سٹیشن نے اسے فلمایا اور اسے ٹیلی ویژن اور یوٹیوب پر نشر کیا... پھر اس آرٹ فارم کو ایک قومی ادارہ کے طور پر تسلیم کیا گیا، جو ہمارے قومی ثقافتی اداروں کا شکریہ ادا کرتا ہے۔ اسے کیسے محفوظ کیا جائے، دوبارہ گانا اور ناچنا سیکھیں... صرف یہی نہیں، خمیر کے لوگوں کے بڑے تہواروں کے دوران، جیسے سین ڈولٹا تہوار کے دوران این جیانگ کے بے نوئی علاقے میں بیلوں کی دوڑ، Soc Trang، Tra Vinh، Bac Lieu میں Ngo کشتیوں کی دوڑ... Ok-Om-Bok کے دوران… لوگوں کے لیے خمیر نے نسلی اقلیتوں کی خوبصورت ثقافت کو متعارف کرانے، محفوظ کرنے اور اسے فروغ دینے میں اپنا حصہ ڈالا ہے اور خاص طور پر یہ بہت قیمتی اور قابل احترام ہے۔
خمیر زبان کے کین تھو اخبار میں، "ٹرانسلیشن ایکسچینج" سیکشن صفحہ 7 کے ایک چوتھائی حصے پر مشتمل ہے اور اسے پہلے شمارے سے لے کر آج تک برقرار رکھا گیا ہے۔ سدرن انٹرمیڈیٹ پالی کلچرل سپلیمنٹری اسکول کے ڈپٹی پرنسپل مسٹر تھاچ رچ نے کہا: "ٹرانسلیشن ایکسچینج' سیکشن باقاعدگی سے نئے اور مشکل الفاظ کو اپ ڈیٹ کرتا ہے اور سیاق و سباق میں مناسب ترجمے کا حوالہ دیتا ہے - یہ خمیر زبان کے مطالعہ، تحقیق، اور پڑھانے میں اسکول کے طلباء اور اساتذہ کے لیے بہت مفید ہے..."۔ تھانہ پھو کمیون سے مسٹر ٹو ڈو، مائی ژوین ضلع، سوک ٹرانگ صوبہ، نے بتایا: "میں اکثر پرانے Soc Trang ریڈیو اور ٹیلی ویژن اسٹیشن اور خمیر زبان کے کین تھو اخبار دونوں کی پیروی کرتا ہوں۔ مجھے اس بات پر بہت فخر ہے کہ پارٹی اور ریاست نہ صرف خمیر کے لوگوں کی زندگیوں کی ترقی میں سرمایہ کاری کی پرواہ کرتے ہیں بلکہ خمیر کے منفرد اخبار کے منفرد کردار کی بھی پرواہ کرتے ہیں۔ نہ صرف لوگوں کو دیہات میں موجودہ واقعات اور تبدیلیوں سے باخبر رہنے میں مدد کرتا ہے بلکہ خمیر کے لوگوں کی بولی اور تحریری زبان کو محفوظ رکھنے میں بھی اہم کردار ادا کرتا ہے۔" تب سے، خمیر کے لوگ اپنے نسلی گروہ پر اور زیادہ فخر کرنے لگے اور تیزی سے خوشحال اور خوبصورت گاؤں بنانے کے لیے مل کر کام کیا۔"
***
کئی سالوں کے دوران، جنوبی ویتنام میں خمیر زبان کی صحافت نے شکل اور مواد دونوں میں مسلسل ترقی کی ہے۔ خمیر زبان استعمال کرنے والے اخبارات اور نشریاتی مراکز کی تعداد میں اضافہ ہوا ہے۔ انفراسٹرکچر اور ٹیکنالوجی کو بتدریج جدید بنایا گیا ہے۔ خمیر زبان کے صحافیوں کی تعداد میں عام طور پر اضافہ ہوا ہے، اور ان کے جوش و جذبے اور پیشہ ورانہ مہارتوں میں مسلسل بہتری آئی ہے۔ صحافت کی اقسام تیزی سے متنوع ہو گئی ہیں: پرنٹ اخبارات، آن لائن اخبارات، ریڈیو، ٹیلی ویژن وغیرہ۔ آج تک خمیر زبان کی انقلابی صحافت کی ترقی خمیر نسل کے صحافیوں کی لگن اور جذبے کی بدولت ہے۔
کین تھو اخبار کی خمیر زبان کی رپورٹنگ ٹیم
(جاری ہے)
آرٹیکل 2: خمیر کے سرشار صحافی
ماخذ: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-with-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html






تبصرہ (0)