ویتنامی زبان سے اپنی محبت اور اپنی "مادری زبان" کے ورثے کو محفوظ رکھنے کے عزم سے متاثر ہو کر، ہاؤ نے "Truyen Kieu" کا پورا ترجمہ حفظ کر لیا، جس میں lục bát (چھ آٹھ) میٹر میں 3,254 آیات شامل تھیں۔ یہ سفر COVID-19 وبائی امراض کی وجہ سے سماجی دوری کے دور میں شروع ہوا اور تقریباً دو سال کی استقامت کے بعد اختتام پذیر ہوا۔

ہوانگ ٹرنگ ہاؤ کے ہاتھ سے لکھے ہوئے "دی ٹیل آف کیو" کے الفاظ نے بہت سے نوجوانوں کو اس شاہکار کے بارے میں جاننے کی ترغیب دی ہے۔
"Truyện Kiều" (Kiều کی کہانی) کو یاد کرنا صرف یاد رکھنے کے بارے میں نہیں ہے، بلکہ اس کے لیے اشارے اور تاریخی حوالوں کو سمجھنے کی بھی ضرورت ہے۔ ایسے دن تھے جب، ایک رات پہلے بہت احتیاط سے مطالعہ کرنے کے باوجود، ہاؤ اگلی صبح ایک لائن بھول جاتا تھا، جس کی وجہ سے وہ بہت مایوسی کا شکار ہوتا تھا۔ کئی بار گاڑی چلاتے ہوئے وہ سڑک کے کنارے کھینچتا اور اپنی یادداشت جانچنے کے لیے کتاب کھولتا۔ ہاؤ نے اعتراف کیا، "جس لمحے میں نے آخری سطر پڑھی، میں آنسوؤں میں پھوٹ پڑا۔ فخر سے نہیں، بلکہ جذبات کی وجہ سے جب میں نے اس مشکل سفر کو دیکھا جو میں نے کیا تھا۔"

پڑھنے اور لکھنے کا شوق ہونا بھی ٹرنگ ہاؤ کے لیے اپنے اندر مثبت توانائی پیدا کرنے کا ایک طریقہ ہے۔
یہیں نہیں رکے، ہاؤ نے "دی ٹیل آف کیو" کے اقتباسات کو ہاتھ سے کاپی کرنا شروع کر دیا اور انہیں سوشل میڈیا پر شیئر کرنا شروع کر دیا، اسے شاہکار کو محفوظ رکھنے اور ادبی روایت کو پھیلانے کے طریقے کے طور پر دیکھا۔ یہ آسان نہیں تھا، کیونکہ اس کے ہاتھ ٹائپ کرنے کے عادی تھے، اور وہ اکثر حوصلہ شکنی محسوس کرتے تھے۔ لیکن قلم کے ہر جھٹکے نے اس کے صبر کا پیمانہ لبریز کیا اور آہستہ آہستہ اس نے اپنی مہارت کو دوبارہ دریافت کیا اور ہر کردار کو مکمل طور پر لکھنے کی کوشش کی۔ حال ہی میں، اس نے اپنے جذبات کے اظہار کے لیے اپنے اساتذہ اور دوستوں کو دینے کے لیے نظمیں اور مضامین بھی نقل کرنا شروع کر دیے۔
"پہلے 'راؤنڈ' اسٹروک سے جو میں نے فرش پر چاک سے کھینچے تھے، میں آہستہ آہستہ سمجھ گیا تھا کہ تحریر صرف معلومات پہنچانے کے لیے نہیں ہے، بلکہ جذبات کا ایک جڑنے والا دھاگہ بھی ہے۔ جب کوئی خوبصورت نظم یا خیال اچانک میرے سر میں آجاتا ہے، تب میں اپنا قلم اٹھاتا ہوں، اور اپنے جذبات کو سٹروکوں کی رہنمائی کرنے دیتا ہوں۔"

ویتنامی ادب کے مطالعہ کے ذریعے، ہاؤ نے محسوس کیا کہ وقت کے ساتھ ساتھ ہر کام کے بارے میں اس کا نقطہ نظر بدل گیا ہے۔ جتنا وہ پڑھتا، اتنا ہی سمجھتا اور تعریف کرتا۔ زندگی کی ہلچل کے درمیان، اس نے خود کو تین "ن" یاد دلایا: سمجھنے کے لیے سنو، کیونکہ زبان تب ہی پھیلتی ہے جب وہ دل کو چھوتی ہے۔ علم کو پڑھنے اور پھیلانے کے لیے دیکھیں۔ شناخت کو محفوظ رکھنے کے لیے بولیں اور ان مخلوط رجحانات سے بچیں جو ویتنامی زبان کو کم کرتے ہیں۔
ماخذ: https://nld.com.vn/lang-nghe-tieng-me-de-196250419192803959.htm






تبصرہ (0)