نصف صدی کی ویت نامی ادب کی وراثت اور ڈیجیٹل دور کی بے مثال تبدیلیوں کا سامنا کرتے ہوئے نوجوان مصنفین کس چیز سے "خوفزدہ" ہیں؟ یہ خوف، تاہم یہ خود کو ظاہر کرتا ہے، ایک مشترکہ جڑ رکھتا ہے: مختلف طریقے سے لکھنے کی خواہش، نئے کو تلاش کرنے کی، لیکن پھر بھی ظاہری اور غیر مرئی دونوں رکاوٹوں کی وجہ سے روکے ہوئے...
حال ہی میں ہنوئی میں منعقد ہونے والے سمپوزیم "ویتنامی ادب کے 50 سال: 1975 کے بعد سے نوجوان مصنفین کے تناظر" میں بہت سے نوجوان ادیبوں کو ساتھ لایا گیا جس میں اس شعبے میں مشہور شخصیات جیسے شاعر Nguyen Quang Thieu - ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر، شاعر Huu Viet - ہیڈ آف دی ینگ رائٹرز کمیٹی، Associated Procritector کمیٹی کے سربراہ۔ ڈائیپ - انسٹی ٹیوٹ آف لٹریچر کے ڈائریکٹر، کونسل فار لٹریری تھیوری اینڈ کریٹکزم (ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن) کے چیئرمین، مصنف Nguyen Ngoc Tu… اسے نسلوں کے لیے بات چیت کرنے، خدشات، جذبات اور ویتنامی ادب میں ہونے والی نئی پیشرفت پر نقطہ نظر کا اشتراک کرنے کا ایک فورم سمجھا جاتا تھا۔

شاعر Nguyen Quang Thieu - ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے صدر، نے سیمینار میں تقریر کی۔
تصویر: بی ٹی سی
ویتنامی ادب کی 50 سالہ میراث سے پہلے نوجوان مصنفین کا "خوف"۔
نوجوان ادبی نقاد لی تھی نگوک ٹرام نے اپنی پیشکش کا آغاز کہانی "خوف کے سائے میں لکھنا" سے کیا۔ اس نے دلیل دی کہ نوجوان مصنفین، نصف صدی کی ادبی وراثت اور ڈیجیٹل ٹیکنالوجی کے طوفان کا سامنا کرتے ہوئے، اکثر خوف کا شکار رہتے ہیں: پچھلی نسلوں کے سائے کا خوف، سنسرشپ کا خوف، ذاتی تجربات کا خوف کلاسیکی ادب میں یا ڈیجیٹل دور میں معمولی سمجھا جاتا ہے۔ وہ سوچتے ہیں کہ کیا ادبی کاموں کے اس گھنے جنگل کے درمیان ان کے پاس لکھنے کے لیے کچھ بچا ہے۔
پینل ڈسکشن میں، اس نے اپنے خوف کا اظہار کیا: جب بہت سے تجربہ کار مصنفین 50 سال کے ادب کا تجزیہ کر چکے ہیں تو وہ کیا کہے گی؟ ایک استاد کے طور پر، اس نے دیکھا کہ ادب کے طالب علم اکثر اپنے جذبات کا اظہار کرنے میں ہچکچاتے ہیں، اس ڈر سے کہ وہ اپنے اساتذہ یا مصنفین سے متفق نہ ہوں، اور یہ جاننے کی امید کرتے ہیں کہ آیا مصنفین کو ان کے اسکول کے مضامین میں دلچسپی ہے…
مکالمے کے لیے ایک جگہ پر بیٹھ کر جس سے خود کی عکاسی کی توقع کی جاتی ہے، مصنف پھنگ تھی ہوانگ لی نے ان پریشانیوں اور خدشات کی نشاندہی کی جن کا نوجوانوں کو سامنا ہے، جیسے موضوعاتی سوچ، زندگی کے تجربات، اور طرز تحریر۔ ان کے مطابق، بہت سے نوجوان "کافی قوم پرست نہ ہونے" کا خوف رکھتے ہیں—اپنی قوم کے بارے میں لکھتے ہیں لیکن ڈرتے ہیں… کافی قوم پرست نہ ہونے کی وجہ سے وہ خود کو فرسودہ روایتی مواد تک محدود کر لیتے ہیں۔ لہذا، وہ ایسی کہانیاں تخلیق کرتے ہیں جو اب حقیقی زندگی کی عکاسی نہیں کرتی ہیں۔
مصنف Phung Thi Huong Ly اس بات پر زور دیتے ہیں کہ شاید سب سے خطرناک خوف "قدر کے بارے میں غلط فہمیاں" ہے۔ ایک ایسے دور میں جہاں ایک عام مضمون بھی ہزاروں بات چیت حاصل کرسکتا ہے، نوجوان آسانی سے محسوس کرتے ہیں کہ وہ "کافی اچھے" ہیں اور خود کو بہتر بنانے کی ضرورت کو نظر انداز کر دیتے ہیں۔ جب مجازی تعریف اچھے اور برے کے درمیان خطوط کو دھندلا کر دیتی ہے، تو ادبی معیار اور بھی نازک ہو جاتے ہیں۔
نظامی چیلنجوں کے درمیان نوجوان مصنفین میں ایک اور خوف ابھرتا ہے۔ مصنف Nguyen Hoang Dieu Thuy بتاتے ہیں کہ اشاعت کی صنعت کم آمدنی کا سامنا کر رہی ہے، تخلیقی کھیل کا میدان سکڑ رہا ہے، جبکہ معاشرے کی پڑھنے پر توجہ مرکوز کرنے کی صلاحیت میں تیزی سے کمی واقع ہوئی ہے۔ تخلیقی فنڈنگ، ترجمہ، اشاعت سے لے کر بین الاقوامی فروغ تک کے وسائل اور معاون میکانزم کی بنیاد کا فقدان بہت سے نوجوان لکھاریوں کو اس بات پر تشویش کا باعث بنتا ہے کہ قیمتی کام بھی قارئین تک پہنچنے کے لیے جدوجہد کریں گے۔ یہ پیچھے رہ جانے کا خوف ہے، نااہلی کی وجہ سے نہیں، بلکہ اس لیے کہ حالات "ہم سے مواقع چھین لیتے ہیں۔"
بہت سے نوجوان مصنفین میں ایک اور مستقل خوف تکرار کا خوف ہے۔ "ینگ رائٹرز" فورم میں، مصنف ہوونگ لی نے بھی اس حقیقت کی نشاندہی کی کہ بہت سے مسودات پچھلی نسلوں کی یادوں سے لکھے گئے ہیں، جو تبدیلی کی عکاسی کرنے میں ناکام ہیں۔ یہ "پیچھے جانے" کے خوف کا باعث بنتا ہے، کیونکہ مصنفین اپنے کمفرٹ زون سے باہر قدم رکھنے میں ہچکچاتے ہیں…

ویتنامی ادب کے امکانات پر ایک سمپوزیم میں، ایک نمایاں نقطہ نظر نوجوانوں کے لیے روایت کو سننے، حال کے ساتھ مکالمے میں مشغول ہونے اور اپنی آواز کے ساتھ مستقبل کے دروازے کو ہمت کے ساتھ کھولنے کی ضرورت تھا۔
تصویر: کوانگ ہا
نئی نسل کی منفرد آواز کو دریافت کرنے کے سفر پر نکلنے کی تمنا۔
پرانی نسل کے نقطہ نظر سے، مصنف Nguyen Ngoc Tu نوجوان مصنفین کے لیے سب سے بڑی رکاوٹ کو "آسانی سے مشغول" کہتے ہیں۔ آن لائن ڈرامہ، بصری دباؤ، اور تفریحی مواد کی سنترپتی کی وجہ سے وہ بہت کچھ دیکھتے ہیں لیکن بہت کم سمجھتے ہیں، بہت کچھ پڑھتے ہیں لیکن… کچھ نہیں رکھتے۔ یہ خلفشار ایک اور خوف پیدا کرتا ہے: کافی گہرا نہ ہونے کا خوف، کافی دیرپا نہ ہونا، دیرپا قدر کے کاموں کو تخلیق کرنے کے لیے کافی توجہ مرکوز نہ کرنا۔
دریں اثنا، مصنف میک ین نے ایک خاص قسم کے خوف کے بارے میں خبردار کیا ہے: سماجی طور پر قبول شدہ اصولوں سے آزاد ہونے کا خوف۔ لہٰذا، نوجوان لوگ "اپنی ثقافت کو کاپی کریں"، جس کی وجہ سے ایسی صورتحال پیدا ہوتی ہے جہاں کام صرف دہرائے جانے والے محرکات کے گرد گھومتے ہیں۔
ڈاکٹر اور مصنف ٹران وان تھین کے اشتراک میں نسلی تعلق کی کمی کے بارے میں خدشات بھی واضح ہیں۔ یہاں تک کہ ایسے خدشات بھی ہیں جو بہت عصری ہیں: پیشوں کی جگہ AI کا خوف؛ سخت آن لائن ردعمل کا خوف؛ ڈر ہے کہ کاموں کو شکل اختیار کرنے کا موقع ملنے سے پہلے ہی غلط فہمی ہو جائے گی۔ لیکن قیمتی بات یہ ہے کہ اس سب کے بعد بھی نوجوان لکھاری مزید آگے جانے کا جذبہ برقرار رکھتے ہیں۔
کئی گھنٹوں کی کھلی بحث کے بعد، نسلوں کے درمیان تبادلے اور متنوع نقطہ نظر کے ساتھ، یہ واضح ہے کہ خوف، بالآخر، کوئی رکاوٹ نہیں ہے۔ اس کے برعکس، یہ نوجوان نسل کے لیے ایندھن بن جاتا ہے کہ وہ اپنے آپ سے یہ پوچھے کہ وہ کیا چاہتے ہیں، وہ کس حد تک جانے کی ہمت رکھتے ہیں، کیا وہ اپنے کمفرٹ زون سے باہر نکلنے کے لیے تیار ہیں، اور 50 سال بعد ویتنامی ادب کے لیے نئے افق کھولنے کے لیے اختراعات اور موافقت جاری رکھیں گے۔
ماخذ: https://thanhnien.vn/nguoi-viet-van-tre-so-hai-dieu-gi-1852511161927288.htm






تبصرہ (0)