
وہاں، زندگی کی بدلتی ہوئی رفتار کے درمیان، اب بھی لوگ خاموشی سے اور مستقل طور پر روایتی ثقافتی اقدار کو محفوظ کر رہے ہیں - A Lưới ہائی لینڈ کے لوگوں کے "زندہ خزانے"۔
A Lưới (Hue City) - مغربی Trường Sơn پہاڑی سلسلے کے درمیان واقع ایک وادی - نہ صرف اپنے شاندار مناظر بلکہ نسلی اقلیتوں کے اپنے بھرپور ثقافتی ورثے کے لیے بھی مشہور ہے۔ وہاں، سیاحت اور تجارت کی جدید ترقی کے درمیان، لوگ خاموشی سے روایتی ثقافتی اقدار کو محفوظ رکھتے ہیں۔ وہ جنگل کے دل میں گرم "شعلوں" کی طرح ہیں، جو نسلوں کے ثقافتی خزانوں کی حفاظت کرتے ہیں۔
وہ لوگ جو روایتی ثقافت کی "روح" رکھتے ہیں۔
A Roàng 1 گاؤں (A Lưới 4 کمیون) میں، گاؤں کے بزرگ، A Viết A Lia کی عمر 75 سال سے زیادہ ہے۔ اس کے بال سفید ہیں، اس کے ہاتھ وقت کے نشانات سے دھنسے ہوئے ہیں، لیکن وہ اب بھی باقاعدگی سے ہر ہفتے گاؤں کے قیمتی گھنگھروؤں کو صاف اور ٹیون کرتا ہے۔ اس کے لیے، گونگ صرف موسیقی کے آلات نہیں ہیں، بلکہ گاؤں کی روح ہیں۔ "جب تک گونگے رہیں گے، گاؤں رہے گا،" وہ آہستہ سے کہتا ہے، اس کی نظریں دھندلے پہاڑی سلسلے پر جمی ہوئی ہیں۔ کٹائی کے تہوار، شادیوں اور تقریبات سے لے کر آباؤ اجداد کو الوداع کرنے تک، گونگوں کی آواز لوگوں کو دیوتاؤں اور زمین سے جوڑنے والا دھاگہ ہے۔
گاؤں کے بزرگ A Viet A Lia نے بتایا: "ایک وقت تھا جب، مشکل حالات زندگی کی وجہ سے، دیہاتیوں کے بہت سے گونگے چاول اور نمک کے لیے بیچے جاتے تھے۔ بزرگ کو گھر گھر جانا پڑتا تھا، لوگوں کو اپنے گونگ رکھنے کے لیے راضی کرنا پڑتا تھا اور نوجوان نسل کو سکھایا جاتا تھا کہ انہیں صحیح تال اور صحیح جذبے کے ساتھ کیسے بجانا ہے۔" وہ بڑے جوش سے کھیلتے ہوئے بولے مسکراہٹ اب، گاؤں کا گونگ جوڑا نہ صرف رسومات میں کام کرتا ہے بلکہ کمیون، ضلع اور شہر میں ثقافتی تہواروں میں بھی پرفارم کرتا ہے۔"
وہاں سے زیادہ دور نہیں، جب بھی کوئی A Roàng 2 گاؤں (A Lưới 4 کمیون) سے گزرتا ہے، تو وہ پہاڑوں اور جنگلوں میں بانس کی بانسری اور گونگ کی آوازیں سنتے ہیں، جسے C Tuơ لوگوں کے روایتی آلات موسیقی کے ایک مشہور کاریگر A Mử (67 سال) نے تخلیق کیا تھا۔ A Mử کے ہاتھوں میں بظاہر بے جان بانس کی لاٹھیاں اور لکڑی کی سلاخیں، بانسری، پائپ اور روح سے لپٹی ہوئی گھنگھری میں تبدیل ہو جاتی ہیں۔ وہ بتاتا ہے کہ اس نے اپنی پوری زندگی اس پیشے کی پیروی کی ہے گویا اپنے آباؤ اجداد سے کیا گیا وعدہ پورا کر رہا ہوں: "میں بچپن سے ہی موسیقی کے آلات کی آوازوں سے مسحور رہا ہوں؛ بانس کی بانسری کی سریلی آواز سن کر میرے خون کی دوڑ لگ جاتی ہے۔" لیکن یہ جذبہ ایک بڑی پریشانی کے ساتھ بھی آتا ہے: آج بہت کم نوجوان اس ہنر کو اپنا رہے ہیں، اور روایتی موسیقی کے آلات آہستہ آہستہ ختم ہو رہے ہیں۔
سالوں کے دوران، سیاحوں کو موسیقی کے آلات بنانے اور بیچنے کے علاوہ، کاریگر A Mử نے کمیون میں نوجوانوں کے لیے مفت کلاسیں بھی کھولی ہیں۔ ہر دوپہر، سرکنڈے کے پائپ کی آواز جنگل کے پرندوں کی چہچہاہٹ کے ساتھ مل جاتی ہے، جو پوری وادی میں گونجتی ہے۔ سرکنڈے کے پائپ، گونگس اور جھانجھ صرف موسیقی کے آلات نہیں ہیں۔ وہ کمیونٹی کے لیے یادیں اور زندگی کی تال ہیں۔ کاریگر A Mử کے ایک طالب علم A Viết Tư نے کہا: "اگر یہ استاد Mử نہ ہوتے تو مجھے یہ معلوم نہ ہوتا کہ میں سرکنڈے کا پائپ بھی بجا سکتا ہوں، یا اپنے لوگوں کے روایتی گانوں کو جان سکتا ہوں۔"
کو ٹو لوگوں کے ثقافتی ورثے کو پھیلانا۔
تقریباً 80 سال کی عمر میں، گاؤں کے بزرگ Cu Lai - Nguyen Hoai Nam، PaRing - Can Sam گاؤں (پہلے ہانگ ہا کمیون، اب A Luoi 5 کمیون) میں رہتے ہیں، اس بلند پہاڑی علاقے میں Co Tu لوگوں کی ثقافت کے تحفظ، تعلیم اور پھیلانے کے لیے وقف ہیں۔ گائوں کے لوگ گانوں اور ڈھول کی آوازوں اور ایلڈر کیو لائی کے رقص سے بہت واقف ہیں۔ نچلی سطح پر ثقافتی شعبے میں اور بعد میں ہانگ ہا کمیون کے پارٹی سکریٹری کے طور پر کئی سالوں تک کام کرنے کے بعد، ایلڈر کیو لائی ترقی اور انضمام کی وجہ سے رونما ہونے والی تبدیلیوں کے درمیان A Luoi میں ہائی لینڈرز کی ثقافت کو برقرار رکھنے کی صورتحال اور فوری ضرورت کو سمجھتے ہیں۔ وہ نہ صرف Co Tu لوگوں کے بلکہ علاقے کے Ta Oi، Pa Co، اور Pa Hy لوگوں کو بھی روایتی لوک گیت، موسیقی اور رقص سکھاتا ہے۔
2005 میں، ریٹائر ہونے کے بعد، انہیں گاؤں والوں نے ایک قابل احترام شخصیت کے طور پر منتخب کیا۔ ایلڈر کیو لائی نے ہمیشہ نوجوانوں کو Co Tu، Pa Co، اور Pa Hy نسلی گروہوں کے لوک گیتوں، رقصوں اور موسیقی کی تعلیم دینے کا خواب پورا کیا۔ پھر، اتفاق سے، اس نے 10 سے زیادہ مقامی لوگوں کے لیے موسیقی کے آلات کی کلاس کھولنے کے لیے ایک یونیورسٹی سے رابطہ کیا۔ بزرگ کیو لائی دیگر بزرگوں کے ساتھ مل کر علاقے کے نوجوانوں کو لوک گیت اور رقص سکھانے کے لیے کلاسیں کھولتے رہے۔ نتیجے کے طور پر، بہت سے لوگ بانس کے ماؤتھ آرگن، بانسری، تا لو لوٹے، ہارن، گونگ اور جھانجھ سے لے کر موسیقی کے مختلف آلات بجانے میں ماہر ہو گئے ہیں… اور بہت سے نوجوان اپنے نسلی گروہ کے ناچ گانوں سے آشنا ہو چکے ہیں۔
کئی سالوں سے، ہانگ ہا میں ثقافتی تحریک کو تسلیم کیا گیا ہے۔ مختلف علاقوں میں تہواروں اور تقریبات میں پرفارمنس میں مسلسل حصہ لینا۔ کچھ کاریگر، جنہیں گاؤں کے بزرگ کیو لائی نے سکھایا تھا، اب نوجوان نسلوں کو سکھانے کا سلسلہ جاری رکھے ہوئے ہیں… ثقافت کو محفوظ رکھنے اور منتقل کرنے کی یہ وہ بڑی خوشی اور مسرت ہے جس کی بزرگ کیو لائی ہمیشہ خواہش رکھتے ہیں۔ 2019 میں، انہیں ویتنام کے صدر کی جانب سے فوک پرفارمنگ آرٹس کے شعبے میں نمایاں کاریگر کا خطاب حاصل کرنے کا اعزاز حاصل ہوا۔ ان کے بہت سے نمایاں طلباء کو شاندار کاریگروں کے طور پر بھی پہچانا گیا ہے، جیسے کہ محترمہ ہو تھی ٹو (پا کو نسلی گروپ)، مسٹر نگوین ٹائین ڈوئی (کو ٹو نسلی گروپ)…
"زندہ خزانے" جدیدیت کے بہاؤ کو برقرار رکھتے ہیں۔
سابق ہانگ تھونگ کمیون (اب اے لوئی 3) کے دیہاتوں میں، جب مسٹر اے ویت ڈھنگ کا ذکر کرتے ہیں، تو انہیں پا کو لوک علم کا "زندہ خزانہ" سمجھا جاتا ہے۔ وہ درجنوں قدیم دعاؤں کو دل سے جانتا ہے اور رسوم و روایات کا علم رکھتا ہے۔ مسٹر ڈھونگ نے اظہار کیا: "روحانی رسومات ادا کرنا لوگوں کو فطرت کا احترام کرنا اور پہاڑوں اور جنگلات کے ساتھ ہم آہنگی کے ساتھ رہنا سکھانا ہے۔ ہر رسم اخلاقیات اور اجتماعی طرز عمل کے بارے میں اسباق پر مشتمل ہے۔" اس خوف سے کہ یہ علم ضائع ہو جائے گا، مسٹر ڈھونگ نے مقامی ثقافتی عہدیداروں کے ساتھ مل کر دعاؤں کو ریکارڈ کیا اور ہر لفظ کی وضاحت کی۔ اس نے انہیں اپنے بچوں اور پوتے پوتیوں تک بھی پہنچایا، حالانکہ وہ جانتا ہے کہ جدید دور میں دستکاری کو محفوظ رکھنا آسان نہیں ہے۔ انہوں نے کہا کہ جب تک لوگ سمجھتے ہیں ثقافت زندہ رہے گی۔
A Nieng Le Trieng ہیملیٹ (A Luoi 1 commune) میں گاؤں کے بزرگ ہو وان ہان کے گھر میں، لاتعداد روایتی موسیقی کے آلات ہیں، جنہیں وہ اپنا سب سے بڑا خزانہ سمجھتے ہیں۔ اس دن، بزرگ ہان کا گھر گاؤں کے نوجوانوں اور عورتوں سے بھرا ہوا تھا۔ ہر کوئی، روایتی ملبوسات میں ملبوس، بزرگ کی رہنمائی میں فارمیشنوں میں کھڑا تھا۔ پھر، روایتی رقص اور گانے تال میں گونجنے لگے۔ ایلڈر ہان نے فخریہ انداز میں کہا: "میں نے اپنے بچوں اور نوجوان نسل کو روایتی رقص اور گانے سکھانے کے لیے دو کلاسیں کھولی ہیں، جن میں Ca Loi، Chap، اور Ba Boi کی دھنیں شامل ہیں۔ میں انھیں سکھاتا ہوں کہ کس طرح رقص کرنا، گھنگھرو بجانا اور ڈھول بجانا، اور ہارن بجانا۔ میں انھیں یہ بھی سکھاتا ہوں کہ زبان، تحریر، ملبوسات، میلوں کی منفرد ترتیب کے طور پر لوگوں کو کیسے محفوظ کیا جائے۔ نیا چاول کا تہوار اور بھینس کی قربانی کا تہوار…”
ایلڈر ہو وان ہان کو وسیع جنگل میں ایک "زندہ خزانہ" کے طور پر جانا جاتا ہے، جو ایک لوک ثقافت کے کاریگر ہیں، اور انہیں 2019 میں ویتنام کے صدر نے "آؤٹ اسٹینڈنگ آرٹیسن" کے خطاب سے نوازا تھا۔ اپنی ترقی یافتہ عمر کے باوجود، بزرگ کی چستی اور جلد بازی درمیانی عمر کے لوگوں سے کم نہیں ہے۔ اس کے پاؤں تیزی سے حرکت کرتے ہیں، اس کی آواز گہری، گرم اور پرجوش ہے۔ کئی سالوں سے، اس نے انتھک محنت سے اپنے لوگوں کی منفرد ثقافتی اقدار کو ترونگ سون پہاڑی سلسلے کے ساتھ اپنے گاؤں، کمیون اور دیگر علاقوں میں نوجوان نسلوں تک پہنچایا ہے۔
جدید دور کے بہاؤ میں، گاؤں کے بزرگ، کاریگر، شمن، گانگ بجانے والے، اور بانسری بنانے والے "زندہ خزانہ" ہیں۔ وہ نہ صرف یادوں کو محفوظ رکھتے ہیں بلکہ ماضی اور حال کے درمیان ایک پل کا کام بھی کرتے ہیں۔ جو چیز خاص طور پر قابل قدر ہے وہ یہ ہے کہ ان میں سے بہت سے لوگ اپنی ثقافت کو اپنے پاس نہیں رکھتے، لیکن سکھانے، اشتراک کرنے اور اپنانے کے لیے تیار ہیں تاکہ ثقافت نئے دور میں ترقی کی منازل طے کر سکے۔
ماخذ: https://nhandan.vn/nhung-nguoi-giu-lua-van-hoa-giua-nui-rung-a-luoi-post937755.html







تبصرہ (0)