
ہمونگ لوک گیت لوگوں کی اجتماعی تخلیق ہیں، جو نسل در نسل منتقل ہوتے ہیں۔ Tay، Nung، Cao Lan، اور San Chi نسلی گروہوں کے برعکس، جن کے لوک گیتوں کی دھنیں عام طور پر سات حرفوں والی آیت میں لکھی جاتی ہیں، Hmong کے لوک گیت مختصر پانچ حرفی نظمیں ہیں۔
ان میں مردوں اور عورتوں کے درمیان محبت کے گیت، روزمرہ کی زندگی اور مزدوری کے بارے میں گیت، بچوں کے لیے اخلاقی تعلیمات کے گیت، لوری، اور رسمی گیت… مونگ کے لوک گانوں میں روایتی لوک دھنوں پر گائے جانے والے نئے گیت بھی شامل ہیں۔ یہ قیمتی غیر محسوس ثقافتی ورثہ اب بھی دوان کیٹ کمیون میں واضح طور پر محفوظ ہے – یہ علاقہ جس میں صوبے میں سیاہ مونگ کے لوگوں کی سب سے زیادہ تعداد ہے۔ یہاں، لڑکے اب بھی بانس کی بانسری بنانے کا شوق رکھتے ہیں، اور نوجوان اور بوڑھے دونوں ہی لوک گیت گاتے ہیں، بانسری بجاتے ہیں اور پتوں کے سینگ بجاتے ہیں… دیہاتوں میں، مرد اور عورتیں چاندنی راتوں، تہواروں، تعطیلات، شادی بیاہ کی تقریبات، جنازوں اور ہاؤس وارمنگ کے موقع پر کال اینڈ رسپانس گانے اور محبت کے گیت گاتے ہیں۔ کلچر پرزرویشن کلب جس میں تقریباً 50 ممبران ہیں۔
ہمونگ لوک گیتوں کی ایک عاشق کے طور پر، کھوئی لام، ڈوان کیٹ کمیون سے تعلق رکھنے والی مسز ٹرِن تھی نِہ (60 سال) کو بانسری اور پتوں کے ہارن بجانا خاص طور پر پسند ہے۔ ایک سادہ، خود ساختہ چار سوراخ والی بانس کی بانسری سے، وہ ہمونگ کے Tu Si Na Mieo گانوں کے ساتھ بہت سی دھنیں بجا سکتی ہے، جس سے صاف اور سریلی آوازیں نکلتی ہیں۔ ہمونگ کے لیے، پتی کا سینگ ایک دوست کے لیے ایک دلی کال ہے، جو نوجوان مردوں اور عورتوں کے درمیان ایک خفیہ ملاقات ہے۔ یہ بزرگوں کی خوشی یا خاموش اداسی کا اظہار کرتا ہے... مسز نین وہ ہیں جو ان مختلف جذبات کو پہنچانے کے لیے پتوں کے سینگ کو مہارت سے استعمال کر سکتی ہیں۔ بانسری اور پتوں کے سینگ کی آوازیں پہاڑوں سے گونجتی ہیں جیسے ان کی جڑوں کی بازگشت، ڈوان کیٹ کے پہاڑی علاقوں میں ہمونگ لوگوں کی واقعی ایک متاثر کن ثقافتی خصوصیت ہے۔
چھوٹی عمر سے ہی، کھُوئی لام کی ایک مونگ خاتون (1968 میں پیدا ہوئی) ترِن تھی خِن نے اپنے دادا دادی اور والدین کے گائے ہوئے لولیاں اور لوک گیت سنے تھے۔ وہ اپنے نسلی گروہ کے ثقافتی ورثے کو محفوظ رکھنے کے لیے پرجوش رہی ہے۔ اپنے فارغ اوقات میں، اس نے اور اس کے بیٹے نے احتیاط سے ان گانوں کے بول نوٹ بک میں نقل کیے اور ان کا عام زبان میں ترجمہ کیا۔ مزید برآں، اس نے ثقافتی تقریبات میں پرفارم کرنے کے لیے اپنے علاقے میں گردش کرنے والے لوک گیتوں کی دھنوں پر توجہ دی اور ان کی نقل کی، انھیں دوسروں کو سکھایا اور انھیں اپنی اولاد تک پہنچایا۔
2024 میں، محکمہ ثقافت، کھیل اور سیاحت کی درخواست پر، محترمہ Trinh Thi Khen، محترمہ Trinh Thi Nhinh، اور کئی دیگر نے محکمے کے اہلکاروں کے ساتھ مل کر کئی سالوں میں جمع کیے گئے اور ریکارڈ کیے گئے لوک گیتوں کی دھنیں مرتب اور ترجمہ کیں تاکہ تحقیق، تحفظ، اور اس کے عوام کے گیت کی قدر کو فروغ دیا جا سکے۔ 2024 کے آخر میں، کتاب "نہ مییو فوک گانوں آف دی بلیک مونگ پیپل آف دی ٹرانگ ڈنہ ڈسٹرکٹ، لینگ سون صوبے" کو محکمہ ثقافت، کھیل اور سیاحت نے مکمل کیا اور شائع کیا۔ 300 صفحات پر مشتمل کتاب میں 33 مونگ گانوں کا ویتنامی میں ترجمہ کیا گیا ہے۔ بنیادی طور پر، Doan Ket میں جانے پہچانے اور مقبول لوک گیتوں کو جامع طور پر مرتب کیا گیا ہے۔ یہ عمومی طور پر مونگ لوگوں کی نسلیات، ادب اور لوک ثقافت اور خاص طور پر لینگ سون میں بلیک مونگ کی تحقیق کے لیے ایک قابل قدر وسیلہ ہے۔ 23 دسمبر، 2025 کو، کتاب کے مصنفین کو صوبائی پیپلز کمیٹی کی طرف سے پہلے لینگ سون صوبائی ادب اور آرٹس ایوارڈ - 2025 میں حوصلہ افزائی انعام (تحقیق - نظریاتی تنقید، لوک فنون کے میدان میں) سے نوازا گیا۔ کتاب کی تالیف کرنے والی ٹیم کے ایک رکن کے طور پر، محکمہ ثقافت، کھیل اور سیاحت کے ایک اہلکار مسٹر ڈو ٹری ٹو نے بیان کیا: ایک دور دراز اور الگ تھلگ علاقے میں رہنے والے صوبے کے سب سے چھوٹے نسلی گروہ کی مادری زبان میں لکھی گئی کتاب کو مرتب کرنا بہت مشکل کام تھا۔ تالیف کے عمل کے دوران، محکمہ ثقافت، کھیل اور سیاحت کو کھوئی لام کے دستکاروں کے گروپ سے پرجوش اور فعال تعاون حاصل ہوا۔ انہوں نے نہ صرف مونگ زبان میں غزلیں فراہم کیں بلکہ انتہائی تسلی بخش اور کامل تراجم حاصل کرنے کے لیے متن کا ترجمہ اور ترمیم بھی کی۔
ہمونگ کے لوک گیتوں کی بھرپور معلومات کے مالک ہونے کے ناطے، ان کاریگروں کو ثقافتی شعبے اور عوامی تنظیموں کے ذریعے منعقد ہونے والے مقابلوں اور پرفارمنس میں شرکت کے لیے اکثر مدعو کیا جاتا ہے۔ صوبے کے اندر اور باہر نسلی گروہوں کے تہواروں اور ثقافتی تقریبات میں؛ اور مقامی سیاسی تقریبات کی خدمت کے لیے۔ وہ ہمونگ کمیونٹی میں لوک گانا، بانسری بجانا، اور پتوں کے ہارن بجانا سکھانے میں بھی پیش پیش ہیں، جو دور دراز سے آنے والوں کی خدمت کرتے ہیں جو اپنی ثقافت کا تجربہ کرنے آتے ہیں۔ پائیدار اور ہمیشہ چمکتی ہوئی ہمونگ ثقافت، اور ہمیشہ گونجتی ہوئی Tú sỉ Na Miẻo کی راگ، اس کی کامیابی کا ایک اہم حصہ ان لوگوں کے لیے مرہون منت ہے جو اپنی نسلی ثقافت کے تحفظ کے لیے پرعزم ہیں۔
ماخذ: https://baolangson.vn/nhung-nguoi-luu-giu-von-dan-ca-mong-xu-lang-5069718.html






تبصرہ (0)