ملک کے ساتھ بڑا ہونا
Cao Mai Trang کے شعری مجموعے "چھوٹے اپنے وطن سے پیار کرتے ہیں" (ہو چی منہ سٹی جنرل پبلشنگ ہاؤس) میں جو چیز آسانی سے ظاہر ہوتی ہے وہ اس کی پرجوش حب الوطنی ہے۔ 50 مختصر نظموں کے ذریعے ملک کے لیے محبت اور فخر کو نشانیوں سے پروان چڑھایا گیا ہے: ہنوئی ، ہو چی منہ شہر، ہیو کا قدیم دارالحکومت، ہا لانگ بے، فو کوک…؛ عام لوگوں سے: فیکٹری ورکرز، اساتذہ، فائر فائٹرز، ڈاکٹرز…؛ یا روایتی قومی خوبصورتی سے: آو ڈائی، آو با با، مخروطی ٹوپیاں، پانی کی کٹھ پتلی…
ہر نظم کے ساتھ مصور Nhật Ánh Phạm کی رنگین عکاسیوں کے ساتھ بچوں کو ان کے آباؤ اجداد کی نسلوں کی تعریف کرنے اور ان کا شکر گزار ہونے میں مدد ملتی ہے: ہمارے آباؤ اجداد کی لاتعداد نسلیں / امن کے لئے لڑیں / اپنے پیارے وطن کے لئے / اور اپنے آپ کو قربان کرنے سے دریغ نہیں کیا۔
اس موقع پر کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس نے "لیڈنگ ریوولیوشنری فگرز" کتابی سیریز کا آغاز کیا، جس میں ایک پرانے دور کے مصنفین جیسے کہ لی من، ویت لن، لی کووک سو، سون تنگ، اور نگیم دا وان کو اکٹھا کیا گیا۔ ان انقلابی رہنماؤں کی زندگیوں اور کیریئر کو مستند اور متحرک یادداشتوں کے ذریعے دکھایا گیا ہے، جسے مصنفین نے واضح طور پر پیش کیا ہے۔ اس کی بدولت، قوم کے شاندار بیٹوں اور بیٹیوں کے پورٹریٹ جیسے ٹو ہیو، نگوین تھی من کھائی، نگو جیا ٹو، نگوین ہوو ٹائین، ٹن ڈک تھانگ، نگوین ڈک کین، اور ٹران فو زیادہ متعلقہ دکھائی دیتے ہیں، جو آج کے قارئین کو تاریخی تناظر، سماجی صورتحال اور آزادی کے راستے کو سمجھنے میں مدد فراہم کرتے ہیں۔

بچوں کی شاعری میں مہارت رکھنے والے مصنف کے طور پر، جو کاموں کے لیے جانا جاتا ہے جیسے: The Sea is a Child; میرا بچپن؛ ہمارا گھر سب سے خوش کن ہے۔ ہو گووم جھیل کے اوپر پرواز کرتے ہوئے، شاعر Huynh Mai Lien (فی الحال ویتنام ٹیلی ویژن میں کام کر رہے ہیں) نے حال ہی میں اپنا شعری مجموعہ Four Season of Flying Flags (Nha Nam and Vietnam Writers Association Publishing House) جاری کیا۔
"اڑتے جھنڈوں کے چار موسموں کے ساتھ، میں قارئین، خاص طور پر بچوں کو، سمندر اور جزیروں کے لیے ویتنام کے لوگوں کی محبت کے بارے میں ترونگ سا کی کہانی سنانا چاہتا ہوں۔ میں ان کے لیے مشرقی سمندر سے نظر آنے والے وطن کے بارے میں لکھتا ہوں، اس امید پر کہ اگرچہ وہ آج سرزمین پر آرام دہ اور جدید ماحول میں رہ رہے ہیں، لیکن وہ ہمیشہ یاد رکھیں گے کہ ان کے دلوں کی دھڑکن، ہوونانگ، ہوونانگ، ہوونانگ کے لیے مشترکہ شاعر اور شاعر ہو مائی لین۔
اپنی جڑوں پر فخر ہے۔
ایک نیا پبلشنگ ہاؤس، جو نوجوانوں پر مشتمل ہے، جس کا مقصد بچوں کے لیے خالص ویتنامی کتابیں بنانا ہے، سلو بوکس مصنفین Quynh Huong، Hoang Anh، اور Maru کی تصویری کتاب "I Am Vietnamese" (ویتنام کی خواتین کا پبلشنگ ہاؤس) پیش کر رہا ہے۔ 52 صفحات پر مشتمل اس کتاب میں ویتنام کے طالب علموں کی ایک معصوم، مخلص، لیکن خوشی سے بھرپور بیانیہ آواز ہے جو فخر کے ساتھ اپنے پیارے وطن ویتنام کے بارے میں بتاتے ہیں۔
کتاب کا ہر صفحہ شاعری کے ایک بند کی طرح ہے، اور ہر بند اس بات کی وضاحت ہے کہ چھوٹے بچے اپنے ملک سے کیوں محبت کرتے ہیں۔ ان وجوہات کا تعلق روایت سے ہو سکتا ہے، جیسے پریوں کی کہانیاں، کھانا ، روایتی فن، تاریخ، جغرافیہ، یا قدرتی مناظر۔
"یہ تصویری کتاب ان چھوٹے بچوں کے لیے وقف ہے جنہیں اپنی رگوں میں ویت نامی خون ہونے پر فخر ہے۔ ہمارا ماننا ہے کہ پائیدار جدید سماجی ترقی کو ہمارے آباؤ اجداد کے شاندار ماضی کو جاری رکھنے کی صلاحیت سے جوڑا جانا چاہیے۔ حب الوطنی ایک ایسی چیز ہے جسے کئی نسلوں تک پروان چڑھانے کی ضرورت ہے۔ لیکن ہم یہ بھی امید کرتے ہیں کہ ہم اپنے وطن کے ہر فرد کے لیے امن، ہم سب کے لیے محبت کا آخری مقصد ہے، ہم اپنے ارد گرد رہنے والے ہر ایک کے لیے محبت اور امن کے لیے ہے۔ مصنفین کے گروپ کی نمائندگی کرتے ہوئے Quynh Huong نے اظہار خیال کیا۔
مکمل طور پر ویتنامی بچوں کی کتابوں میں مہارت رکھنے والے پبلشر کے طور پر، Lionbooks "Connecting - We Grow Up Together with our Country" (ہانوئی پبلشنگ ہاؤس) کی اشاعت پیش کر رہا ہے۔ اس اشاعت میں مختلف مصنفین اور ماہرین کے 9 مضامین شامل ہیں، جن میں سے تمام ویتنامی ثقافت کو وراثت، تحفظ اور منتقلی کے عمل کے ذریعے بچوں میں خود اعتمادی پیدا کرنے پر مرکوز ہیں۔ اس اشاعت سے حاصل ہونے والے تمام منافع کو ویتنام فادر لینڈ فرنٹ کو عطیہ کیا جائے گا، جو محبت پھیلانے اور کمیونٹی میں ہم آہنگی کو فروغ دینے میں حصہ ڈالے گا، خاص طور پر لوگوں کو طوفان کے بعد صحت یاب ہونے میں مدد کرنے میں۔
Lionbooks کی ڈائریکٹر محترمہ Nguyen Thi Chieu Xuan نے کہا: "ہم اپنے بچوں کی نسل کی اشاعتوں کو منتقل کرنے کی امید کرتے ہیں جو ویتنام کی روح کو مانوس چیزوں سے لے کر گہری اقدار تک پہنچاتے ہیں۔ ہمیں یقین ہے کہ، اپنی آبائی ثقافت کی پرورش سے، بچے اپنی جڑوں میں اعتماد، لچک اور فخر کے ساتھ پروان چڑھیں گے۔"
ماخذ: https://www.sggp.org.vn/noi-voi-tre-tho-ve-tinh-yeu-dat-nuoc-post811663.html






تبصرہ (0)