Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"چاول کے گاؤں، پھولوں کے گاؤں" کے موسیقار کے ساتھ موسم بہار کی عکاسی

(NB&CL) موسم بہار کے دنوں میں، "بہار، چاول اور پھولوں کے دیہات" کا دلکش اور متحرک راگ کہیں کہیں گونجتا ہے، جیسے آسمان اور زمین سے کوئی وعدہ ہو۔ مغربی جھیل، چاولوں کے گاؤں، اور پھولوں کے گاؤں کی تصاویر... ہنوئینز کی یادوں کا حصہ ہیں، جو سادگی اور امن کے وقت کو جنم دیتی ہیں۔ چار دہائیوں سے زیادہ کا عرصہ گزر چکا ہے، پھر بھی موسیقار Ngoc Khue کا یہ گانا اب بھی اپنی جان کو برقرار رکھے ہوئے ہے۔ ہنوئینس کی کئی نسلوں کے لیے، جب "بہار، چاول اور پھولوں کے گاؤں" کا راگ بجتا ہے، تو یادوں کا سیلاب واپس آتا ہے...

Công LuậnCông Luận18/02/2026


موسیقار Ngoc Khue 1947 میں ہنوئی کے مضافات میں Gia گاؤں، Yen So، جو اب Duong Hoa کمیون میں پیدا ہوا تھا۔ تقریباً اس کا پورا کیریئر ایئر ڈیفنس - ایئر فورس پرفارمنگ آرٹس ٹروپ کے لیے وقف تھا، اور اس کے کام کے جسم میں 300 سے زیادہ گانے شامل ہیں۔ ان میں، "بہار، چاولوں اور پھولوں کا گاؤں" کو وہ گانا سمجھا جا سکتا ہے جس نے موسیقی میں Ngoc Khue کے انداز کی "تعریف" کی تھی۔ جب بھی ٹیٹ (قمری نیا سال) آتا ہے، یہ گانا موسم بہار کے ثقافتی پروگراموں کے لیے سب سے اوپر کا انتخاب رہتا ہے۔ گھوڑے کے سال کے موقع پر، سابق فوجی کمپوزر نے اخبار کے صحافیوں اور عوامی رائے کے ساتھ اپنے مشہور گیت سے متعلق چند کہانیاں شیئر کیں۔

2(2).jpg

موسیقار Ngoc Khue نے موسم بہار کے موسم میں اپنے انتہائی پرجوش جذبات کا اظہار کیا۔

گانا "چاول کا گاؤں، پھولوں کا گاؤں" ہنوئی کے مضافاتی علاقوں کا ایک آئکن بن گیا ہے، جس میں محنت کی خوبصورتی، رومانوی محبت اور اپنے وطن سے محبت کی عکاسی کی گئی ہے۔ کیا آپ شیئر کر سکتے ہیں کہ کس لمحے یا واقعہ نے آپ کو اس تازہ، پر امید اور شاعرانہ راگ کو حاصل کرنے کی ترغیب دی؟

- میں نے "بہار، چاول اور پھولوں کا گاؤں" بنیادی طور پر ہنوئی اور مغربی جھیل کے علاقے سے محبت کی وجہ سے لکھا۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ میرا ایک دوست Nghi Tam پھول گاؤں میں ہے۔ ہم تقریباً 10 سال تک ایک ہی یونٹ میں اکٹھے لڑتے رہے، اور ہم اب بھی کبھی کبھار ایک دوسرے سے ملتے اور ملتے ہیں۔ اس وقت، نگی ٹام کے تقریباً ہر گھر کے پاس پھول اگانے کے لیے ایک پلاٹ تھا۔ ایک بار، اپنے دوست سے ملنے جاتے ہوئے، بوئی ڈھلوان سے اوپر جاتے ہوئے، میں نے اچانک دائیں طرف مغربی جھیل دیکھی، اور فاصلے پر Nghi Tam، Quang Ba، اور Nhat Tan کے پھولوں کے گاؤں تھے۔ ڈیک سے پرے Xuan La اور Xuan Dinh گاؤں تھے - جو اس وقت مکمل طور پر چاول کے کھیت تھے۔ اس منظر نے مجھے دھن لکھنے کی ترغیب دی: "میرے چاول کے کھیتوں کے ساتھ، میرے چاول کے کھیتوں کے ساتھ، گاؤں کے کھیت / مغربی جھیل کے کنارے، دوپہر کی چمکیلی دھوپ میں وسیع و عریض سبزہ / میرا گاؤں، پھولوں کا گاؤں..." ان مخصوص تفصیلات نے مجھے راگ دیا: مغربی جھیل، چاول اور پھول۔ گانا اس طرح بنایا گیا تھا۔ یہ واقعی ان سالوں میں مغربی جھیل کے حقیقی مناظر کی عکاسی کرتا ہے۔

نشر و اشاعت کے کام کے سارے سفر میں خاص یادیں ضرور رہی ہوں گی۔ کیا آپ کو یاد ہے کہ پہلی بار کام عوام میں کیا گیا تھا، یا کوئی اور یادگار اور متاثر کن تجربہ؟

آپ کو یہ بھی پسند آ سکتا ہے
دو ٹکے والی حکومت کی پہلی بہار۔
دو ٹکے والی حکومت کی پہلی بہار۔HNN.VN - یہ موسم بہار پارٹی کمیٹی، حکومت اور علاقوں کے لوگوں کے لیے بہت خاص معنی رکھتا ہے۔ یہ نہ صرف نئے سال کی بہار ہے بلکہ ریاستی انتظامی طریقوں میں جدت کی بہار بھی ہے، کیونکہ دو سطحی لوکل گورنمنٹ ماڈل (2T2) سرکاری طور پر عمل میں آتا ہے۔
تھائی نگوین میں پھولوں کے گاؤں سیلاب کے بعد دوبارہ زندہ ہو گئے۔
تھائی نگوین میں پھولوں کے گاؤں سیلاب کے بعد دوبارہ زندہ ہو گئے۔اکتوبر 2025 کے اوائل میں ٹائفون نمبر 11 (MATMO) کی وجہ سے آنے والے تاریخی سیلاب نے تھائی Nguyen صوبے میں بڑے پیمانے پر نقصان پہنچایا۔
[ای میگزین]: بدلتے موسموں کی گرمی
[ای میگزین]: بدلتے موسموں کی گرمیمیری ماں نے پیا ہوا چائے کا پیالہ اب بھی سردیوں، بہار، گرمیوں اور میرے اندر ان موسموں کا ذائقہ رکھتا ہے جن کی پرورش اور آبیاری کی تھی، ساتھ ہی ساتھ مارچ کی نرم خوشبو بھی۔

- میں نے یہ گانا 1980 کے آخر میں لکھا تھا۔ جب میں نے اسے وائس آف ویتنام کے ریڈیو اسٹیشن پر جمع کرایا تو انہوں نے اسے فوراً قبول کر لیا اور مجھے اسے ریکارڈ کرنے کی اجازت دی۔ مجھے اسٹیشن پر موسیقی کے پروگرام سننے میں بہت مزہ آتا تھا اور میں نے کبھی ایک بھی نہیں چھوڑا تھا۔ 1981 میں مرغ کے سال میں ٹیٹ کے دوسرے دن کی شام، دفتر میں ڈیوٹی کے دوران، میں وائس آف ویتنام کے ریڈیو اسٹیشن کے میوزک پروگرام میں "بہار، چاولوں اور پھولوں کا گاؤں" سن کر حیران رہ گیا۔ اور یہ گانا گلوکار تھانہ ہو نے خود گایا تھا، جیسا کہ میں نے درخواست کی تھی۔ یہ ایک موسیقار کے لیے بڑی خوشی کی بات تھی، کیونکہ اس وقت میں ایک نوجوان مصنف سمجھا جاتا تھا، اور میرا کام ملک بھر کے سامعین کے لیے نشر کیا جاتا تھا۔ میں بہت خوش تھا اور بہت فخر تھا۔ خوشی اور مسرت نے مجھے کئی دنوں تک جگائے رکھا۔

1(1).jpg

+ آپ کی رائے میں، وہ کون سا بنیادی عنصر ہے جس نے "بہار، چاولوں اور پھولوں کے گاؤں" کو وقت کی کسوٹی پر قابو پانے اور پچھلی چند دہائیوں کے دوران مسلسل بدلتے ہوئے میوزیکل لینڈ سکیپ کے باوجود اپنی جان کو برقرار رکھنے میں مدد کی ہے؟

- مجھے لگتا ہے کہ میں نے گانے میں لوک موسیقی کے عناصر کو کامیابی کے ساتھ شامل کیا ہے۔ مغربی جھیل پر چھوٹی لہروں کے طور پر "چاول کے دھانوں کے ساتھ، آپ چاول کے دھانوں کے ساتھ ہیں..." کا تصور کریں۔ اگر لوک موسیقی کو مہارت کے ساتھ کسی کام میں شامل کیا جائے تو اس کا اثر نمایاں ہوگا۔ لیکن اگر لوک موسیقی کو اناڑی طور پر، یا بہت واضح طور پر شامل کیا جائے، تو یہ فوری طور پر نقل کی طرح لگتا ہے۔ گانے کو صحیح معنوں میں ہم آہنگ کرنے اور کچھ نیا بنانے کے لیے آپ کو لوک موسیقی کے "جوہر" سے فائدہ اٹھانا ہوگا، جو راگ کے اندر چھپی ہوئی ہے۔ میں نے یہ گانا اپنے حقیقی احساسات، خیالات اور روایتی موسیقی کی دولت کی بنیاد پر لکھا ہے جو میرے پاس پہلے سے موجود ہے۔

میں نے کچھ ناقدین اور سامعین کے ارکان کو یہ تبصرہ کرتے ہوئے بھی سنا ہے کہ گانے کے بول خوبصورت ہیں، راگ ہموار ہے، اور یہ ایک گرم موسم بہار کا خوشگوار اور پر مسرت ماحول لاتا ہے...

آج تک، گانا تقریباً 45 سال ہو چکا ہے، کافی وقت۔ خوش قسمتی سے، اگرچہ یہ ہنوئی کے بارے میں ہے، لیکن اسے ملک بھر کے سامعین پسند کرتے ہیں۔ 2012 میں ریاستی انعام حاصل کرنے کے ساتھ، اس گانے کو زراعت کے بارے میں دو بہترین گانوں میں سے ایک کے طور پر بھی تسلیم کیا گیا اور اس سے نوازا گیا۔ گزشتہ اپریل میں قومی اتحاد کے بعد ویتنامی ادب اور فن کی 50 ویں سالگرہ کی تقریب میں، "بہار، چاول اور پھولوں کا گاؤں" بھی 50 بہترین گانوں کی فہرست میں شامل تھا۔

langhoa.jpg

وزارت خارجہ کو ویتنام میں امریکی سفیر کے لیے اسناد کے خط کی ایک کاپی موصول ہوئی۔
وزارت خارجہ کو ویتنام میں امریکی سفیر کے لیے اسناد کے خط کی ایک کاپی موصول ہوئی۔2 جولائی کی سہ پہر، وزارت خارجہ کے ہیڈ کوارٹر میں، ریاستی پروٹوکول اور فارن انٹرپریٹیشن ڈیپارٹمنٹ کے ڈائریکٹر مسٹر لی کانگ ڈنگ نے ویتنام میں ریاستہائے متحدہ امریکہ کی سفیر محترمہ جینیفر وِکس سے لیٹر آف کریڈنس کی ایک کاپی حاصل کی۔
سفیر Nguyen Quoc Dung نے مینیسوٹا، USA کا دورہ کیا اور کام کیا۔
سفیر Nguyen Quoc Dung نے مینیسوٹا، USA کا دورہ کیا اور کام کیا۔28-30 جون تک، ریاستہائے متحدہ میں ویتنام کے سفیر، Nguyen Quoc Dung نے منیسوٹا کا دورہ کیا اور کام کیا۔
ویتنام امریکی کاروباری اداروں کو اعلیٰ ٹیکنالوجی میں سرمایہ کاری بڑھانے کی ترغیب دیتا ہے۔
ویتنام امریکی کاروباری اداروں کو اعلیٰ ٹیکنالوجی میں سرمایہ کاری بڑھانے کی ترغیب دیتا ہے۔26 جون کی صبح، گورنمنٹ ہیڈ کوارٹر میں، نائب وزیر اعظم ہو کوک ڈنگ نے کوہرنٹ گروپ (USA) کے سپلائی چین ڈائریکٹر مسٹر جیف پلیس کا استقبال کیا۔ ملاقات کے دوران نائب وزیراعظم نے اس بات کی تصدیق کی کہ ویتنام امریکی کاروباری اداروں کو سرمایہ کاری کو بڑھانے کے لیے حوصلہ افزائی کرتا ہے، خاص طور پر ہائی ٹیک، اختراعات اور سیمی کنڈکٹر صنعتوں میں۔

گانا "بہار، چاول اور پھولوں کے گاؤں" مضافاتی دیہی علاقوں کی خوبصورتی کی علامت بن گیا ہے۔ لیکن موجودہ تناظر میں، جب چاول کے کھیت آہستہ آہستہ نئے شہری علاقوں کو راستہ دے رہے ہیں، اور پھولوں کے دیہات سال بہ سال سکڑ رہے ہیں، اس تبدیلی کے بارے میں آپ کے خیالات، احساسات یا خدشات کیا ہیں؟ کیا یہ "چاول اور پھولوں کے دیہات" صرف موسیقی اور یادوں میں موجود رہیں گے؟

- یہ صرف میں نہیں ہوں؛ بہت سے لوگ اس بات پر بھی فکر مند اور افسوس کا اظہار کرتے ہیں کہ جن جگہوں کے بارے میں ہم نے لکھا تھا وہ اب شہر اور قصبے بن چکے ہیں، اور پھولوں کے دیہات میں اب پھول نہیں اگتے۔ ایک نقاد نے مجھے بتایا کہ اپنے گیت میں، اس نے کھانے اور رہنے کے لیے ایک چیز کے بارے میں لکھا: چاول؛ لطف اندوز کرنے کے لئے ایک اور چیز: پھول. چاول کے بغیر، کوئی مر جائے گا، لیکن پھولوں کے بغیر، ایک بھی "تقریبا مردہ" ہو جائے گا. خوش قسمتی سے، شہر کے مرکز میں پھول اگانے والے علاقوں کی جگہ مضافاتی علاقوں میں پھولوں کے کھیتوں نے لے لی ہے۔ یہ افسوس کی بات ہے، لیکن ہمارے پاس اب بھی پھول ہیں۔ ہماری زندگیاں اب بھی مادی اور روحانی طور پر چاولوں اور پھولوں سے جڑی ہوئی ہیں۔ افسوس کے باوجود، میں اس بات پر بھی خوش ہوں کہ دیہی علاقے مزید خوشحال اور خوبصورت ہوتے جا رہے ہیں، اور میرے خیال میں "چاول کے گاؤں، پھولوں کے گاؤں" کا وجود برقرار رہے گا، نہ صرف ٹیلی ویژن اور ریڈیو پر، بلکہ حقیقی زندگی میں ہمیشہ موجود رہے گا۔


ماخذ: https://congluan.vn/tan-man-ngay-xuan-with-musician-lang-lua-lang-hoa-10329489.html

زمرہ کے مطابق رجحانات

سب سے زیادہ پڑھا گیا

Google Trends

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
موسم بہار کا گھر

موسم بہار کا گھر

پودے لگانے کا نیا موسم

پودے لگانے کا نیا موسم

مشکلات پر قابو پانا، مکمل خوشی حاصل کرنا۔

مشکلات پر قابو پانا، مکمل خوشی حاصل کرنا۔