![]() |
"ان دنوں ایسا شوہر ملنا نایاب ہے۔ ہمارا داماد واقعی مبارک ہے،" اس نے مطمئن قہقہے کے ساتھ اپنی آواز بلند کرتے ہوئے اپنے شوہر کی طرف دیکھتے ہوئے کہا جیسے اس کی خوشی میں شریک ہوں۔ پھر، اس نے ان تمام شوہروں کو اکٹھا کیا جو سارا دن نشے میں تھے، رات بھر جوا کھیلتے تھے، یا سست اور پیٹو تھے، اپنے قیمتی داماد کو بلند کرنے کے لیے ایک اداس پس منظر بنا رہے تھے۔ اس کے خوش مزاج رویے نے اسے خوشی سے جھوم دیا۔
اس نے اپنے بیٹے کے بارے میں بات کر کے اپنی خوشی کو بڑھایا، کام پر اس کے وسائل یا اس کی ملنسار فطرت کے بارے میں نہیں، بلکہ باورچی خانے میں اس کی مہارت اور چالاکی کے بارے میں۔ ان کا کہنا تھا کہ ہائی کو انڈا فرائی کرنا یا سبزیوں کو ابالنا بھی نہیں آتا تھا، لیکن اب جب کھانا پکانے کی بات آتی ہے تو وہ گھر میں کسی سے پیچھے نہیں ہیں۔ یہاں تک کہ سادہ پکوان جیسے سبزیوں کا سوپ، بریزڈ فش، یا اسٹر فرائیڈ گوشت، وہ ان کو بالکل سیزن کرتا ہے، کھانے والوں کے ذائقے کی کلیوں کو کھانے سے پہلے ہی بیدار کرتا ہے۔ انہوں نے کہا کہ آفیسر ٹریننگ سکول نہ صرف تربیتی میدان میں بلکہ باورچی خانے میں بھی طلباء کو حقیقی معنوں میں نوازتا ہے۔ اس کی بدولت، Hai نے اتنا نمایاں فرق حاصل کیا ہے۔ ستم ظریفی یہ ہے کہ اس کی بیوی - ایک فوجی باورچی - باورچی خانے میں اس کے لیے کوئی مقابلہ نہیں کرتی۔ جب بھی کوئی پارٹی یا اجتماع ہوتا ہے، ہائی اپنی بیوی کے ساتھ کچن میں جاتا ہے اور دعوت کے ڈیزائن میں بھی پیش پیش ہوتا ہے۔
اس نے اپنا اطمینان اور مسحور کن مسکراہٹ شیئر کی، گویا وہ اسے شیئر کرنے کی امید کر رہا ہو۔ لیکن نہیں، وہ بے حسی اور رد نظر سے ملا تھا۔ اس کا جوش ختم ہو گیا: "تمہیں کیا ہو گیا ہے؟" اس کی آواز حقارت کے ساتھ چلی گئی: "ایک آدمی ہمیشہ کچن میں رہتا ہے اس میں کیا بات ہے!؟" جب بھی وہ اپنے پوتے سے ملنے جاتی، اپنے بیٹے کو کھانا پکانے میں مصروف دیکھ کر اسے عجیب سا محسوس ہوتا، جیسے اسے تکلیف ہوئی ہو۔ اس کے علاوہ، اس نے اپنی بیوی کے فرائض بھی سنبھالے: "تم نے یونٹ کے کچن میں سارا دن محنت کی، مجھے مدد کرنے دو۔" اس کے بعد، اس نے اپنی ماں کی ناراضگی پر اپنی بیوی کے فکرمند اظہار کو نظر انداز کرتے ہوئے، تہبند باندھا اور اپنی آستینیں لپیٹ لیں۔
اس نے برہمی سے سوال کیا، "تم بہت عجیب ہو، وہی باتیں کرتے ہو، لیکن تم اپنے بیٹے پر تنقید کرتے ہوئے اپنے داماد کی تعریف اور حوصلہ افزائی کرتے ہو۔ یہ قیمتی بات ہے جب نوجوان جوڑے گھر کے کام بانٹتے ہیں، ہے نا؟" وہ بے آواز، پریشان تھی۔ یہاں تک کہ وہ اپنے بچوں کی شادی کے بعد سے اپنے دل میں ہونے والی تبدیلی کی وضاحت نہیں کر سکی۔ بظاہر، اس نے نوجوان جوڑے کے ایک دوسرے کے لیے جو کچھ بھی کیا اسے اس کے بیٹے یا بیٹی کے لیے "اچھا" سمجھا جاتا تھا۔ لیکن اگر اس کے بیٹے نے اپنے ساتھی کو ضرورت سے زیادہ خراب کیا تو وہ بلا ضرورت پریشان ہو گئی، گویا اسے ڈر ہو کہ اسے نظرانداز کیا جا رہا ہے۔
یہاں تک کہ جب ان کے اخراجات کی بات آئی، تو اس نے گھریلو مالیات کی انچارج ہونے کے باوجود اپنے بیٹوں کا ساتھ دیا۔ اس نے ایک بار اپنے بیٹے سے سرگوشی کی، "آپ کو تھوڑا سا پیسہ خود بچانا ہوگا۔ جب آپ کو ضرورت ہو تو اپنی بیوی سے مسلسل مانگنا بہت ذلت آمیز ہے۔" اس کا بیٹا مسکرایا اور اسے صاف کرتے ہوئے کہا، "ہم جانتے ہیں، ماں، آپ کو فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔" پھر بھی پریشان، اس نے ان مردوں کی کہانیاں سنائیں جن کی بیویاں اپنا سارا پیسہ کنٹرول کرتی تھیں، جب بھی انہیں اس کی ضرورت پڑتی تھی، انہیں اس کے لیے بھیک مانگنے پر مجبور کیا جاتا تھا - ان کا اپنا پیسہ احسان کی طرح محسوس ہوتا تھا۔ اس نے تلخی سے سر ہلایا، "یہ بہت دکھ کی بات ہے!" اس کے بیٹے نے اس کا ہاتھ پکڑ کر اسے تسلی دی، "ماں، ہم ایسے نہیں ہیں۔"
پیسے کے بارے میں اس کی پریشانی اس وقت بڑھ گئی جب اس نے سنا کہ اس کے بیٹے کے سسر گھر بنانے والے ہیں۔ اس نے اپنے شوہر سے کہا، پھر اتفاق سے کہا، "وہ مالی طور پر جدوجہد کر رہے ہیں؛ شاید انہیں دوبارہ اپنے بچوں کے پیسوں پر انحصار کرنا پڑے گا۔" اس کے شوہر نے مسکرا کر اپنے سسرال والوں کی حوصلہ افزائی کی اور کہا، "وہ بوڑھے ہو رہے ہیں؛ یہ بہت اچھا ہے کہ ان کے بچے گھر بنانے میں ان کی مدد کر رہے ہیں۔" وہ خاموش رہی، اپنے شوہر کے جوش کا جواب نہیں دے رہی تھی، شاید اس بات کی فکر تھی کہ اس کا بیٹا دوبارہ اپنی بیوی کے خاندان پر پیسہ خرچ کرے گا۔ اس کے برعکس، جب اس کی بیٹی نے اسے پانی سے ٹھنڈا کرنے والا پنکھا خریدا، اور اس کے داماد نے اسے بانس کی چٹائی یا جھولا خریدا، تو اس نے پڑوس کے سبھی لوگوں کے سامنے اس کے بارے میں فخر کیا، اکثر اپنے بچوں کی دیکھ بھال کرنے کی خوشی کی عکاسی کرتی تھی۔
بظاہر اپنی ساس کے دل میں تنگ نظری کو محسوس کرتے ہوئے، بہو، شہر سے دیہی علاقوں میں واپسی، عام طور پر اپنے والدین کے گھر جانے سے پہلے پہلے اپنے شوہر کے گھر جاتی، زیادہ دیر قیام کرتی۔ اگر وہ دوسرے راستے پر چلی گئی تو وہ اپنے والدین کے گھر کا ذکر نہیں کرے گی، اس ڈر سے کہ اس کی ساس کو تنقید کا سامنا کرنا پڑے گا۔ یہاں تک کہ ایک مثال ایسی بھی تھی کہ اس کی ساس کو پتہ چلا کہ اس کی بہو نے اپنے شوہر کے گھر جانے سے پہلے پورا دن اپنے والدین کے ساتھ گزارا ہے، حالانکہ دونوں گھر ایک دوسرے سے زیادہ دور نہیں تھے۔ اس نے جھک کر اپنے شوہر سے شکایت کی، "وہ صرف شائستگی سے کچھ دیر کے لیے آئی ہے۔" اس نے اسے گھور کر دیکھا، پھر آہستہ سے جواب دیا، "جب ہماری بیٹی گھر آتی ہے، تو تم چاہتے ہو کہ وہ زیادہ دیر ٹھہرے، کیا تم نہیں؟ ہر کوئی ایسا ہی کرتا ہے۔ زیادہ سمجھدار بننے کی کوشش کرو، اس سے تمہارا دماغ آسان ہو جائے گا، بیوی۔"
جیسے جیسے ٹیٹ قریب آتا ہے، بہو کو ایک بار پھر مخمصے کا سامنا کرنا پڑتا ہے: کیا وہ ٹیٹ کو اپنے شوہر کے خاندان کے ساتھ منائے یا اپنے ساتھ؟ پانچ سال سے شادی شدہ، نوجوان جوڑے نے ابھی تک ٹیٹ کے لیے حقیقی خاندانی ملاپ کا تجربہ نہیں کیا ہے۔ ایک سال، وہ چھٹی پر تھی، جب کہ اس کا شوہر ڈیوٹی پر تھا۔ اگلے سال جب وہ آزاد ہوا تو وہ جنگ کے لیے تیار پیچھے رہ جانے والے فوجیوں کے لیے کھانا بنانے میں مصروف تھی۔ جب اس کے ساتھی آرام کر رہے تھے اور لطف اندوز ہو رہے تھے، وہ اکثر دعوتوں کا اہتمام کرنے یا اضافی کھانا فراہم کرنے کے کام میں مصروف رہتی تھی، اور ٹیٹ کے دوران، اسے بان چنگ اور بنہ ٹیٹ (روایتی ویتنامی چاول کے کیک) بھی بنانا پڑتا تھا۔
اس سال، اس کے شوہر نے اپنی یونٹ میں ٹیٹ منایا، جب کہ وہ اور ان کا چھوٹا بچہ اپنے آبائی شہر لوٹ گئے۔ اس نے اپنے والدین کے گھر جانے سے پہلے ٹیٹ سے پہلے تک اپنے سسرال میں رہنے کا ارادہ کیا، اس لیے وہ گھر کی صفائی، برتن دھونے، اور اپنی ماں کی روایتی ویتنامی چاول کیک بنانے میں مدد کرنے میں مصروف رہی۔ اس نے کانسی کے بخور برنر کو گارسینیا کمبوگیا کے پتوں سے ملا کر پانی میں بھگو دیا اور پوری دوپہر اسے صاف کرنے میں گزاری، پھر باڑ کے ارد گرد خشک ہونے کے لیے مچھر دانی اور کمبل دھوئے۔ موچی کے جالے سے ڈھکی چھت کی طرف دیکھتے ہوئے، وہ ایک لمبے ہاتھ والا جھاڑو ڈھونڈنے گئی۔ اس کے والد نے اسے کئی بار آرام کرنے کو کہا، لیکن اس نے کام کرنا بند نہیں کیا اور اپنے والدین کے گھر ٹیٹ منانے کے اپنے ارادے کا ذکر کرنے کی ہمت نہیں کی۔ اسے لگتا تھا کہ وہ اس کی ہچکچاہٹ کو محسوس کر رہا ہے، اس لیے اگلے دن اس نے کہا، "تمہیں اپنے والدین کے گھر جانے کا انتظام کرنا چاہیے۔ مجھے بھی ٹیٹ کے فوراً بعد تمہارے والدین کی سالگرہ کی تقریب میں مدعو کیا گیا ہے۔ تمہیں وہاں کی چیزوں کا خیال رکھنے کے لیے جلدی گھر آنا چاہیے۔"
اس نے نرمی سے جواب دیا، "ہاں،" خوشی اور حیرت کا مرکب، اپنے جذبات کو سمجھنے کے لیے اپنا سر جھکا لیا۔ تھوڑی دیر بعد، اس نے اپنے والد کی طرف دیکھا اور اعتراف کیا، "یہ ٹیٹ، آنٹی با اور انکل ات بھی گھر نہیں آئیں گے، مجھے خدشہ ہے کہ ہمارا گھر خالی ہو جائے گا..." اس کے والد نے مسکرا کر اسے ایک طرف ہٹا دیا، "یہ ٹھیک ہے، میرے عزیز!"
یہ کہنے کے باوجود جب بچوں نے مڑ کر الوداع کیا تو بوڑھے کو اداسی کی کرن محسوس ہوئی۔ وہ دھیرے دھیرے باہر گیٹ کی طرف نکلا، اس وقت تک دیکھتا رہا جب تک کہ بچے گاؤں کی سڑک پر ببول کے درختوں کی قطاروں کے پیچھے غائب نہ ہو جائیں۔ وہ واپس آیا اور اپنی بیوی کے ناخوشی کے اظہار کے ساتھ ملا۔ وہ بڑبڑائی، "یہ ٹھیک ہے کہ بچے دادا دادی کے گھر ٹیٹ مناتے ہیں؛ اور آپ..." گویا اس کا اندازہ لگا رہے ہیں، اس نے مسکرا کر اپنی آواز کو نیچی کر لیا، "میں جانتا ہوں کہ ٹیٹ کے دوران بچوں کے ساتھ رہنا زیادہ مزہ آتا ہے، لیکن وہ لمبی عمر کے جشن کی تیاری کر رہے ہیں، اور بچوں کے ماموں..." بوڑھے دادی کو دیکھ کر وہ نرمی کا اظہار کر رہے ہیں۔ تقریباً اس کے کان میں بولا، "آپ کو دوسروں کے بارے میں تھوڑا سوچنا چاہیے، عزیز۔"
قمری مہینے کے تیسویں دن، آباؤ اجداد کے لیے قربانیاں قربان گاہ پر چڑھائی جاتی تھیں، بخور کا دھواں بہت زیادہ اٹھتا تھا۔ اپنے آباؤ اجداد سے دعا کرنے کے بعد، وہ برآمدے میں باہر نکلا، صحن کے کنارے پر خوبانی کے درخت کو دیکھتا رہا، جو کہ دھند کی طرح بوندا باندی کی بارش کے نیچے کلیوں سے لدے، جب کہ اس کی بیوی کچن میں مصروف رہی۔ کتے کی آواز سن کر اس نے گیٹ کی طرف دیکھا۔ ایک سیٹی کے بعد، اس کا پوتا اپنی سائیکل سے چھلانگ لگا کر صحن میں چلا گیا۔ وہ ساکت کھڑا رہا، اس کی بیوی جلدی سے نیچے سے اوپر آئی اور دونوں خاموشی سے اپنے پوتے کو دیکھتے رہے۔
بہو نے اپنی موٹر سائیکل کھڑی کی اور اپنے سسر کو مسکراتے ہوئے سلام کیا۔ ان کے حیران کن تاثرات دیکھ کر، اس نے کہا، "مجھے ڈر تھا کہ آپ نئے قمری سال کے دوران اداس ہوں گے..." اپنے گروسری کے تھیلے اندر لے کر اس نے چمکتی دمکتی قربان گاہ کی طرف دیکھا اور معذرت کے ساتھ آہ بھری، "میری والدہ مجھے گھر آنے کی تلقین کرتی رہی تاکہ ان کی قربانیوں کی تیاری میں مدد کروں، لیکن اتنی ٹریفک تھی، میں نے تیز گاڑی چلانے کی ہمت نہیں کی۔
اس نے اپنی خوشی کو دباتے ہوئے جھجکتے ہوئے کہا، "اور میری ماں کی طرف سے کیا معاملہ ہے؟" ایک خوش کن جواب واپس آیا: "میرا چھوٹا بھائی خوش قسمت تھا کہ ہوائی جہاز کا ٹکٹ مل گیا؛ وہ آج صبح ہی پہنچا ہے۔ وہ سالگرہ کی تقریب کا خیال رکھے گا، والد صاحب۔" وہ مسکرایا، آگے بڑھا، اور اپنے پوتے کو گلے لگا کر بوسہ دیا، جب کہ اس کی بیوی شرمندہ نظروں سے منہ موڑ گئی۔
ماخذ







تبصرہ (0)