Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جرم "انتہائی سنگین" ہے۔

Việt NamViệt Nam21/01/2024

لوگوں پر بہت زیادہ بھروسہ کرنا بعض اوقات گناہ کے طور پر دیکھا جا سکتا ہے۔ کھلے عام بھروسہ کرنے اور جانوروں سے محبت کرنے کو بعض اوقات سنکی کے طور پر مسترد کر دیا جاتا ہے۔ لیکن سو سال پہلے یا اب سے سو سال پہلے، اس ذہنیت کو اب بھی "ڈی کوڈ" کیا جا سکتا ہے، چاہے اس کا اظہار کیسے کیا جائے…

1. ہیو میں اپنی موت سے دس سال پہلے، 1930 کے لگ بھگ، فان بوئی چاؤ نے کتاب "خود فیصلہ" لکھی جس میں اس نے خود کو "بہت زیادہ ایماندار" ہونے پر تنقید کا نشانہ بنایا، جس کا مطلب حد سے زیادہ سچا ہے۔

لوگوں اور کتوں پر بھروسہ کرنے کے بارے میں فان بوئی چاؤ کی بہت سی یادیں ان کی یادداشت
لوگوں اور کتوں پر بھروسہ کرنے کے بارے میں فان بوئی چاؤ کی بہت سی یادیں ان کی یادداشت "دی اولڈ مین آف بین نگو" میں درج ہیں۔

اسے لکھنے کے بعد، Phan Bội Châu، "The Old Man of Bến Ngự" نے اسے محفوظ رکھنے کے لیے مسٹر Minh Viên Huỳnh Thúc Kháng کو دیا۔ یہ تفصیل Lạc Nhân Nguyễn Quý Hương، Tam Kỳ کے رہنے والے اور Tiếng Dân اخبار کے ادارتی سکریٹری نے اپنی یادداشت "The Old Man of Bến Ngự" (Thuận Hóa Publishing House, 1982) میں درج کی تھی۔

مسٹر Nguyen Quy Huong نے کہا کہ مسٹر فان کی خود پر تنقید "زیادہ سے زیادہ" تھی کیونکہ وہ سمجھتے تھے کہ زندگی میں کوئی ایسا نہیں ہے جس پر بھروسہ نہ کیا جا سکے۔ "اس نے اسے 'اسٹریٹجک سوچ اور سیاسی ذہانت کی کمی' کا گناہ سمجھا، اور تاریخ نے اس کے الفاظ کو ثابت کیا ہے۔ اس کی قابل اعتماد فطرت نے نہ صرف بڑی چیزوں کو برباد کیا، بلکہ وہ خود بھی اس کا براہ راست شکار ہوا" (Ibid.، صفحہ 130)۔

Tiếng Dân اخبار کے ایڈیٹر انچیف نے چند مزید کہانیوں کا حوالہ دیا تاکہ یہ واضح کیا جا سکے کہ Phan Bội Châu میں کس قدر غلط اعتماد تھا۔ Huế میں عام بغاوت کے بعد، ایک شخص کو گرفتار کیا گیا اور اس نے اعتراف کیا کہ وہ پہلے Bến Ngự کے ڈھلوان پر واقع Phan Bội Châu کے گھر پر بنیادی طور پر جاسوسی کرنے اور فرانسیسیوں کو معلومات پہنچانے کے لیے گیا تھا۔

یہ جاسوس کون تھا؟ وہ دارالخلافہ کا ایک عظیم ادبی ہنر کا آدمی تھا، ایک اسکالر تھا جس نے شاہی امتحانات پاس کیے تھے اور جن کی خطاطی سے شاہی محل کے تمام اشعار اور بہت سی دوسری دستاویزات لکھی جاتی تھیں۔ وہ اکثر مسٹر فان کے گھر جاتا تھا، جہاں مسٹر فان نے ان کا بہت احترام کیا اور گرمجوشی سے ان کا استقبال کیا۔ کبھی کبھی وہ رات بھر گپ شپ کرنے کے لیے بھی ٹھہرتا تھا...

کہانی کی "ضرورت سے زیادہ سچائی" میں اضافہ کرتے ہوئے، فان کو شنگھائی (چین) میں مقدمے کی سماعت کے لیے ہنوئی واپس لانے سے پہلے گرفتار کیا گیا تھا، جہاں اسے عمر قید کی سزا سنائی گئی تھی۔ فان کو گرفتار کرنے کے لیے فرانسیسی کو اطلاع دینے والا وہ شخص تھا جسے اس نے ہانگزو کے بعد سے اپنے گھر میں پالا تھا، جو کہ بیچلر کی ڈگری کے ساتھ سابق گریجویٹ تھا، اور فرانسیسی زبان میں روانی تھی۔ اس معلومات کی بنیاد پر، فرانسیسیوں نے اس پر ٹرین سٹیشن پر گھات لگا کر حملہ کیا، اس کے اترنے اور چلنے کا انتظار کیا، پھر اسے زبردستی گاڑی میں بٹھا کر فرانس کی رعایت پر لے گئے…

2. محترمہ لی تھی نگوک سونگ، شاعر بیچ کھے کی بڑی بہن، جو انڈو چائنیز کمیونسٹ پارٹی کی زیر قیادت ڈیموکریٹک فرنٹ تحریک سے کوانگ نگائی میں انقلابی سرگرمیوں میں شامل تھیں، نے بھی اپنی یادداشت "دی اولڈ مین آف بین نگو" میں مسٹر فان بوئی چاؤ کے ساتھ دوبارہ اتحاد کے بارے میں ایک دلچسپ کہانی سنائی۔

Phan Bội Châu کی ایک تصویر کتاب
Phan Bội Châu کی ایک تصویر کتاب "The Old Man of Bến Ngự" میں چھپی ہے۔

تقریباً پانچ سال پہلے، ہیو میں رہتے ہوئے، نوجوان خاتون مسٹر فان سے بات کرنے کے لیے کئی بار بین اینگو ڈھلوان پر واقع گھر گئی تھی، لیکن جب وہ اپنے ساتھیوں کو جمع کرنے کے مقصد سے ایک اسکول کھولنے کے لیے فان تھیٹ واپس آئی، تو اسے فان تھیٹ کی خفیہ پولیس نے گرفتار کر لیا اور کوانگ نگائی لے جایا گیا، جہاں اسے تقریباً دو سال تک قید تنہائی میں رکھا گیا، اس بات چیت کے بعد اسے یاد کیا گیا۔ اسے گیٹ پر جاتے دیکھ کر، مسٹر فان نے محترمہ سونگ کو اپنے "وفادار کتے" کی قبر کی طرف اشارہ کیا، جس پر ایک مناسب قبر کا پتھر تھا۔

"یہ کتا اپنے مالک کا وفادار ہے، میں اس سے دوست کی طرح پیار کرتا ہوں، اگرچہ یہ ایک جانور ہے، لیکن میں اس کے ساتھ ایسا سلوک نہیں کرتا، پھر بھی ایسے لوگ ہیں جو اپنے وطن، اپنے گوشت اور خون کو نہیں جانتے، جو دن رات ادھر ادھر بیٹھے رہتے ہیں، ہمارے رشتہ داروں کو گرفتار کرکے ان کے آقاؤں کے حوالے کر دیتے ہیں تاکہ ٹکڑے ٹکڑے ہو جائیں!" مسٹر فان نے مسز سونگ سے کہا۔

بعد میں، محترمہ سونگ کافی خوش قسمت تھیں کہ وہ مسٹر فان کے ساتھ زیادہ وقت گزاریں، بشمول ان کے آخری ایام، اور انہوں نے بارش میں ان کی تدفین کے لمحات کو تفصیل سے بیان کیا۔ اس لیے، وہ ممکنہ طور پر مسٹر فان کے "وفادار کتے" کے بارے میں کافی اچھی اور درست سمجھ رکھتی تھی۔

اب، فان کے "وفادار کتے" - Vá اور Ky - اب ناواقف نہیں ہیں۔ ان "وفادار کتوں" کے لیے قبر کا پتھر خود فان نے بنایا تھا۔ Vá کی قبر کے سامنے، نہ صرف ایک مقبرہ ہے جس میں چند چینی حروف ویتنامی رسم الخط سے جڑے ہوئے ہیں: "بہادر اور وفادار کتے۔"

"قبر پیوند کاری" یادگار، تعریف کی لکیروں کے ساتھ کندہ ایک سٹیل کے ساتھ کھڑی کی گئی تھی، گویا کسی رشتہ دار جذبے کے لیے لکھا گیا تھا: "اپنی ہمت کی وجہ سے، انہوں نے لڑنے کے لیے اپنی جان خطرے میں ڈالی؛ اپنی صداقت کی وجہ سے، وہ اپنے آقا کے وفادار رہے۔ یہ کہنا آسان ہے، لیکن کرنا مشکل؛ اگر انسان کے لیے اتنا سچ ہے، تو یہ کیسے ہے؟"

"اوہ! یہ کتا، Vá، دونوں خوبیوں کا مالک تھا، کسی اور کے برعکس، انسانی چہرے کے ساتھ، لیکن ایک حیوانیت والا دل۔ یہ سوچ کر مجھے تکلیف ہوتی ہے؛ میں نے اس کے لیے ایک قبر کا پتھر بنایا۔" اسی طرح، Ky کے پاس ایک مقبرہ ہے جس میں "Ky's tombstone، a man of wisdom and virtue" (لفظ "کتا" غائب ہے) کے ساتھ کندہ کیا گیا ہے، اور ایک اور مقبرہ جس میں لکیریں بظاہر ایک قریبی دوست کے لیے وقف ہیں: "تھوڑی سی خوبی رکھنے والوں میں اکثر عقل کی کمی ہوتی ہے؛ تھوڑی سی عقل رکھنے والوں میں اکثر خوبیوں کی کمی ہوتی ہے۔ سوچا تھا کہ کی کے پاس دونوں ہوں گے..."

3. جب لوگوں نے مسٹر فان کو اپنے "وفادار کتے" کے لیے ایک یادگار بناتے ہوئے دیکھا، تو کچھ لوگوں نے شکایت کی کہ وہ بہت زیادہ ناک دار ہے، کتوں سے لوگوں جیسا سلوک کر رہا ہے...

یہ کہانی خود مسٹر فان نے 1936 میں ایک اخبار میں شائع ہونے والے ایک مضمون میں بیان کی تھی۔ مضمون میں بیماری کی وجہ سے Giáp Tuất (1934) کے سال Vá کے کتے کے "کتوں کی سرزمین پر واپس آنے" کے واقعے کا ذکر ہے۔ "مجھے اس پر افسوس ہوا۔ میں نے اس کے لیے ایک قبر بنوائی۔ قبر ایک میٹر اونچی اور چوڑی ہے، میرے پیدائشی مقبرے کے دامن کے قریب۔ قبر کے اوپر، میں نے تقریباً ایک میٹر اونچی قبر کا پتھر لگایا۔"

قبر کے پتھر پر پانچ حروف کندہ تھے: "صادق اور بہادر کتے کا مقبرہ" اور لفظ "کتے" کے نیچے "Vá" کے الفاظ لکھے گئے تھے... میرے ختم ہونے کے بعد، ایک مہمان ملنے آیا۔ مہمان نے مجھے ڈانٹتے ہوئے کہا: تم مرے ہوئے کتے پر اتنا ہنگامہ کیوں کر رہے ہو؟ تم نے تو پہلے ہی ایک قبر بنوائی ہے اور ایک مقبرہ بھی لکھا ہوا ہے، کیا یہ زیادہ مصیبت نہیں ہے؟ یا تم کتوں کو انسانوں جیسا سمجھتے ہو؟ مسٹر فان نے "سنٹرل ویتنام ویکلی" کے شمارے 14 میں لکھا۔

Vá کو گزرے ٹھیک 90 سال ہو گئے ہیں۔ اتفاق سے، 2024 کے ابتدائی دنوں میں، نوجوانوں میں پالتو جانوروں کی مقبولیت میں اضافہ ہوا ہے، جو انہیں بچوں کی طرح پالتے ہیں۔ یہاں تک کہ وہ اپنے مردہ کتوں اور بلیوں کے جنازے بھی منعقد کرتے ہیں، اور یہاں تک کہ جنازے اور تدفین کی خدمات بھی دستیاب ہیں… وقت کے ساتھ جذبات بدلتے رہتے ہیں، اور 21ویں صدی کے "بہت سے معاملات" 20ویں صدی کے اوائل سے بھی زیادہ مختلف ہیں، لیکن یقیناً، کسی حد تک، پیار وہی رہتا ہے...


ماخذ

موضوع: اندھیرا

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
کیولری پریڈ۔

کیولری پریڈ۔

ایک سفر

ایک سفر

ریس ٹریک پر خوشی بانٹنا۔

ریس ٹریک پر خوشی بانٹنا۔