ان کی شادی کے بعد سے، تھوک کی بیوی شہر جانے سے پہلے صرف ایک ماہ تک مسز مائی کے ساتھ رہی، اپنی ساس کو کم ہی دیکھتی تھی۔ اس کے باوجود، اس نے مسلسل پردہ دار، طنزیہ تبصرے کیے، جس سے ایک دم گھٹنے والا ماحول پیدا ہو گیا۔ اکثر، جب مسز مائی نے کوئی سوال پوچھا تو ان کی بیوی جواب دینے میں سست تھی، اس لیے تھوک کو اسے جواب دینا پڑتا تھا۔ چونکہ تھوک نے اسے کثرت سے مدعو کیا، مسز مائی ہچکچاتے ہوئے اس کے ساتھ باہر چلی گئیں، ایسا نہ ہو کہ تھوک کو لگتا ہے کہ اس کے بیٹے کی بے عزتی ہو رہی ہے۔ اسے اپنے بیٹے میت پر ترس آیا جس کا فون دیکھنے سے چہرہ ہمیشہ سوجا جاتا تھا۔ کھانا کھانے کے بعد وہ جلدی سے اپنے کمرے میں چلا جاتا اور دروازہ بند کر لیتا۔ اور پھر بونگ تھا، جسے آٹزم تھا اور وہ سات سال کی عمر میں بھی پری اسکول میں تھا۔
وقت آہستہ آہستہ آگے بڑھتا گیا۔ وہ خود کو تیزی سے کمزور ہوتا ہوا محسوس کر رہی تھی۔ اس دن وہ تھوک کے پرتعیش اپارٹمنٹ میں گئی، اس نے محسوس کیا کہ سب کچھ جمود کا شکار ہے، وہ ارغوانی جنگلی پھولوں کے کھیتوں، کمل کے خوشبودار تالاب یا ماں کی مرغیوں اور چوزوں کی چہچہاہٹ میں واپس آنے کی خواہش رکھتی ہے۔ وہ ایسی جگہوں کی عادی نہیں تھی جہاں اپارٹمنٹس ماچس کی طرح ڈھیر ہوتے تھے، اور جہاں لفٹ نے اسے چکرا دیا تھا…
![]() |
مثال (ماخذ: Nguyen Van Hoc) |
اپنی ماں کا ناخوش لہجہ دیکھ کر تھوک نے سرگوشی کی، "اگر تم پریشان ہو تو میں تمہیں گھر لے جاؤں گا۔" بس یہ سن کر اسے بہت بہتر محسوس ہوا۔ تاہم، وہ اب بھی تھوک کو پریشان کرنے کے بارے میں فکر مند تھی۔ اس نے کہا کہ وہ دو دن اور ٹھہرے گی۔ اس نے اپنے بیٹے کو یہ بھی یاد دلایا، "اگر آپ مجھے گھر لے جائیں تو آپ اور آپ کا بھائی آپس میں بات کر سکتے ہیں۔ گزرے ہوئے کو گزرنے دو۔ مجھے صرف امید ہے کہ آپ دونوں ایک دوسرے سے ایک ہی بیل پر بڑھتے ہوئے لوکی کی طرح پیار کریں گے۔" تھوک خاموش رہا۔ اس کی ماں نے اس کے کندھے کو تھپتھپاتے ہوئے کہا کہ اس کے دو اور بچے ہیں، اور ایسا لگتا ہے کہ کچھ غائب ہے۔ آخر میں، اس نے مشورہ دیا کہ وہ بچوں کو دیہی علاقوں میں دیکھنے کے لیے واپس لے آئے۔ گاؤں کی سادگی، دھوپ، ہوا، پودے اور درخت انہیں فون گیمز کی لت پر قابو پانے میں مدد دے سکتے ہیں۔ تھوک نے "ہاں" کہا، لیکن ایسا لگ رہا تھا کہ وہ رونے ہی والا ہے۔
***
اس کے شوہر کی سرحدی جنگ میں موت ہو گئی، اس نے اسے اپنے دو چھوٹے بچوں کی پرورش کے لیے اکیلا چھوڑ دیا۔ تھوک بڑا ہوا، تعلیم حاصل کی، اور روزی کمانے کے لیے شہر چلا گیا۔ دوسرے بچے ٹن نے کھیتوں میں رہنے کو ترجیح دی۔ ٹن چاند اور ستاروں، پودوں اور درختوں سے محبت کرتا تھا، اور اپنے آپ کو تالابوں، باغات اور ہر چیز کی دیکھ بھال کے لیے وقف کر دیتا تھا، تاکہ ایک پرامن اور پھلوں سے بھرے ماحول کو یقینی بنایا جا سکے۔ تمام زمینیں اور باغات ٹن کے نام رجسٹرڈ تھے۔ پرانے زمانے میں دیہی زمین سستی تھی، کچھ تو مفت میں بھی دے دی جاتی تھی، لیکن اب بڑی سڑکوں کی وجہ سے اس کا وزن سونے میں ہے۔ شہر کے باشندے پرامن زندگی کی تلاش میں مکانات اور باغات بنانے کے لیے زمین کی تلاش میں آئے۔ تھوک نے حصہ مانگنے کی کوشش کی، لیکن ٹن نے انکار کر دیا۔ کئی بار تھوک نے ٹن کے ساتھ بحث کی، مسز مائی کے دل پر بہت زیادہ وزن تھا۔ جب اس نے اپنے بڑے بیٹے کو تھوڑا سا دینے کا مشورہ دیا تو ٹن بولا، "وہ اپنی جڑیں کھو چکے ہیں، ماں، ان کی دیکھ بھال کرنے میں کیوں پریشان ہو!"…
Thức نے عیش و آرام کی زندگی کو ترجیح دی، اور، اپنی بیوی سے متاثر ہو کر، وہ اکثر رشتہ داروں اور گاؤں والوں کی دعوتوں کو نظر انداز کر دیتا تھا۔ جب بھی کوئی خاندانی تقریب یا یادگاری خدمت ہوتی تھی، Thức انکار کرنے کے بہانے تلاش کرتا تھا۔ اس رویے نے اسے گاؤں سے دور کر دیا، جس سے بھائیوں اور رشتہ داروں کے درمیان اختلافات پیدا ہو گئے۔ جب بھی مسز مائی بیمار ہوتیں، صرف ٹون اور اس کی بیوی ان کی دیکھ بھال کرتے تھے۔ وہ خود سے کہے گی کہ Thức بہت مصروف ہونا چاہیے۔ ایک دفعہ، دونوں بھائیوں میں مونگ پل پر بڑا جھگڑا ہوا۔ تھوک کا چہرہ چمکدار سرخ ہو گیا، اس کی آواز سخت تھی، اور اس نے کہا کہ وہ کبھی اپنے آبائی شہر واپس نہیں آئے گا۔ مسز مائی نے پریشان ہو کر اپنے دونوں بیٹوں کے درمیان صلح کرنے کی کوشش کی۔ ایک بار، کمل کے پھول چنتے ہوئے، مسز مائی نے ٹون سے کہا: "وہ بڑا بھائی ہے، لیکن وہ بے وقوف ہے۔ چلو اسے تھوڑی سی زمین دیتے ہیں۔ مجھے اب بھی یاد ہے، میں نے تھک سے کہا تھا کہ کچھ رکھ لے، لیکن وہ نہیں چاہتا تھا۔" ٹن نے آہستگی سے کہا، "ماں، میں ان کو کچھ بھی نہیں مانتا۔ ہمارے پاس چند ہزار مربع میٹر ہے، اسے ایک ٹکڑا دینا کچھ بھی نہیں ہے۔ زمین ہمارے والدین کی طرف سے تحفہ ہے، لیکن وہ اس کی قدر نہیں کرتے۔ جس چیز سے مجھے سب سے زیادہ نفرت ہے وہ میری بھابھی کا رویہ ہے۔ وہ ہمیں ملک کے بھابھی کہتی رہتی ہے، اور اس جگہ کے لیے حقارت اور حقارت کا مظاہرہ کرتی ہے..."
***
مسز مائی اور ان کا بیٹا دوپہر کو دیر سے گھر پہنچے۔ گاؤں کی سڑک خاموش تھی۔ گاؤں کے آغاز سے، تھوک پہلے ہی دیہی علاقوں کی خوشبو کو محسوس کر سکتا تھا۔ تھوک نے اپنی ماں سے پوچھا کہ کیا وہ رات کے کھانے کے لیے ٹھہر سکتے ہیں۔ کھانے کے دوران، ٹن نے کچھ نہیں کہا، حالانکہ مسز مائی نے خوشگوار گفتگو شروع کرنے کی کوشش کی۔ رات کے کھانے کے بعد، ٹن چائے کے لیے پڑوسی کے گھر گیا۔ دیہی علاقوں میں چاند چمک رہا تھا۔ کمل کے پھولوں کی خوشبو اور کھیتوں نے ہوا کو بھر دیا، شام کو ناقابل یقین حد تک پرامن بنا دیا۔ ٹھوک نے اینٹوں کے صحن کے بیچ میں چٹائی بچھا دی اور بیٹھا چاند کو دیکھتا رہا۔ اس نے اپنی ماں کے ساتھ پرانے دنوں کی یاد تازہ کی۔ یادیں اسے اس کے بچپن میں واپس لے گئیں، جب تھوک اور ٹن کھیلتے تھے، ایک دوسرے کو کھینچنے کے لیے کھجور کے جھنڈ سے کشتیاں بناتے تھے۔ فصل کی کٹائی کے ہر موسم میں گلی بھوسے سے ڈھکی ہوتی تھی اور اینٹوں کا صحن چاولوں سے بھرا ہوتا تھا۔ کئی بار دونوں بھائی صحن میں گھومتے پھرتے اور پاپ کارن کی طرح ہنستے۔ پرامن یادیں تھوک کی آنکھوں میں آنسو لے آئیں۔ پلک جھپکتے ہی دونوں بھائیوں کے بال سفید ہو گئے تھے۔ پرانا گھر، اگرچہ خستہ حال تھا، اب کافی خوبصورت تھا کہ ٹن نے اس کی تزئین و آرائش کی تھی۔ کاش... اس کے جذبات اچانک ہنگامہ خیز ہو گئے۔ اگلی صبح، فجر سے پہلے، تھوک شہر واپس آیا۔
اس کے آبائی شہر کے چاند اور ستاروں نے Thức کے اندر گہرائی میں کچھ بیدار کیا۔ اسے اپنے دوست کی دعوت یاد آ گئی۔ اس ہفتے کے آخر میں، وہ اپنی بیوی اور بچوں کو لے کر اپنے دوست کے گاؤں واپس چلا گیا۔ سبزیوں کا باغ، مچھلی کا تالاب، گھاس کے ٹکڑے، پرندے، مرغیاں، سب نے دونوں بچوں کو خوش کیا۔ Mít خوشی سے پڑوس کے بچوں کے ساتھ کھیلتا، ہر چیز کے بارے میں سوالات پوچھتا جو اس نے دیکھا۔ بونگ کو مچھلی پکڑنے کی چھڑی پکڑنی پڑی اور سبزیاں چننے کے لیے باغ میں گھومنا پڑا۔ ڈریگن فلائیز اور تتلیوں کو دیکھ کر وہ مسکرانے لگی اور مزید باتیں کرنے لگی۔ ان تصاویر نے Thức کو خاموش کر دیا۔ یہ ٹھیک ہے۔ وہ بہت خودغرض ہو چکا تھا، بہت سی بے معنی چیزوں کا پیچھا کر رہا تھا اور پرامن زندگی کو بھول گیا تھا۔
***
مسٹر مائی کی موت کی برسی پر، تھوک اور ان کی بیوی مسز مائی اور ٹن کو حیران کر کے اپنے دو بچوں کو اپنے آبائی شہر واپس لے آئے۔ ٹن کی بیوی کھانا پکاتی تھی اور کام کاج میں مدد کرتی تھی، اور تھوک کی بیوی بھی اندر داخل ہو جاتی تھی۔ سورج کی ہلکی روشنی پان کے درختوں کی قطاروں پر چمک رہی تھی۔ جب وقفہ ہوتا تھا، تو تھوک کی بیوی پھولوں کے بستروں کو گھاس لگانے کے لیے باغ میں بھی جاتی تھی، جو کہ اس مضبوط عورت کے بالکل برعکس ہے، جس نے چار سال پہلے، اس گاؤں میں کبھی واپس نہ آنے کا عہد کیا تھا…
تھوک نے اپنے بچوں اور اپنے پوتے پوتیوں کو سننے کے لیے کہا: "اس صحن میں کھیلنا سب سے بہتر ہے۔ یہ وہ جگہ ہے جہاں ہمارے والد اور انکل ٹون پورے بچپن میں اکٹھے کھیلتے تھے۔ ایک بار، والد نے پانی کی ٹینک سے چھلانگ لگائی، پانی کے ڈبے سے ٹکرا دیا، اور اس کا گھٹنا کاٹ دیا، بہت خون بہہ رہا تھا۔ چچا ٹون بھی گئے اور ایک دادی کو پکارنے کا وقت تھا۔ یہ دیکھنے کے لیے کہ کون دوسرے کو سب سے زیادہ لمبا لے سکتا ہے جب انکل ٹون کی باری آئی تو وہ اتنا پتلا تھا کہ اس کی شارٹس گھٹنوں تک پھسل گئی۔ بونگ نے اچانک کہا: "والد، مجھے یہ یہاں پسند ہے!" Mít نے کہا: "میں اپنے آبائی شہر میں کھیلنا چاہتا ہوں۔" تھوک نے ہنستے ہوئے کہا: "پھر میں آپ سب کو دادی، چچا اور خالہ کے ساتھ رہنے کے لیے واپس لے جاؤں گا۔"
Tôn اندر پرساد تیار کر رہا تھا، اپنے بھائی اور بھتیجوں کی باتوں کو سن کر۔ جب پرساد تیار ہو گئے تو ٹون نے تقریب کی قیادت کی، جب کہ مسز مائی اور تھوک اس کے پیچھے ہاتھ باندھے کھڑی تھیں۔ مسز مائی نے اپنے دونوں بیٹوں کے ایک ہونے کی دعا کی۔ ٹن کو اپنا دل دھڑکتا ہوا محسوس ہوا۔ اس نے سوچا کہ کیا اس کا باپ ناراض ہے کہ اس نے اپنے بھائی کو اتنے سخت امتحان میں ڈالا ہے؟ کیا اس کا بھائی اپنا راستہ بدل لے گا، یا وہ صرف سب کی ہمدردی حاصل کرنے کا ڈرامہ کر رہا تھا؟ Thức نے خلوص دل سے دعا کی، Tôn سے کہا کہ وہ اپنے جذبات کو بہتر طور پر سمجھے، کیونکہ اسے ایک بڑے بھائی کے طور پر اپنے اعمال پر افسوس ہے۔ گاؤں میں، بہت سے "اہم لوگ" تھے جو چھوڑ گئے تھے اور شاذ و نادر ہی واپس آئے تھے، صرف اپنی زندگی کے آخر میں دفن ہونے کے لیے زمین مانگنے کے لیے—کون سنے گا؟ گاؤں والے ایماندار اور سادہ تھے، لیکن جب بے عزتی کی جاتی تھی تو وہ پیٹھ پھیرنے کو تیار تھے۔
ایک ہی میز پر بیٹھے ہوئے، ٹن اور تھوک نے ابھی تک بات نہیں کی تھی، صرف بچے خوشی اور معصومیت سے کھانا اٹھا رہے تھے۔ تھوک کی بیوی نے پہلے معافی مانگنے پر مجبور محسوس کیا۔ اس مقام پر، تھوک اور ٹن نے آخرکار ایک دوسرے کو آنکھوں میں دیکھا۔ تھوک نے کہا، "میری بیوی نے بات کی ہے، اور میں اپنے کسی متکبرانہ رویے کے لیے آپ دونوں سے معافی بھی مانگتا ہوں۔ آج، اپنے والد کی یادگاری تقریب میں شرکت کے علاوہ، میری بیوی اور مجھے امید ہے کہ آپ اور بچے ہمارے توہین آمیز ریمارکس کو معاف کر دیں گے۔" پھر تھوک نے مسز مائی کی طرف دیکھا: "ماں، میں بھی آپ سے معافی مانگتا ہوں۔ میں جانتا ہوں کہ آپ بہت پریشان ہیں کہ میں پچھلے کچھ سالوں سے ٹیٹ (قمری سال) کے لیے گھر نہیں آیا، جس کی وجہ سے آپ پریشان ہیں۔
ٹن نے اپنے بھائی کے ساتھ شراب ڈالی اور گلاسوں کو جڑ دیا۔ مقامی شراب کی خوشبو گرم اور سکون بخش تھی۔ دونوں نے مصافحہ کیا۔ مسز مائی کی آنکھیں خوشی کے آنسوؤں سے تر ہو گئیں۔ اس کا شوہر یقیناً بہت خوش ہو گا۔ کیونکہ وہ بہت خوش تھی، اس نے اپنے بچوں کے ساتھ شراب کا ایک گھونٹ لیا۔ رات کے کھانے کے بعد، چائے پیتے ہوئے، ٹن نے تھوک سے کہا: "آپ کا خاندان بہت خوش ہے کہ آپ اور آپ کے بچے واپس آگئے ہیں۔ آج دوپہر میں ایک پیمائشی ٹیپ ادھار لے کر انکل فن سے کہوں گا کہ وہ آئیں اور اس کا مشاہدہ کریں۔ میں آپ کو مونگ برج کے قریب چند سو میٹر اراضی دوں گا؛ کچھ سرمائے سے، آپ ایک گھر بنا سکتے ہیں۔ ہفتے کے آخر میں آپ بچوں کو واپس لانے کے لیے ان کے بچوں کو واپس لانا چاہتے ہیں۔ آبائی شہر." تھوک اور اس کی بیوی نے ایک دوسرے کی طرف دیکھا، اپنی خوشی چھپانے میں ناکام رہے۔
دوپہر کو وراثت کی تقسیم کا عمل خوش اسلوبی سے جاری رہا۔ تھوک کی بیوی اور ٹن کی بیوی نے بہت سی چیزوں کے بارے میں ایک دوسرے پر اعتماد کیا۔ شام کے وقت سے، چاند کنول کے تالاب سے طلوع ہوا، اپنی نشہ آور خوشبو صحن اور گھر میں لے کر، چمیلی اور عثمانتھس کی خوشبوؤں میں گھل مل گیا۔ خاندانی دعوت میں توسیع شدہ خاندان کے تین مہمان شامل تھے، سبھی چاند کی تعریف کرتے تھے۔ چاند پورے علاقے میں چمک رہا تھا۔
بعد میں، جب وہ اکیلے تھے، مسز مائی نے ٹن سے پوچھا، "تم باہر والوں کے ساتھ اتنی نرمی کیوں کرتے ہو، بلکہ اپنے بھائی کے ساتھ سختی کرتے ہو؟" ٹن نے جواب دیا، "ماں، اگر میں ان کا امتحان نہیں لیتا، تو کیا وہ کبھی اپنے اعمال پر نظر ثانی کریں گے؟ میں صرف یہ چاہتا ہوں کہ وہ کبھی بھی گاؤں والوں کو حقیر نہ سمجھے اور اپنی جڑوں کی قدر کرے۔" مسز مائی نے سر ہلایا، "یہ ٹھیک ہے۔ یہ بہت اچھا ہے!"
تاہم، مسز مائی کو معلوم نہیں تھا کہ یہ ٹن ہی تھا جس نے تھوک کے دوست سے تھوک کو علاج کے لیے اپنے آبائی شہر واپس بلانے کو کہا تھا۔ گھر سے دور اور بغیر کسی مانوس جگہ ہونے کی بیماری بہت خطرناک تھی۔
ماخذ: https://baophapluat.vn/trang-len-tu-phia-hoa-post551698.html







تبصرہ (0)