26 دسمبر کو ہو چی منہ شہر میں وزارت تعلیم و تربیت کے زیر اہتمام تعلیمی قانون اور اعلیٰ تعلیم کے قانون کی رہنمائی کرنے والے مسودہ حکمناموں پر ایک سیمینار میں اعلیٰ تعلیمی اداروں کے نام رکھنے کے اصولوں کے مسودے کے ضوابط نے کافی بحث کی۔

اعلیٰ تعلیمی اداروں کے نام رکھنے سے متعلق مسودہ ضوابط پر بہت سے تبصرے آئے ہیں (تصویر: ایل ٹی)۔
اعلیٰ تعلیمی اداروں کے نام رکھنے کے حوالے سے، جیا ڈنہ یونیورسٹی کے ریکٹر ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر تھائی با کین نے تجویز کیا کہ ضوابط کو عام اصولوں پر عمل کرنا چاہیے، مخصوص شرائط کی فہرست کو محدود کرتے ہوئے، عمل درآمد میں جامعیت اور مستقل مزاجی کو یقینی بنانے کے لیے۔
انہوں نے اس حقیقت پر بھی تشویش کا اظہار کیا کہ اعلیٰ تعلیمی نظام کے بہت سے مختلف نام ہیں، جیسے کہ یونیورسٹی، کالج، ممبر اسکول، اور الحاق شدہ اسکول۔
ان کے مطابق، طویل مدتی ترقی کی سمت کو واضح کرنا اور خاص طور پر تحقیق، اپلائیڈ اور پریکٹس یونیورسٹی کے ماڈل کی وضاحت ضروری ہے، بجائے اس کے کہ کسی ایسے ادارے کی ضرورت ہو جو بڑے پیمانے پر اور جامع ہو۔
ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر تھائی با کین کے مطابق، پیمانہ معیار کے برابر نہیں ہے۔ لہذا، مختلف تشریحات اور ایپلی کیشنز سے بچنے کے لیے تصورات، ماڈلز کے معیار اور ناموں کو قانونی دستاویزات میں واضح طور پر بیان کرنے کی ضرورت ہے۔
یونیورسٹی آف فنانس - مارکیٹنگ کے وائس ریکٹر ایسوسی ایٹ پروفیسر فام کووک ویت نے بتایا کہ "مارکیٹنگ" اور "لاجسٹکس" جیسی بہت سی مخصوص اصطلاحات اب عام طور پر تربیتی نظام کے ساتھ ساتھ روزمرہ ویتنامی میں بھی استعمال ہوتی ہیں۔
اسے خدشہ ہے کہ ایک سخت ضابطہ جس میں اسکولوں کے ناموں کا مکمل طور پر ویتنامی زبان میں ہونا ضروری ہے، ان کے لغوی تراجم کی بنیاد پر، نام سازی اور نام کی عجیب و غریب روایات کا باعث بن سکتا ہے۔
"ویتنامی ناموں کی وضاحت کرنے کے بجائے، ضوابط کو تربیتی شعبوں کی عملی ترقی کی بہتر عکاسی کرنے اور اعلیٰ تعلیمی اداروں کے لیے نام دینے کے سخت کنونشن سے بچنے کے لیے 'ویتنامی میں عام طور پر استعمال ہونے والے ناموں' کے تصور کا استعمال کرنا چاہیے،" ایسوسی ایٹ پروفیسر فام کووک ویت نے تجویز کیا۔
بحث کے دوران، وزارت تعلیم و تربیت کے قانونی شعبے کی ڈائریکٹر محترمہ مائی تھی آنہ نے کہا کہ تعلیمی قانون کی کچھ شقوں کی تفصیل والے مسودہ حکم نامے میں اعلیٰ تعلیمی اداروں کے نام اور نام تبدیل کرنے پر زور دیا گیا ہے جس کا مقصد پورے نظام میں شفافیت اور یکسانیت کو یقینی بنانا ہے۔
اس تناظر میں، غیر ملکی نام یا بین الاقوامی تجارتی نام کا ترجمہ ویتنامی نام کے مساوی کے طور پر کیا جانا چاہیے، قانونی نوعیت کو تبدیل کیے بغیر یا تربیتی ادارے کو "اپ گریڈ" کیے بغیر۔
فیڈ بیک کو تسلیم کرتے ہوئے، تعلیم و تربیت کے نائب وزیر Nguyen Van Phuc نے کہا کہ مسودہ سازی کمیٹی مسودہ حکمنامے کو واضح اور مستقل طور پر حتمی شکل دینے کے لیے تجاویز کو شامل اور مطالعہ کرے گی، جس سے اسکولوں کے لیے ایک سازگار قانونی ڈھانچہ تیار کیا جائے گا، جبکہ نئے دور میں ریاستی انتظام کی ضروریات کو بھی پورا کیا جائے گا۔
نائب وزیر Nguyen Van Phuc نے اس بات پر زور دیا کہ یونیورسٹیوں کے نام رکھنے کے ضوابط کا مقصد طلباء اور معاشرے کے درمیان ادارے کی حیثیت اور وقار کے بارے میں غلط فہمی یا غلط فہمی کو روکنا ہے۔ نام رکھنا قائم شدہ طریقوں کے مطابق ہونا چاہیے، ہر اعلیٰ تعلیمی ادارے کی اصل نوعیت اور ترقی کی سمت کو درست طریقے سے ظاہر کرتا ہے۔
جناب Nguyen Van Phuc نے کہا کہ یونیورسٹی کی ساکھ اور وقار ایک طویل جمع عمل کا نتیجہ ہے، جس میں کافی وقت اور محنت درکار ہوتی ہے۔ اگر نام کو بار بار تبدیل کیا جائے تو طلباء اور معاشرے کو ادارے کی درست شناخت کرنا مشکل ہو جائے گا۔
لہذا، متعلقہ ضوابط کو احتیاط سے غور کرنے کی ضرورت ہے، جس کا مقصد تربیت کے معیار اور تعلیمی وقار کے بنیادی مقاصد ہیں۔

سیمینار سے خطاب کرتے ہوئے مندوبین (تصویر: ایل ٹی)۔
مسودہ حکم نامے میں کہا گیا ہے کہ جب کسی یونیورسٹی کا نام رکھا جائے تو اسے اعلیٰ تعلیمی ادارے کی نوعیت، ملکیت کے ڈھانچے، کام کے دائرہ کار، گورننگ باڈی، معیار یا حیثیت کے بارے میں ابہام پیدا کرنے کی اجازت نہیں ہے۔ اور ایسے الفاظ استعمال کرنا ممنوع ہے جو عنوانات یا درجہ بندی کی نشاندہی کرتے ہوں۔
نام کو قانونی شکل، ڈگری دینے کے حق، اور قانون کی طرف سے تجویز کردہ تربیت کی سطح کو درست طریقے سے ظاہر کرنا چاہیے؛ "یونیورسٹی،" "کالج" اور "انسٹی ٹیوٹ" کے الفاظ کا استعمال مجاز اتھارٹی کی طرف سے منظور شدہ اسٹیبلشمنٹ کی شرائط اور تنظیمی ڈھانچے کے مطابق ہونا چاہیے۔
خاص طور پر، اسکولوں کو من مانی طور پر ایسے ناموں کا انتخاب کرنے کی اجازت نہیں ہے جو کسی خاص حیثیت کی عکاسی کرتے ہوں جیسے کہ "بین الاقوامی،" "قومی،" "ویتنام،" " ہو چی منہ ،" "بین الاقوامی،" "قومی،" "ریاست" وغیرہ۔
ماخذ: https://dantri.com.vn/giao-duc/tranh-luan-cach-dat-ten-cac-truong-dai-hoc-20251226162906484.htm






تبصرہ (0)