نوجوان کہتے ہیں کہ یہ تبدیلی ہے، یہ تہذیب ہے۔ لیکن ان بوڑھوں کے لیے جنہوں نے اپنی پوری زندگی محنت سے اپنے گائوں کے بانس کے باغوں کے پاس زمین پر کام کرتے ہوئے سال بہ سال گزار دی ہے، یہ ایک الوداعی جیسا ہے جس میں واپسی کا کوئی وعدہ نہیں ہے۔
یہ سب یادوں میں رہے گا۔
ڈائی لان ایک قدیم گاؤں ہے جو اس کے لوگوں کے محنتی ہاتھوں اور دریائے مدر کی جلی ہوئی مٹی سے بنا ہے۔ ہر فصل کی کٹائی کے موسم میں، دریا کے کنارے کھیت سرسوں کے پھولوں کے سنہری رنگ یا مکئی اور پھلیوں کے نہ ختم ہونے والے سبز رنگ سے جھلس جاتے ہیں۔ دیہاتی موٹی اور پتلی کے ذریعے ایک دوسرے کی مدد کرنے کے عادی ہیں، سامنے اور پچھلی سڑکوں پر آوازوں اور چیخ و پکار سے واقف ہیں، اور Thua Muoi سڑک کے شروع میں دوپہر کے بازار میں سبزیوں اور پھلوں کے چند گچھے فروخت کرنے کے عادی ہیں۔
کئی نسلوں سے، گاؤں کے روایتی اصول نہ صرف کاغذ پر لکھے گئے ہیں بلکہ ہر فرد کے رویے میں جڑے ہوئے ہیں: بزرگوں کا احترام کرنا اور چھوٹے بچوں کا خیال رکھنا، جب کسی کو کوئی پریشانی ہو تو پورا گاؤں مدد کرتا ہے، پورا گاؤں جنازے میں شریک ہوتا ہے، اور سیلاب کے موسم میں زرعی مصنوعات کی کٹائی میں ایک دوسرے کی مدد کرتا ہے۔
جلد ہی، یہ سب صرف یاداشت میں رہ جائے گا۔ گاؤں کا فرقہ وارانہ گھر، جو 17ویں صدی سے چار سرپرست دیوتاؤں کے لیے وقف ہے، جہاں ہر موسم بہار میں بھرپور فصل کے لیے دعا کرنے کی رسومات ادا کی جاتی تھیں، اور کائی سے ڈھکا پگوڈا جس کی شام کی گھنٹیاں دریا پر گونجتی تھیں، یہ سب کنکریٹ کی بلند عمارتوں کے پیچھے پس منظر میں دھندلا جائے گا۔
کوئی زیادہ خوبصورت نیا محلہ بنا سکتا ہے، زیادہ کشادہ سڑک کھول سکتا ہے، لیکن سینکڑوں سالوں سے موجود گاؤں کی روح کو کیسے بحال کیا جا سکتا ہے؟

میرے آبائی شہر کے کسانوں کا گزارہ کیا ہوگا جب ان کے پاس کھیت نہیں ہوں گے؟ وہ ہاتھ، جو مکئی، پھلیاں اور ٹماٹر لگانے کے عادی تھے، اب شہر کی زندگی کو اپنانے کے لیے جدوجہد کر رہے ہیں۔ معاوضے کی رقم بالآخر ختم ہو جائے گی، لیکن کھوئی ہوئی زمین ہمیشہ کے لیے ختم ہو گئی ہے۔ بہت سے بزرگوں کا کہنا ہے کہ انہوں نے کبھی سوچا بھی نہیں تھا کہ انہیں یہ جگہ چھوڑ کر بیسویں یا تیسویں منزل پر رہنا پڑے گا، نیچے زمین کو ایسے دیکھتے ہیں جیسے یہ کوئی اجنبی، ویران جگہ ہو۔
میری خالہ نے کہا، "میں تقریباً 70 سال سے اس گاؤں میں رہتی ہوں، چاول اور آلوؤں میں گھری ہوئی ہوں۔ ایک کسان کے طور پر زندگی کا مطلب کوئی پنشن نہیں ہے، لیکن زمین کے اس چھوٹے سے پلاٹ کی بدولت، میں آج کچھ سبزیاں اور کچھ گوبھی کل بیچ سکتی ہوں، اس لیے میرے پاس کچھ پیسے آ رہے ہیں۔ میں اپنے بچوں پر بوجھ نہیں بنی، اگر میں یہ جگہ چھوڑ دیتی تو میں یہ جانتی کہ میں کیا چھوڑ دیتی۔ کرو..."
میرے علاقے کی ایک دیہاتی محترمہ ہینگ نگا نے فیس بک پر افسوس کا اظہار کرتے ہوئے کہا: "اس جگہ پر ہمارے آباؤ اجداد کی قبریں ان گنت نسلوں سے موجود ہیں، یہاں ایک جانا پہچانا سکول ہے جہاں ہمارے بچے اور پوتے پڑھتے ہیں، ایسے گھر ہیں جو زندگی بھر ہمارا گھر رہے ہیں، روزی کمانے کے بعد واپس جانے کی جگہیں ہیں۔ یہاں چاول کے کھیت ہیں، گاؤں کی سڑکیں، سڑکیں بن چکی ہیں۔ وہ لوگ جو نسل در نسل دریا کے کنارے رہتے ہیں۔
ہم ملک کو مزید مہذب اور جدید بنانے کے لیے شہری ترقی اور تزئین و آرائش کی پالیسی کو سمجھتے اور اس کی حمایت کرتے ہیں۔ تاہم، ہم امید کرتے ہیں کہ منصوبہ بندی کے عمل کے دوران، ہر سطح کے رہنما یہاں کے لوگوں کی زندگیوں کو سنیں گے اور سمجھیں گے۔
سب سے خوبصورت لڑکیاں ترانہ گاؤں کی ہیں/سب سے زیادہ سسی لڑکیاں نوت گاؤں کی ہیں...
میرے گاؤں کے آگے Tranh Khuc گاؤں ہے – ایک ایسا گاؤں جس میں ایک روایتی دستکاری ہے جو کئی سو سال پرانا ہے۔ رات بھر آگ پر ابلتے ہوئے کیلے کے پتوں کی مہکتی خوشبو، آگ کے کڑکنے اور چپکے ہوئے چاولوں کے کیک کے برتنوں میں پانی کے بلبلوں کے درمیان لاتعداد نسلیں جنم لے چکی ہیں۔ Tranh Khuc میں، چپچپا چاول کیک بنانا صرف ذریعہ معاش نہیں ہے۔ یہ گاؤں کی روایت ہے۔ بزرگوں کا کہنا ہے کہ یہ دستکاری بادشاہ ہنگ کی طرف سے ایک نعمت ہے، جو اس کی اولاد میں منتقل ہوئی۔ ان چوکور سبز کیکوں کی بدولت، دیہاتیوں کی نسلیں پروان چڑھی، شادیاں کیں اور اپنے بچوں کو تعلیم دی۔
ہر سال کے آخر میں، پورا گاؤں رات بھر جاگتا ہے۔ کچھ پتے دھوتے ہیں، کچھ چاول دھوتے ہیں، کچھ گوشت کاٹتے ہیں، اور کچھ چولہے جلاتے ہیں۔ چولہے سے اٹھنے والا دھواں، گاؤں کی خوشبو کے ساتھ مل کر ایک انوکھی خوشبو پیدا کرتا ہے جو کہیں اور نہیں ملتی۔ Tranh Khuc سے دسیوں ہزار چپچپا چاول کے کیک کو ٹرک کے ذریعے ہنوئی کے بازاروں میں لے جایا جاتا ہے، اور وہاں سے وہ آبائی قربان گاہوں اور لاتعداد ویت نامی خاندانوں کے ملاپ کے کھانے میں نمودار ہوتے ہیں۔ لوگ نہ صرف اپنی بھوک مٹانے کے لیے چپکنے والے چاول کے کیک کھاتے ہیں بلکہ یہ یاد رکھنے کے لیے بھی کھاتے ہیں کہ وہ لاکھ اور رونگ کی اولاد ہیں۔
2011 میں، گاؤں کو ہنوئی کے ایک روایتی کرافٹ ولیج کے طور پر تسلیم کیا گیا تھا۔ 2019 میں، Tranh Khuc چپچپا چاول کیک بنانے کے ہنر کو قومی غیر محسوس ثقافتی ورثہ کے طور پر لکھا گیا تھا۔ ہم کبھی بہت فخر کرتے تھے۔ لیکن اب، دریائے لال کے کنارے ایک شہر کے بڑے پیمانے پر منصوبے کا سامنا کرتے ہوئے، گاؤں کے بہت سے لوگ خالی پن کا احساس کر رہے ہیں۔
کیونکہ چپکنے والے چاول کے کیک (bánh chưng) کولڈ کنویئر بیلٹ پر تیار نہیں کیے جا سکتے۔ انہیں پتیوں اور تاروں کو خشک کرنے کے لیے ایک کشادہ جگہ کی ضرورت ہوتی ہے۔ آسمان اور زمین کے جوہر کو جذب کرنے کے لیے انہیں چاولوں کے چپچپا دانے کے لیے کھلی جگہوں کی ضرورت ہوتی ہے۔ اور سب سے اہم بات، انہیں کمیونٹی کے جذبے کی ضرورت ہے – جہاں ہر کوئی پتوں اور تاروں کے بنڈل بانٹتا ہے۔

تبدیلیوں کے پیچھے...
جو چیز ہمیں سب سے زیادہ پریشان کرتی ہے وہ اپنے پرانے گھر کو کھونا نہیں بلکہ اپنی روزی روٹی کھونا ہے۔ کسان، جو چاول کے کیک لپیٹنے اور ساری زندگی آگ بجھانے کے عادی ہیں، کیا وہ شہر میں فیکٹری ورکرز یا گلیوں میں دکاندار بن سکیں گے؟ گاؤں کے مربع اور اجتماعی رہنے کی جگہ کے بغیر، چاول کے کیک بنانے کا ہنر بڑے پیمانے پر پیدا ہونے والی، بے روح، اور ناپاک شے پر منتقل ہو جائے گا۔
شاید ایک خوبصورت شہر سرخ دریا کے ساتھ ساتھ طلوع ہو گا۔ لیکن اگر ایک دن، تران کھچ چپچپا چاولوں کے کیک صرف یادوں میں ایک نام رہ جائیں تو یہ صرف ایک گاؤں کا دکھ نہیں ہوگا۔ یہ ویتنامی روح کے ایک حصے کا نقصان ہو گا جو نسلوں کی آگ کی لڑائیوں کے ذریعے محفوظ کیا گیا ہے۔
جب لوگ مستقبل میں اپارٹمنٹ کی عمارتوں میں چلے جائیں گے، تو وہ bánh chưng (روایتی ویتنامی چاول کے کیک) کے وہ دیوہیکل برتن کہاں رکھیں گے؟ کیا بلند و بالا اپارٹمنٹس میں پیدا ہونے والے بچے نئے سال کے موقع پر صحن میں اِدھر اُدھر ننھے بچوں کو ٹھنڈی ہوا میں تازہ پکی ہوئی bánh chưng کی خوشبو سونگھنے، یا اپنی ماں کی گرم آغوش میں گہری نیند سوتے ہوئے، اس کی ماضی کی کہانیاں سننے کے احساس کو جانتے ہوں گے؟
دریا کے کنارے شہر ابھرے گا، جدید اور شاندار۔ چوڑی سڑکیں گاؤں کی تنگ گلیوں کی جگہ لے لیں گی۔ لیکن شہر کی روشنیوں کے درمیان، شاید اب بھی ڈائی لان کے لوگ ہوں گے جو رات بھر جاگتے رہتے ہوں گے، تازہ کٹی ہوئی مکئی کی مہک، کھیتوں میں مینڈکوں کے بلانے کی آواز، گاؤں کے کنارے پر دوپہر کا بازار...
گاؤں کا شہر بننا وقت کے ساتھ ایک قدم ہے۔
لیکن ان تبدیلیوں کے پیچھے گاؤں کی ثقافت کا ایک حصہ، شمالی ڈیلٹا کے روایتی دیہاتوں کی روح بھی خاموشی سے غائب ہو جائے گی۔
امید ہے کہ مستقبل میں، جب خوبصورت، سرسبز و شاداب پارکوں، شاندار بلند و بالا اپارٹمنٹ عمارتوں، اور یہاں تک کہ گولف کورسز اور کثیر مقصدی کھیلوں کے میدانوں کے ساتھ ساتھ، جب ریڈ ریور لینڈ اسکیپ ایکسس میگا پروجیکٹ کو نافذ اور مکمل کیا جائے گا، تب بھی لوگ ہمارے شمالی ویتنام کے جدید خطوں کے ساتھ ساتھ روایتی، جدید ویتنام کے مُلکوں کے کنارے پر واقع روایتی، روایتی، مُلک کی روح اور روح کی جھلک دیکھنے کے قابل ہوں گے۔ گاؤں کے دروازے، گاؤں کے کنویں، گاؤں کے اجتماعی مکانات، اور بانس کے باغات کی ہزار سالہ تاریخ...
ماخذ: https://danviet.vn/tu-bo-xoi-ruong-mat-den-nhung-cao-oc-choc-troi-d1428641.html








تبصرہ (0)