بالنسبة لهوينه نغوك هوي تونغ، يتردد صدى موقع النهر كأغنية حب، حيث "تتلاشى تيارات الحياة وتتلاشى / لكن تلك الأغنية الشعبية تبقى ... لنا". أما بالنسبة لتران ثانغ، فهو وقت الزهور الذهبية، مثل لون عيون الخريف التي تودع بحسرة، "بعد أن كبرنا، وبعد أن فهمنا الحياة والموت / ننظر إلى بعضنا البعض، فتؤلمنا الذكريات الذهبية أكثر".
تقدم صحيفة SGGP رواية "أغنية حب على النهر" لهوينه نغوك هوي تونغ ورواية "الزهور الصفراء" لتران ثانغ.
أغنية حب على ضفاف النهر
أعدني إلى ضفة النهر.
حيث تُغني الأمواج مشاعر الفصول الماضية
كانت الغيوم تتدلى بشكل متفرق في السماء.
لا يزال الجسر قائماً، رغم ما لحق به من آثار الشمس والمطر.
في شهر مايو، تنتظر العبارة، وهي تذبل وتتلاشى.
صوتها ينادي بلطف على الحب في وطن بعيد.
الحياة تمضي بلا هدف، وتتلاشى.
لكن تلك الأغنية الشعبية لا تزال ملكاً لنا...
يُهدئ المجداف القمر والنجوم ويُدخلهما في حلم.
حلم الملابس الحريرية يتبدد في غياهب النسيان.
يشبه الجسر المعلق وشاحاً ذهبياً.
ربط طرفي صدى شوارع المدينة.
أخطأ المسافر الطريق المحدد.
حفيف الرياح على المنحدر يثير القلب.
هل تسمع غروب الشمس؟
ترددت أصداء أجراس المعبد وسط بحر هائل من الناس.
لقد أرشدني في حياتي.
مثل قارب قديم سافر ذهابًا وإيابًا ألف مرة.
يثير ذلك الجسر الأبيض شعوراً بالحنين والشوق.
أين ذهبت تلك العيون الجميلة، التي غطاها الضباب الآن؟
هوينه نغوك هوي تونغ
أزهار صفراء
تكشف الأزهار الصفراء الرقيقة المتراصة معًا عن عيون الخريف.
سيظلان عاشقين للأبد، ولن يصبحا زوجاً وزوجة أبداً.
إن التفاني طوال العمر يُرتب ديناً.
هل سيجلب لقاء الجنة الغفران؟
تركت الحصى التي احتكت ببعضها البعض أثرها.
اصطدمنا، فتحطم القمر المكتمل إلى قطع.
بعد أن تقدم بهم العمر، فهموا معنى الحياة والموت.
إن النظر إلى بعضنا البعض يعيد ذكريات مؤلمة.
انتظار تفتح الأزهار يومٌ شاعري.
انتظار الشيخوخة لتكريم الجمال
عندما لا يبقى شيء ننتظره
يُطلق الجسم الزائل إلى عالم القمر.
عطر فتاة نقية وبريئة.
مفتونًا باللون الذهبي الخالد
ملتصقة بالشعر في الخريف، ناسية العمر.
عالم شاسع لا حدود له من التناسخ الزائل.
تران ثانغ
المصدر: https://www.sggp.org.vn/ben-song-hoa-vang-post807649.html






تعليق (0)