Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نقش على منزل فو هوي الجماعي، منطقة هام ثوان باك

Việt NamViệt Nam16/08/2024

[إعلان 1]

كغيرها من البيوت الجماعية، لا يزال بيت فو هوي الجماعي يحتفظ بالعديد من الجمل المتوازية بالأحرف الصينية التي أُنشئت منذ إنشائه. يُعد هذا كنزًا طبيعيًا خزّن جزءًا من ذكريات حياة القدماء. يمكن للناس اليوم أن يتعلموا جزءًا من أفكار ومشاعر ومفاهيم القديسين، وحياة وأعمال وترفيه شعب فو هوي القديم بشكل خاص، وشعب بينه ثوان بشكل عام، خلال فترة فتح الأراضي، من خلال هذه الجمل القديمة.

يقع منزل فو هوي الجماعي حاليًا في بلدية هام هيب، مقاطعة هام ثوان باك. إلا أن نقوش المنزل الجماعي تعود إلى أرض شاسعة خصبة، كانت تُعرف سابقًا باسم بلدية فو هوي، وبلدية دوك ثانغ، ومقاطعة توي دينه (التي تغيّرت بعد عام ١٨٥٤ إلى مقاطعة توي لي)، وهي مقاطعة هام ثوان التابعة لمقاطعة بين ثوان، والتي تأسست حديثًا عام ١٨٣٢ في عهد الملك مينه مانغ.

فو هوي.jpg

وفقًا لكتاب "بحث في سجلات أراضي سلالة نجوين" الصادر عام ١٩٩٦ للمؤلف نجوين دينه داو، كانت بلدية دوك ثانغ في عهد مينه مانغ تتكون من سبع بلديات، و١٩ قرية، وثلاثة أحياء، ونجعتين. البلديات السبع هي: فو هوي، وداي نام، وفو تاي، وترينه تونغ، ودوك ثانغ، ولاك داو، ونهوان دوك. تبلغ مساحة الأراضي المزروعة في بلدية فو هوي ٦٥٥ ماو (٣٢٠ هكتارًا)، أي ما يعادل ٢١٪ من إجمالي مساحة الأراضي المزروعة في بلدية دوك ثانغ بأكملها.

وفقًا للسجلات العلمية للتراث المعماري والفني لبيت فو هوي الجماعي في متحف بينه ثوان عام ١٩٩٥، ورد ما يلي: "بعد عام ١٩٧٧، قُسِّمت قرى قرية فو هوي إلى خمس بلديات في منطقتي هام ثوان نام وهام ثوان باك". تُظهر هذه التفاصيل أن بلدية هام هيب اليوم ليست سوى جزء من منطقة بلدية فو هوي الكبيرة السابقة.

تم تأسيس منزل فو هوي الجماعي في عام 1847. ولا يزال هناك نقش صيني على عارضة أسلاف المنزل الجماعي كدليل: 紹治柒年歲次丁未 (ثيو تري، السنة السابعة من عام دينه موي: ثيو تري، السنة السابعة من عام دينه موي...).

في عام ١٨٥٢، منح الملك تو دوك أول مرسوم ملكي للإله الوصي على دار فو هوي المشتركة، ومنحه لقب "كوانغ هاو تشانه تروك هاو ثين تشي ثان". وقد تلقت دار فو هوي المشتركة خمسة مراسيم ملكية من ملوك سلالة نجوين.

خلال الحرب، تضرر منزل فو هوي الجماعي بشدة. بعد عام ١٩٧٥، لم يبقَ منه سوى الضريح، وبيت الأجداد، وبيت الفنون القتالية، وبيت الضيافة. صُنِّف هذا الجزء من الآثار كتراث معماري وفني وطني من قِبل وزارة الثقافة والإعلام عام ١٩٩٥. في عام ٢٠٠٨، رُمِّمَ التراث الحالي للمنزل الجماعي، بما في ذلك البوابة ذات المداخل الثلاثة، والضريح، وبيت الأجداد، وبيت الفنون القتالية، وبيت الضيافة كما هو عليه اليوم.

بالإضافة إلى القيم الدينية والتراث المعماري والفني المذكور أعلاه، يضم منزل فو هوي الجماعي العديد من الجمل المتوازية المكتوبة بالأحرف الصينية، والتي تُمثل التراث الثقافي الروحي لمجتمع القرية. أُعيد رسم هذه الجمل المتوازية عام ٢٠٠٨، لكن محتواها بقي كما هو. وقد قرأ كاتب هذه المقالة، ونسخ، وترجم إلى اللغة الفيتنامية ثماني جمل متوازية من المنزل الجماعي، كما يلي:

١. جملتان متوازيتان عند بوابة تام كوان: أعلى البوابة ثلاثة أحرف صينية (富 會 庭) (فو هوي دينه). على صفوف أعمدة البوابة جملتان متوازيتان:

* الجملة الوسطى: 前 程 遠 望 功 名 仁 義 路 / 後 來 向 業 須 臨 道 德 門

النسخ: مستقبل الشهرة والإنسانية والصلاح

وسوف أدرس الأخلاق والآداب لاحقًا.

الترجمة:إن الطريق أمامنا يبدو واسعًا وممتدًا نحو طريق الشهرة والصلاح.

الطريق وراء التوجيه المهني، باب الأخلاق ينصح القريب.

تُظهر الجمل المتوازية تفكير القرويين في حينها ومناسبته عند بناء البيت الجماعي. والآن عليهم أن يتخذوا من الإنتاج والبناء مهنةً لهم بدلًا من السعي وراء الشهرة والتعليم في وطنهم. ولكن يجب الحفاظ على جذور الأخلاق والإنسانية حتى تنعم القرية بالاستقرار والسلام.
يمكن اعتبار هذا بمثابة منصة لبناء حياة جديدة لسكان قرية فو هوي خلال فترة فتح الأراضي.

* الجملة الجانبية: 山 水 應 禎 祥 地 靈 人 傑 / 鄉 鄰 皆 和 睦 俗 美 風 淳

النسخ: تستجيب الجبال والأنهار لجمال الأرض، مكان القوة الروحية والأشخاص الموهوبين.

الجيران جميعهم متناغمون مع العادات والتقاليد الجميلة.

الترجمة التقريبية: الجبال والأنهار تقدم فألًا حسنًا، وأرضًا مقدسة، وأشخاصًا موهوبين
القرى متناغمة وتحافظ على العادات والتقاليد.

أرض فو هوي الجديدة مليئة بالجبال والغابات والأنهار والجداول، وهي موطن أعشاش الطيور. ولكن إذا تحلى أهلها بالشجاعة والموهبة، فستتطور الحياة، وسيبنون بيتًا جماعيًا "بحجم بيت فو هوي الجماعي". تُعدّ الجمل المتوازية بمثابة ملخص وطموح لعملية بناء حياة جديدة للقرويين.

الجملتان المتوازيتان عند بوابة البيت المشترك لهما معنى كتصريحات جماعية. من المؤسف أن شكل الحروف بعد إصلاحها ليس حادًا وواضحًا.

2. الجمل المتوازية في المعبد: يوجد في المعبد جملة متوازية:
聖 德 無 私 有 善 願 而 求 則 應 / 神 恩 顯 赫 人 心 行 正 道 必 扶
إن القديسين والمخلصين لديهم رغبات طيبة، وعندما يُسألون عنها، سيتم الإجابة عليها.
إن نعمة الله مجيدة، والقلب البشري والعدالة سوف ينجحان.

الترجمة:القديس غير متحيز، إذا كانت لديك تمنيات طيبة، سيتم الرد على صلواتك.
إن نعمة الله تشرق، والمستقيمون يباركون.

تُظهر الجمل المتوازية وضوح الفكر الديني للقرويين وحكمته. إذا كانت لديكم أمنيات سيئة ودعوتم، فلن تُعينكم الآلهة، ولكن إذا كان لديكم قلب طيب، فستُباركون بطبيعة الحال. وهذا يتوافق مع مضمون قانون السبب والنتيجة، وفقًا لروح الثقافة الفيتنامية: الشر يُعاقَب، والخير يُكافأ، وعندما تحدث أمور جيدة، تُكرم السماء الناس أيضًا...

3. الجمل المتوازية في معبد الأجداد:

山 海 泳 培 丹 桂 子 / 家 庭 藹 見 玉 籣 孫

الترجمة الحرفية: الجبال والبحار مليئة بالقرفة والقطيفة / تحب العائلة رؤية زهرة الأوركيد اليشم
الترجمة التقريبية:الجبال والأنهار تغذي الأطفال الناجحين / الجو العائلي الدافئ يلتقي بالأحفاد الفاضلين.

شجرة القرفة حمراء اللون، كانت تُرمز في الماضي إلى أصحاب الإنجازات العظيمة. أما الماغنوليا فهي زهرة أوركيد ثمينة ذات رائحة عطرية، ترمز إلى اللطف والخير.
اعتقد القدماء أن موهبة التعلم واجتياز الامتحانات قدر، وأن على المرء الاعتماد على فنغ شوي مدينته لتحقيق درجات عالية. ولعل هذه كانت تجربة وأمنية كبار السن الذين ما زالوا يتذكرون مدنهم القديمة. كان الجو العائلي الدافئ والمتناغم ولقاء الأحفاد الفاضلين أمرًا منطقيًا يتمناه الجميع.

4. جمل متوازية في بيت الفنون القتالية:

يُقام الجزء الخاص بالمهرجانات في دار الفنون القتالية. صرّح السيد نجوين فان مينه، نائب مدير دار فو هوي، بأنه في عام ٢٠٠٨، وبعد الترميم، نظّمت الدار عرضًا للأوبرا التقليدية بمناسبة مهرجان الخريف، وقد لاقى هذا العرض إقبالًا كبيرًا من الناس. ومنذ ذلك الحين، لم يُقام العرض مجددًا بسبب نقص التمويل.
يضم المسرح أربع جمل زخرفية متوازية على الحائط خلف خشبة المسرح. تُرتّب الجمل المتوازية من المنتصف إلى الحافتين كما يلي:

* الجملة 1: 亭 前 鳳 舞 龍 飞 風 雨 润 / 社 內 麟 祥 龜 伏 氣 象 新
أمام المحكمة، تطير طيور الفينيق والتنين، وترطب الرياح والمطر الهواء.
البلديات المجاورة تخضع لظروف جوية جديدة
الترجمة التقريبية:أمام المعبد، ترقص طيور الفينيق وتطير التنانين، والرياح والأمطار مواتية.
في القصر، يتم إخفاء علامة السلحفاة، والهواء نقي وجميل.

* الجملة 2: 富 足 栽 培 智 德 何 村 鄰 皆 和 睦
會 意 同 心 眞 正 保 存 美 俗 淳 風
النسخ: الأثرياء والفضلاء، الجيران جميعهم يعيشون في وئام
إجماع حقيقي على الحفاظ على العادات والتقاليد الحميدة
الترجمة:ازرعوا الكثير من الفضيلة والحكمة، وسوف تصبح كل قرية في وئام.
إعطاء آراء صادقة، والحفاظ معًا على العادات والتقاليد الجيدة.
الكلمتان الأوليان من الجملة الموازية هما اسم دار فو هوي المشتركة، والمحتوى يعزز الأخلاق والمعرفة والنزاهة. أصحاب الفضيلة لا يتنافسون، والأذكياء يعرفون كيف يتصرفون بعقلانية، وهكذا تنعم القرية بالوئام. بالنزاهة فقط تتفق الآراء وتتكاتف للحفاظ على خيرات القرية.

* السؤال 3: 舞 曲 娥 嫦 鉦 鼓 樂 太 平 處 處
歌 吟 唱 詠 管 琴 和 安 樂 家 家
النسخ: الموسيقى القديمة لرقصة نغا ثونغ تشينه ، بلد مسالم
الغناء والهتاف والعزف على القيثارة والاستمتاع بسلام العائلة
ترجمة تقريبية: رقصة نغي، موسيقى طبول الغونغ، السلام في كل مكان
من خلال الترديد والإنشاد والعزف على الناي والقيثارة، يتم جلب السلام والسعادة إلى كل منزل.
نغي رقصة الجنيات، مستوحاة من قصة الإمبراطور دونغ مينه هوانغ الذي حلم بالذهاب إلى قصر كوانغ هان ورؤية الجنيات ترقص. ربما يعني هذا أن الناس هنا يستمتعون بمشاهدة المهرجان والرقص كما لو كانوا في عالم من الخيال.
وتظهر الجمل المتوازية أن قدرة القرويين وظروفهم للاستمتاع بأنواع مختلفة من الموسيقى والفنون غنية جدًا، مما يجلب جوًا من السلام والفرح في كل مكان.

* السؤال 4: 看 演 員 演 出 古 今 之 使 跡 / 聞 聲 音 唱 詠 爱 惡 樂 之 情
النسخ: ممثلون يؤدون قصصًا تاريخية من الماضي والحاضر
صوت أغنية الحب والكراهية يُغنى
شاهد الممثلين وهم يؤدون وفكر في التاريخ
استمع إلى الأغنية والترانيم لتعرف حب الحياة وكراهيتها.
مشاهدة عرض راقص هنا ليست للترفيه فحسب، بل للاستمتاع بالفن الراقي أيضًا. من خلال المسرحية، هناك أناس طيبون وأشرار، ليتمكن الجمهور من تمييز الصواب والخطأ، والحب والكراهية، والفرح والحزن، وفقًا لمبادئ الحياة.

خاتمة:

تتميز الجمل المتوازية في دار فو هوي الجماعية بأجواء أدبية نابضة بالحياة، وتناغمها وأفكارها المتباينة. محتوى كل جملة ومعناها واضحان، وملائمان للغرض والموقع، وغنيان بالمعلومات. تصور الجمل المتوازية الحياة الهادئة والمزدهرة لمجتمع قروي نموذجي في مقاطعة بينه ثوان في أوائل القرن التاسع عشر، مشبعًا بالهوية الثقافية للشعب الفيتنامي.

يكتفي كاتب هذه المقالة بالترجمة، ويُقدم بعض التعليقات لتوضيح محتوى الجمل المتوازية. أما تحليل وتقييم القيم التاريخية والحالية لجمل دار فو هوي الجماعية المذكورة أعلاه، فهو مُخصص للخبراء والقراء من كل حدب وصوب.


[إعلان 2]
المصدر: https://baobinhthuan.com.vn/cau-chu-cua-dinh-lang-phu-hoi-huyen-ham-thuan-bac-123166.html

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

ها نام - أرض الصحوة
قنديل البحر الصغير الفريد من نوعه
يتم تشبيه الطريق الخلاب بـ "هوي آن مصغرة" في ديان بيان.
شاهد بحيرة اليعسوب الحمراء عند الفجر

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج