ولتحقيق هذه الأهداف، لا بد أن تكون نقطة البداية هي تدريب المعلمين ــ المهد الذي يغذي المعلمين، والنواة التي تحدد جودة التعليم .
الوضع الحالي لمدارس إعداد المعلمين
على مدى ثمانية عقود، واكب قطاع التعليم تطور البلاد. فمن جهود محو الأمية وتعميم التعليم إلى تدريب ملايين المعلمين في جميع المناطق، ارتبطت مسيرة التعليم دائمًا بمنعطفات تاريخية فارقة. ففي الحرب، يُمثل المعلمون رمزًا للتفاني، وفي السلم ، يُواصلون التكيّف مع الابتكار، مساهمين في مساعدة الطلاب الفيتناميين على ترسيخ مكانتهم الدولية من خلال الألعاب الأولمبية واختبارات التقييم الدولي للطلاب (PISA) والبحث العلمي.

يجب أن يتوفر لدى معلمي المستقبل آلية للتطوير المهني المستمر، وتطبيق التكنولوجيا الرقمية والذكاء الاصطناعي، والتعلم مدى الحياة.
الصورة: نهات ثينه
تضم البلاد حاليًا أكثر من 60 جامعة تُدرّب معلمي رياض الأطفال والمعلمين العامين والفنيين. من بين هذه الجامعات، هناك ما يقرب من 20 جامعة تربوية وفنية، و18 كلية تربوية موزعة على جميع المناطق.
مع ذلك، ومع دخول السياق الجديد، كشف النظام التربوي عن العديد من القيود. كانت شبكة التدريب متناثرة، والعديد من المدارس صغيرة الحجم، وكانت الجودة متفاوتة، مما أدى إلى فائض محلي ونقص في المعلمين.
غالبية أعضاء هيئة التدريس حاصلون على مؤهلات عليا ومتفانون، لكن بحوثهم العلمية ومنشوراتهم الدولية محدودة. التواصل مع المدارس الثانوية ليس وثيقًا، كما أن المرافق ومواد التعلم الرقمية والمختبرات الحديثة غير متوفرة. التدريب المنتظم للمعلمين لا يفي بالمتطلبات.
قانون المعلمين وأثره على تدريب المعلمين
يُعدّ إصدار قانون المعلمين نقطة تحول جوهرية. إذ يضع القانون معايير مهنية واضحة من حيث المؤهلات والقدرات والصفات، ويُلزم معاهد إعداد المعلمين بتطوير برامجها وأساليب تدريبها بما يُمكّن الخريجين من استيفاء المتطلبات المهنية.
يُرسي القانون أيضًا آليةً للربط الوثيق بين الكليات التربوية وأقسام التعليم والتدريب والمدارس العامة في مجالات التوظيف والتدريب الداخلي والتدريب والتوظيف. وبفضل ذلك، يرتبط التدريب بالاحتياجات العملية، مما يُقلل الفجوة بين العرض والطلب، ويُتيح في الوقت نفسه فرصًا للطلاب لتجربة المهنة.

يجب على المعلمين في الفترة الجديدة أن يتمتعوا بمهارات جيدة في اللغة الأجنبية واستخدام التكنولوجيا بشكل جيد.
الصورة: نهات ثينه
أكد القانون على المكانة الاجتماعية لمهنة التدريس، بما يضمن حقوقها ودخلها المرتفع وفرص تطويرها المهني، مما يجذب الطلاب المتميزين إلى هذه المهنة. لن يقتصر دور معلمي المستقبل على نقل المعرفة فحسب، بل سيكونون أيضًا قادةً، محافظين على الهوية الوطنية، ومتمتعين بعقلية متكاملة لتدريب مواطنين فيتناميين - مواطنين عالميين.
يعزز القانون أيضًا ضمان جودة تدريب المعلمين ويزيد من مسؤولية مؤسسات التدريب. ينبغي على كليات تدريب المعلمين تحسين معايير المحاضرين، لا سيما في إتقان اللغات الأجنبية، والمرافق، ومواد التعلم الرقمية، والبحث العلمي.
يجب أن تكون كلية التربية مركزًا رائدًا في مجال البحوث التربوية
إذا كان قانون المعلمين يضع الأساس القانوني، فإن القرار 71 يضع طموحًا استراتيجيًا: بحلول عام 2045، سيكون التعليم الفيتنامي من بين أفضل 20 دولة في العالم.
لكي يكون نظام التعليم من بين أفضل عشرين نظامًا تعليميًا، يجب أن يفي أعضاء هيئة التدريس بالمعايير الدولية. وهذا يتطلب أن يتوافق برنامج تدريب المعلمين مع معايير منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، مع الاستناد إلى تجارب أنظمة التعليم المتقدمة. يجب تغيير أسلوب اختيار المعلمين جذريًا، بحيث يقتصر اختيار الطلاب المتميزين فقط على ذوي المهارات اللغوية الأجنبية المتميزة والتفكير العالمي.
يجب أن تصبح الكليات التربوية مراكز رائدة في البحث التربوي، مع مشاريع معترف بها دوليًا تخدم السياسات التعليمية والابتكار. ويجب أن يصبح التعاون عبر الحدود، وتبادل أعضاء هيئة التدريس والطلاب، وربط البرامج المتقدمة، هي القاعدة. ويجب أن يمتلك معلمو المستقبل آليات للتطوير المهني المستمر، وتطبيق التكنولوجيا الرقمية والذكاء الاصطناعي، والتعلم مدى الحياة.
ابتكار برنامج تدريب ثنائي اللغة
في رؤية 2045، من المهم للغاية جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس. وهذا لا يتطلب فقط معلمين ذوي كفاءة عالية للغة الإنجليزية، بل يتطلب أيضًا معلمين في المواد الأخرى قادرين على التدريس باللغة الإنجليزية. بحلول عام 2030، ستكون هناك حاجة إلى حوالي 22,000 معلم لغة إنجليزية لمرحلة ما قبل المدرسة والمدارس الابتدائية، وسيتم تدريب 200,000 معلم.
الخبرة الدولية
نجحت العديد من الدول في جعل تدريب المعلمين محورًا لاستراتيجياتها التنموية. بعد الحرب، أدركت كوريا الجنوبية أن "الاستثمار في المعلمين هو استثمار في المستقبل"، فبنت نظامًا تعليميًا عالي الجودة، وطبقت معايير اختيار صارمة، وعاملت بإنصاف. وبفضل ذلك، ارتقى التعليم الكوري الجنوبي في غضون عقود قليلة إلى مصافّ التعليم في آسيا، ليصبح القوة الدافعة للتنمية الاقتصادية.
تُولي سنغافورة اهتمامًا بالغًا بالخبرة ومهارات اللغات الأجنبية والقدرة على التكيف. يجب على المعلمين إجادة اللغة الإنجليزية كلغة أساسية للتدريس، وحضور دورات تدريبية منتظمة في أساليب التدريس، وتقنيات التعليم، والتفكير العالمي. وقد ساعدت سياسة "التوحيد القياسي - الاحتراف - العولمة" سنغافورة على بناء نظام تعليمي متقدم يتمتع بمكانة دولية مرموقة.
تتميز فنلندا بنموذج تدريبها المرتبط ارتباطًا وثيقًا بالبحث العلمي. يشترط على الطلاب الراغبين في العمل كمعلمين الحصول على درجة الماجستير والخضوع لشروط ممارسة صارمة. المعلمون أيضًا علماء، يتمتعون بالقدرة على الإبداع، ولا يخضعون لاختبارات وامتحانات شاقة.
لتحقيق ذلك، يتعين على كليات إعداد المعلمين توحيد معايير إتقان اللغات الأجنبية في التدريب وزيادة عدد دورات إعداد معلمي اللغة الإنجليزية. يجب على طلاب إعداد معلمي اللغة الإنجليزية الحصول على مستوى C1 وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي الموحد للغات، بينما يتعين على طلاب التخصصات الأخرى أيضًا الالتحاق بدورات متخصصة في اللغة الإنجليزية. ينبغي تطبيق معايير القبول في اللغات الأجنبية على نطاق واسع (IELTS 5.0 أو أعلى)، مع إعطاء الأولوية للطلاب ذوي مهارات اللغة الإنجليزية الجيدة في تخصصات العلوم والتكنولوجيا لتدريب المعلمين ثنائيي اللغة.
لجعل اللغة الإنجليزية أداةً احترافية، لا يكفي الاكتفاء بفصول اللغات الأجنبية. بل ينبغي على المؤسسات التربوية تعزيز اللغة الإنجليزية الأكاديمية، واللغة الإنجليزية التربوية، وتنظيم بعض الاعتمادات المهنية باللغة الإنجليزية. كما ينبغي تشجيع الطلاب على كتابة التقارير والبحوث وتقديم العروض التقديمية باللغات الأجنبية، بما يتناسب مع بيئة التعلم.
إن تطبيق التكنولوجيا الرقمية والذكاء الاصطناعي على المحاضرين والطلاب لبناء مواد تعليمية ثنائية اللغة وفصول دراسية عبر الإنترنت تتواصل مع خبراء دوليين هي أيضًا طريقة مجدية للطلاب ليس فقط لتعلم اللغة الإنجليزية، ولكن أيضًا لاستخدام اللغة الإنجليزية كأداة للتعلم والتدريس والبحث.
لتدريب جيل من الطلاب ثنائيي اللغة، نحتاج أولًا إلى محاضرين يجيدون اللغات الأجنبية. وهذا يتطلب تدريب المحاضرين الحاليين، وإرسال محاضرين شباب للدراسة في الخارج، واستقطاب خبراء دوليين وفيتناميين من الخارج للتدريس. ويمكن لبعض الجامعات الرئيسية إنشاء كليات وبرامج تعليمية ثنائية اللغة، ثم تطبيقها.
من المستحيل توقع تحقيق الطلاب لمعايير عالية في اللغات الأجنبية دون تشجيع. لذا، لا بد من توفير منح دراسية وإعفاءات من الرسوم الدراسية وفرص تدريب في بيئات دولية. وترتبط معايير المخرجات بمتطلبات اللغات الأجنبية، مما يجعل شهادات التدريس ذات قيمة عالية. كما أن تحسين معاملة المعلمين المتقنين للغات الأجنبية يُعدّ حلاً ضرورياً للحفاظ على الكفاءات وتجنب هجرة الأدمغة.
إذا كانت فيتنام تريد أن تجعل اللغة الإنجليزية لغتها الثانية وأن ترفع مستوى التعليم فيها إلى مصاف العشرين دولة الأولى في العالم، فإن تدريب المعلمين لابد أن يصبح إنجازاً، مرتبطاً بمعايير عالية وبيئة بحثية وسياسات أجور مستدامة.
المصدر: https://thanhnien.vn/dao-tao-su-pham-phai-tro-thanh-khau-dot-pha-185251114183926318.htm






تعليق (0)