Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تسمية المقاطعات في فيتنام، في الماضي والحاضر.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/03/2025

(NLĐO) - أثناء مراجعتي لـ "Dai Nam Nhat Thong Chi" و "Dai Nam Nhat Thong Toan Do" بشكل عابر، أدركت مدى اتساع فيتنام خلال عهد الإمبراطور مينه مانغ.


يتطلب بلد شاسع أفضل حوكمة ممكنة لضمان تنميته. ولتحقيق أفضل حوكمة، لا بد من وجود أفضل إدارة. نفّذ الملك مينه مانغ إصلاحات إدارية عام 1831، وتعتبرها الأجيال اللاحقة واحدة من أفضل إصلاحين إداريين في تاريخ فيتنام. أما الإصلاح الأول فقد نفّذه الملك لي ثانه تونغ عام 1466.

Đặt tên tỉnh ở ta xưa và nay- Ảnh 1.

حظي اختيار اسم الوحدة الإدارية الجديدة بعد عملية الدمج باهتمام جماهيري كبير. الصورة: هوو هونغ

خلال الإصلاحات، وبعد إعادة تنظيم الحكومة المركزية، أعاد الملك مينه مانغ تنظيم الحكم المحلي. قُسّمت البلاد بأكملها إلى 30 مقاطعة ومحافظة واحدة تُسمى ثوا ثين لإدارة منطقة العاصمة. ضمت فيتنام الشمالية 13 مقاطعة، وفيتنام الوسطى 11 مقاطعة ومحافظة واحدة، وفيتنام الجنوبية 6 مقاطعات. ولا يزال نظام الإدارة على مستوى المقاطعات قائماً في فيتنام منذ ذلك الحين.

في عام ١٨٥٨، أطلق الفرنسيون أولى رصاصات غزوهم لبلادنا. ومنذ ذلك اليوم، أجبر الفرنسيون سلالة نغوين على توقيع معاهدات عديدة، باعوا بلادنا تدريجيًا لفرنسا. وكانت آخر هذه المعاهدات معاهدة باتينوتر عام ١٨٨٤. وبموجب هذه المعاهدات، أصبحت كوشينشينا مستعمرة، وتونكين محمية، وأنام إقليمًا يتمتع بالحكم الذاتي.

قام الفرنسيون بتقسيم المقاطعات الجنوبية الست في فيتنام إلى العديد من المقاطعات الأصغر وفقًا للوائح الفرنسية.

كانت فيتنام الوسطى منطقة تتمتع بالحكم الذاتي، لذا لم يتدخل الفرنسيون كثيراً. بقيت المقاطعات على حالها بشكل أساسي، باستثناء التنازل عن أجزاء كبيرة من مقاطعات ثانه هوا، ونجي آن، وها تينه ، وكوانغ بينه، وكوانغ تري إلى دول أخرى وفقاً لمرسوم ترسيم الحدود الثلاثية الصادر عن الحاكم العام للهند الصينية، ونقل محافظة نينه ثوان التابعة لمقاطعة بينه ثوان إلى مقاطعة نينه ثوان.

كان شمال فيتنام المنطقة الأكثر اضطرابًا. فقد شهد العديد من الانتفاضات من جميع الجماعات العرقية ضد المستعمرين الفرنسيين، من الكين وسكان الجبال على حد سواء، مثل الثورات التي قادها هوانغ هوا ثام، ودوك نغو، ودوك تيت. ولذلك، لجأ الفرنسيون في البداية إلى الحكم العسكري ، فأنشأوا خمس مناطق عسكرية. وبعد قمع المقاومة، شرعوا في إعادة تنظيم المقاطعات. ومن خلال سياسة "فرق تسد"، قسموا مقاطعات شمال فيتنام الثلاث عشرة إلى أكثر من ثلاثين مقاطعة. وفي إحدى المراحل، أحصى نغوين خويين ستًا وثلاثين مقاطعة، كما يتضح من بيت شعري يُشيد بالأم الفرنسية تو هونغ.

"هناك مظلات ومباخر ومذابح مخصصة للملك؛ يتردد صدى شهرتها في جميع أنحاء 36 مقاطعة." أراد الرجل العجوز أن ينقل الشهرة الواسعة للمرأة الفرنسية في ذلك الوقت في جميع أنحاء شمال فيتنام.

أدى تقسيم شمال فيتنام إلى أكثر من 30 مقاطعة في وقت متقارب إلى قصور وفرضيات وتعسف في التسمية. في ذلك الوقت، بدت بعض أسماء المقاطعات غريبة للغاية، ما استدعى مراجعتها، بينما لا تزال أسماء أخرى مستخدمة حتى اليوم. وكان الفرنسيون آنذاك يعتمدون في تسمية المقاطعات على موقع مقر إقامة حاكم المقاطعة.

في عام ١٨٩٦، عندما أصبحت مدينة هانوي الداخلية والمناطق المحيطة بها امتيازًا فرنسيًا، قرر الفرنسيون نقل المكاتب الإدارية للجزء المتبقي من مقاطعة هانوي السابقة إلى قرية دو في مقاطعة ثانه أواي. كانت هذه القرية تضم جسرًا جميلًا مُبلطًا فوق نهر نهوي، أطلق عليه السكان اسم جسر دو. وبما أن مقر المقاطعة كان يقع بجوار جسر دو، فقد أطلق الفرنسيون على الجزء المتبقي من مقاطعة هانوي السابقة اسم مقاطعة جسر دو! لاحقًا، طلب الحاكم العام المتعلم لمقاطعة جسر دو تغيير اسمها إلى مقاطعة ها دونغ!

يبدو الاسم القديم لمقاطعة هوا بينه طريفًا بعض الشيء. فقد قرر الفرنسيون، بعد أن وجدوا مقاطعة هونغ هوا شاسعة جدًا، تقسيمها إلى عدة مقاطعات أصغر. وبعد مسح المنطقة، اكتشفوا أن العديد من المناطق يسكنها في الغالب شعب موونغ، وأن منطقتي لاك سون ولاك ثوي في مقاطعة نينه بينه كانتا أيضًا مأهولتين بشعب موونغ. فقرروا دمج هذه المناطق لتشكيل مقاطعة جديدة، سُميت في البداية مقاطعة موونغ. كان مقر المقاطعة في البداية في تشو بو، ولكن حفاظًا على اتساق التسمية، أُعيد تسمية المقاطعة إلى مقاطعة تشو بو. تعرضت عاصمة المقاطعة، الواقعة في بلدة جبلية نائية، لهجوم من قوات دوك تيت المتمردة، التي استولت على المقر وقتلت نائب المفوض الفرنسي. اضطرت السلطات الفرنسية إلى نقل مقر المقاطعة جنوبًا، إلى بلدة هوا بينه، على بُعد حوالي 30 كيلومترًا. ومن هذا الحدث نشأ اسم هوا بينه (الذي يعني "السلمية"). ولحسن الحظ، هوا بينه اسم جميل ولم يُغير!

يُعدّ اسم مقاطعة لاو كاي موضوعًا مثيرًا للجدل. فحتى الآن، يُطلق عليها البعض اسم لاو كاي، بينما يُسميها آخرون لاو كاي، بل ويُطلق عليها البعض الآخر اسم لاو كاي أو لاو كاي. ويعود سبب هذا الاختلاف إلى أصل التسمية.

خلال فترة الاستعمار الفرنسي، كانت مقاطعة لاو كاي جزءًا من محافظتي كوي هوا وأن تاي التابعتين لمقاطعة هونغ هوا في عهد الإمبراطور مينه مانغ. أدرك الفرنسيون أهمية هذه المنطقة الاستراتيجية، فأنشأوا مركزًا عسكريًا يمتد على طول الحدود من سيماكاي إلى فونغ ثو. وبعد استقرار الأوضاع، أُعيدت سيادتها إلى المدنيين، وأُطلق عليها اسم مقاطعة لاو كاي (لاو كاي، لاو كاي، لاو كاي).

يعود أصل الاسم إلى مستوطنة أنشأها مهاجرون صينيون عند ملتقى نهر ريد ريفر ونهر نام ثي ضمن أراضي داي فيت (فيتنام). بعد ذلك بوقت قصير، هاجر بعض الفيتناميين، من قبائل تاي ونونغ، وأسسوا سوقًا أسفل نهر ريد ريفر، على بُعد بضعة كيلومترات. كان سكان المستوطنة عند ملتقى نهر نام ثي يتحدثون في الغالب لغة الماندرين الصينية، وكانوا يفتخرون بكونهم أول المستوطنين، ويطلقون على أنفسهم اسم "لاو ناي" (أي "الشارع القديم" باللغة الصينية الفيتنامية)، بينما أُطلق على من استقروا لاحقًا اسم "تان ناي"، أي "الشارع الجديد"، ومن هنا جاء اسم فو موي (الشارع الجديد) كما هو معروف اليوم.

أصبحت كلمة "لاو ناي" في لغات كوان هوا، وتاي نونغ، ومونغ تُعرف باسم لاو كاي، بالإضافة إلى صيغ أخرى مشابهة لما ذُكر سابقًا. وعندما أُنشئت المنطقة العسكرية وتحولت إلى مقاطعة، وُضعت عاصمتها في القرية القديمة، لذا استُمدّ اسم المقاطعة أيضًا من اسم تلك القرية، مقاطعة لاو كاي (لاو كاي، لاو كاي، لاو ناي). كان هذا الاسم يُستخدم للإشارة إلى منطقة حدودية واسعة أطلق عليها أجدادنا أسماءً جميلة وذات مغزى في الماضي. أما الاسم الذي أطلقه الفرنسيون فكان مناسبًا فقط لتسمية حي أو بلدة.

هذه طريقة عشوائية وغير منظمة ومندفعة للغاية لتسمية الأشياء من قبل الفرنسيين.

وقد اعتمد الفرنسيون أيضاً نظام التسمية هذا للعديد من المقاطعات والمدن الأخرى في تونكين وكوشينشينا السابقتين! ولا تزال العديد من هذه الأسماء مستخدمة حتى اليوم.

تُجري حكومتنا إصلاحًا إداريًا تاريخيًا ضخمًا، يُبشّر بعهد جديد لفيتنام، ومرحلة جديدة من التنمية الوطنية. نأمل أن يُسجّل التاريخ هذا الإصلاح كثالث إصلاح إداري ناجح في فيتنام. ونأمل أن يحمل اسم هذه المقاطعة الجديدة إرثًا من التقاليد الوطنية والتراث الثقافي لأجدادنا، متجاوزًا مخلفات الحقبة الاستعمارية، ومُجسّدًا زخم التقدم الذي يشهده العصر الجديد!

نتطلع إلى عهد جديد.



المصدر: https://nld.com.vn/dat-ten-tinh-o-ta-xua-va-nay-196250327183351058.htm

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
الأجواء الحيوية لمهرجان سباق القوارب في معبد كون في نغي آن.

الأجواء الحيوية لمهرجان سباق القوارب في معبد كون في نغي آن.

ضريح هوشي منه والطلاب

ضريح هوشي منه والطلاب

تقليدي وحديث

تقليدي وحديث