
صورة توضيحية
بدافع الفضول، التقطتُها لألقي نظرة عليها. لم يُذكر على الظرف اسم المرسل إليه. فتحته، فوجدتُ بداخله بطاقة صفراء باهتة بخط يد أنيق، لم يتضح ما إذا كان المرسل ذكراً أم أنثى: "ديسمبر 2025، أمي، أفتقدكِ، أفتقد ركننا في المنزل، أفتقد شجرة التمر الهندي، أفتقد الجرة الفخارية المليئة بماء المطر البارد..."
أسقط أحدهم رسالة حب. عندما قرأت السطر الأخير، امتلأت عيناي بالدموع. تذكرت والدي، والمنزل المطل على النهر حيث عشت في طفولتي، وطفولتي المليئة بالذكريات.
في برد ديسمبر القارس، يشعر كل طفل بنوبة حنين إلى وطنه البعيد، إلى أبيه وأمه. شعور بالإثارة. غصة في الحلق. شوق لا يوصف.
كان والدي رجلاً بسيطاً. لم أفهمه بشكل أوضح، كأي طفل آخر، إلا بعد رحيله. عاش حياته وأحب عائلته بكل جوارحه. طوال حياته، يوماً بعد يوم، ساعة بعد ساعة، حمل هذا الحب معه كرسالة.
ها هو عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) يقترب من جديد. مرّ عامان على رحيل والدي، عامان منذ أن شعرت بدفئه. لكنني لست حزيناً. أعتقد أن ما كان والدي يتمنى أن يراه فيّ وفي إخوتي، وما كان يتمنى أن يراه في والدتي...
لم يكن الأمر يتعلق بالجلوس متجمعين، نبكي بحرقة في الأيام الأخيرة من ديسمبر. كنت أعرف أن أبي يريد أن يرانا نبتسم. كان يريد أن يرى براعم جديدة تنبت على أغصان شجرة زهر المشمش الرقيقة والقوية في آن واحد.
يتوق أبي لرؤية أشعة الشمس الذهبية اللطيفة والباردة لعيد رأس السنة القمرية (تيت) وهي تتساقط على عتبة الباب. يتوق لرؤية منزل مزدهر وهادئ، رغم أنه لم يعد موجوداً.
قبل أيام، عندما سمعت أحدهم يقول إنه بعد بضع سنوات لن يكون هناك احتفال برأس السنة القمرية... شعرت بوخزة حزن وندم. لكنني أدركت حينها أن هذا الحزن والندم كانا مجرد شعور واحد من بين مشاعر لا حصر لها كان بإمكاني اختيارها. فاخترت السعادة.
اخترتُ الاحتفال بعيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) ببذخ. أعتقد أن هذا ما يرغب أبي برؤيته أكثر من أي شيء آخر. نهضتُ وأخرجتُ دفتر ملاحظاتي. كان السطر الثالث: "اشتري زوجين من زهور القطيفة لعيد تيت". أبي يعشق زهور القطيفة أكثر من أي شيء آخر.
في قديم الزمان، حين كانت أمي تطلب من عمتي با بي أن تخيط لي ملابس رأس السنة، وحين كنت صغيرة كانت أمي تحب أن تصفف شعري على شكل كعكتين مثل نا ترا، كان منزلنا القديم في منطقة ريفية بعيدة عن المدينة. كان منزلي مبنياً على ركائز خشبية، بجوار النهر.
أكثر ما أستمتع به هو الاستلقاء متمدداً في الفناء الخلفي، وقراءة كتاب، واستنشاق رائحة الماء والمطر وحقول الأرز التي تحملها النسمات.
كان والدي مزارعًا، يصطاد بالشباك، ويصلح الدراجات... كان يعمل في شتى أنواع الأعمال ليكسب رزقه ويربي أطفاله. أما والدتي فكانت تبيع القهوة وتقوم بالأعمال المنزلية. نشأت أنا وإخوتي الثلاثة في ذلك المكان الهادئ بين الحقول والأنهار، بطريقةٍ، وبتعبيرٍ أكثر بلاغة، "محفورة في قلوبنا"، محفورة في ذاكرتنا إلى الأبد.
أتذكر قبل أسبوع من عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، كانت أمي تشتري ورق جدران أحمر منقوش، وتخلط الدقيق حتى يصبح عجينة، ثم تلصق ورق الزهور على الجدار الخشبي. وكانت تعلق كرات زخرفية، مقطوعة بمهارة من شرائط لامعة بألوان مختلفة من الأحمر والأصفر والأخضر، من السقف.
كانت الكرة المستديرة تدور، وتتدلى من زواياها الأربع أربع شرابات طويلة. بعد انتهاء احتفالات رأس السنة القمرية، كانت أمي تنزل الكرة، وتضعها بعناية في كيس، ثم تعلقها مرة أخرى في العام التالي كزينة. كنتُ أحب تلك الكرة المزينة بالشرائط.
كلما اتكأت على يدي، وأنا أقضم بذور عباد الشمس، وأتناول البطيخ الشتوي المسكر، وأنظر إلى الكرة الأرضية الدوارة، كان عقل الطفل يسبح في بحر من الأفكار، بلا بداية ولا نهاية، بلا شكل ولا هيئة. تلك الكرة الأرضية في ذكريات طفولتي.
كان والدي، في كل عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، يشتري شجرة زهر مشمش صغيرة في أصيص وزوجًا من زهور القطيفة ليضعها على طاولته. كان يعشق أشجار زهر المشمش الزينة، ويستمتع بالجلوس وشرب الشاي وهو يتأملها. فكرتُ ذات مرة في شراء قطعة أرض وملء فنائها بأشجار زهر المشمش ليتمتع بجمالها كما يشاء، لكنني لم أتمكن من ذلك. والآن، رحل.
أحياناً، ينتابني شعور بأن والدي، في احتفالات رأس السنة القمرية القادمة التي لا تُحصى، سيظل جالساً على المقعد الحجري أمام منزلنا، يحتسي الشاي ببطء ويتأمل شجرة أزهار المشمش التي أزهرت في رأس السنة، بكل تأمل وسلام وسكينة. سيبقى دائماً والدنا الحبيب.
لقد عشتُ كل شيء، أسعد وأهدأ وأبهج أعياد رأس السنة الفيتنامية (تيت). وعشتُ أيضاً أعياداً افتقدنا فيها والدنا بشدة. لكنني أريد أن أقول هذا لنفسي، ولعائلتي، ولأمي الحبيبة...
أتمنى أن تبقى عائلتي بأكملها بصحة وعافية. أعلم أن أمي ستحزن لرؤية شجرة المشمش ما زالت بأوراقها كاملة في منتصف ديسمبر، دون أن يمسها أحد... لكن كل شيء سيكون على ما يرام. كل شيء سيمر. ما زلنا هنا. عيد رأس السنة الفيتنامية هو الحياة.
لأن الحياة تدوم أطول من الفقد، ولأن الحب يدوم أطول من الحزن. يمنحنا عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) فرصة للتأمل في كل عام بامتنان وإلهام، وسنملأ قلوبنا بكل أمل مشرق نستطيع جمعه.
من الأعلى، عندما يرى الأب عائلته، سيرى بيتاً يفيض دائماً بالحب. سيبتسم.
ندعو القراء للمشاركة في مسابقة الكتابة.
يوم ربيعي دافئ
كهدية خاصة بمناسبة رأس السنة القمرية الجديدة، تواصل صحيفة Tuoi Tre ، بالشراكة مع شركة INSEE Cement، دعوة القراء للمشاركة في مسابقة الكتابة "منزل الربيع" لمشاركة وتقديم منزلكم - ملاذكم الدافئ والمريح، وميزاته، وذكرياتكم التي لا تُنسى.
المنزل الذي ولد فيه أجدادك ووالداك وأنت ونشأتما فيه؛ المنزل الذي بنيته بنفسك؛ المنزل الذي احتفلت فيه بأول عيد رأس السنة القمرية (تيت) مع عائلتك الصغيرة... يمكن تقديم كل هذه المنازل للمسابقة لتقديمها للقراء على مستوى البلاد.
يجب ألا يكون مقال "بيت ربيعي دافئ" قد شارك سابقًا في أي مسابقة كتابة أو نُشر في أي وسيلة إعلامية أو شبكة تواصل اجتماعي. يتحمل المؤلف مسؤولية حقوق النشر، ولللجنة المنظمة الحق في التحرير، وسيحصل المؤلف على عوائد مالية في حال اختيار المقال للنشر في مطبوعات "تووي تري" .
ستقام المسابقة في الفترة من 1 ديسمبر 2025 إلى 15 يناير 2026، وجميع الفيتناميين، بغض النظر عن العمر أو المهنة، مدعوون للمشاركة.
يجب ألا يتجاوز المقال "بيت دافئ في يوم ربيعي" باللغة الفيتنامية ألف كلمة. يُشجع على إرفاق الصور والفيديوهات (لن تُقبل الصور والفيديوهات المأخوذة من مواقع التواصل الاجتماعي دون حقوق ملكية). تُقبل المشاركات عبر البريد الإلكتروني فقط؛ ولن تُقبل المشاركات عبر البريد العادي تجنبًا لضياعها.
يجب إرسال المشاركات إلى عنوان البريد الإلكتروني maiamngayxuan@tuoitre.com.vn.
يجب على المؤلفين تقديم عنوانهم ورقم هاتفهم وعنوان بريدهم الإلكتروني ورقم حسابهم المصرفي ورقم هويتهم الوطنية حتى يتمكن المنظمون من الاتصال بهم وإرسال حقوق الملكية أو الجوائز.
يحق لموظفي صحيفة "توي تري" وأفراد أسرهم المشاركة في مسابقة الكتابة "دفء المنزل في الربيع"، ولكن لن يتم النظر في مشاركتهم للفوز بجوائز. قرار اللجنة المنظمة نهائي.

حفل توزيع جوائز مأوى الربيع وإطلاق النسخة الخاصة بربيع الشباب
ستقوم لجنة التحكيم، التي تضم صحفيين وشخصيات ثقافية مرموقة إلى جانب ممثلين عن صحيفة "توي تري" ، بمراجعة المشاركات الأولية ومنح الجوائز بناءً عليها.
من المقرر إقامة حفل توزيع الجوائز وإطلاق العدد الخاص من مجلة Tuoi Tre Spring في شارع Nguyen Van Binh Book Street بمدينة هو تشي منه، في نهاية يناير 2026.
جائزة:
الجائزة الأولى: 10 ملايين دونغ فيتنامي + شهادة، إصدار ربيع من مجلة Tuoi Tre ؛
الجائزة الثانية: 7 ملايين دونغ فيتنامي + شهادة، إصدار ربيع من مجلة Tuoi Tre ؛
الجائزة الثالثة: 5 ملايين دونغ فيتنامي + شهادة، إصدار ربيع من مجلة Tuoi Tre ؛
5 جوائز ترضية: مليونا دونغ فيتنامي لكل جائزة + شهادة، إصدار ربيعي من مجلة Tuoi Tre .
10 جوائز اختيار القراء: مليون دونغ فيتنامي لكل جائزة + شهادة، إصدار ربيع مجلة توي تري .
يتم حساب نقاط التصويت بناءً على التفاعل مع المنشور، حيث أن 1 نجمة = 15 نقطة، و1 قلب = 3 نقاط، و1 إعجاب = 2 نقطة.
المصدر: https://tuoitre.vn/dieu-cha-mong-uoc-20251206092408322.htm







تعليق (0)