لا تعكس هذه النتيجة المشاركة الحاسمة للنظام السياسي بأكمله فحسب، بل تُظهر بوضوح قوة التوافق، عندما يتشارك الشعب ويعمل مع الحكومة لتحقيق أهداف التنمية المشتركة.
اتخاذ إجراءات حاسمة من المستوى الشعبي، وقيادة منسقة.
في 28 مايو، عقدت منطقة خونغ دينه مؤتمراً لمراجعة التقدم المحرز في إزالة الأراضي لمشروع بناء الطريق الدائري 2.5 في المنطقة.


بحسب تقرير صادر عن اللجنة الشعبية لحي خونغ دينه، فإن مشروع بناء الجزء 2.5 من الطريق الدائري الممتد من نغوين تراي (الطريق الوطني السريع رقم 6) إلى دام هونغ في حي خونغ دينه (بما في ذلك حدود الأحياء الأربعة السابقة: ثونغ دينه، وها دينه، وخونغ ترونغ، وخونغ دينه) يتطلب استملاك أراضٍ بمساحة إجمالية قدرها 60,902.1 متر مربع من 736 حالة، تشمل 16 منظمة و720 أسرة وفرداً. يبلغ طول الطريق 1.52 كيلومتر، وعرضه 40 متراً، واستثماراته الإجمالية تتجاوز 2.432 مليار دونغ فيتنامي.
وإدراكاً لأهمية هذا المشروع كمشروع رئيسي ذي أهمية خاصة في تجديد المناطق الحضرية، وتحسين نظام البنية التحتية للنقل، وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية ، فقد اعتبرت لجنة الحزب ومجلس الشعب ولجنة الشعب في حي خونغ دينه إزالة الأراضي مهمة سياسية مركزية وعاجلة، مع التركيز على القيادة والتوجيه الحاسمين، وحشد مشاركة النظام السياسي بأكمله.
تم تطبيق القيادة والإدارة بشكل منهجي، مع تركيز واضح وأولويات محددة، وتحديد مسؤوليات محددة للأفراد والمهام والفرق. وتم إجراء مراقبة وإشراف منتظمين، ومعالجة أي صعوبات أو عقبات تنشأ أثناء التنفيذ على الفور.
لقد تجلى دور لجنة الحزب والحكومة المحلية بوضوح. يقوم فو دانغ دونغ، سكرتير لجنة الحزب ورئيس المجلس الشعبي لحي خونغ دينه، إلى جانب قادة الأحياء الآخرين، بالذهاب بانتظام إلى المنطقة مباشرة، والاجتماع والحوار مع السكان، وتفقد الموقع، وتوجيه حل القضايا المتعلقة بالتحقق من ملكية الأراضي، وخطط التعويض وإعادة التوطين، وهدم المباني، وتسليم الأراضي.
خلال كلمته في المؤتمر، صرّح فو دانغ دونغ، سكرتير لجنة الحزب ورئيس المجلس الشعبي لحي خونغ دينه، بأن الحي أدرك منذ لحظة بدء تنفيذ المشروع صعوبة المهمة نظرًا لكثرة الأسر المتضررة، مما يؤثر بشكل مباشر على منازلهم وممتلكاتهم وسبل عيشهم. ومع ذلك، فإن الحي عازم على إنجاز المهمة بنجاح بحلول عام 2026.


ولضمان إحراز التقدم، أنشأت المنطقة لجنة توجيهية لإزالة الأراضي؛ وأعادت تنظيم مجلس التعويض والدعم وإعادة التوطين؛ وخصصت مهام محددة لكل قائد وقسم متخصص ومجموعة عمل لمراقبة المنطقة ومعالجة أي صعوبات تنشأ على الفور.
أكد الرفيق فو دانغ دونغ قائلاً: "يمكن التأكيد على أن أعمال إزالة الأراضي لمشروع الطريق الدائري 2.5 في الحي قد اكتملت بشكل أساسي وتتجاوز الجدول الزمني المحدد. هذه النتيجة تُظهر حس المسؤولية لدى النظام السياسي بأكمله، ولا سيما التوافق الكبير والمشاركة والدعم الشعبي للسياسات العامة للمدينة والمنطقة".
الانفتاح والشفافية يبنيان الثقة.
في حين أن القيادة الحاسمة عامل محفز، فإن الإجماع العام هو العنصر الحاسم في نجاح جهود إزالة الغابات.
نُفذت جهود الدعاية والتعبئة على نطاق واسع وبمرونة وفعالية، مستفيدةً من دور النظام السياسي الشعبي وفرق الدعاية وقادة الجماعات المحلية والقوى المشاركة. وقد ساهم الجمع بين الدعاية المركزة والحوار المباشر والتعبئة الفردية في فهم الناس للسياسات والتوجيهات، مما أدى إلى خلق مستوى عالٍ من التوافق أثناء التنفيذ.
وقد قيّم السيد لي شوان مينه، رئيس المجموعة المحلية رقم 10 (خونغ ترونغ)، النتائج التي تم تحقيقها كدليل على القيادة الحاسمة والمتعاطفة والمعقولة للجنة الحزب والحكومة ومجلس إزالة الأراضي في المنطقة.

بحسب السيد لي شوان مينه، خلال الأوقات العصيبة، كان قادة الأحياء حاضرين دائمًا على مستوى القاعدة الشعبية، يجتمعون مع السكان، ويستمعون إلى همومهم وتطلعاتهم، ويشرحون لهم بصبر كل آلية وسياسة ذات صلة. وأضاف السيد لي شوان مينه: "منذ البداية، لم يكتفِ القادة بالجلوس في مكاتبهم لإصدار التعليمات، بل توجهوا مباشرةً إلى كل زقاق، وطرقوا كل باب، والتقوا بكل أسرة للاستماع والمشاركة وحشد الدعم. هذا التقارب مع الناس هو ما خلق الثقة والتوافق بين السكان".
بصفته أحد السكان المعرضين لخطر النقل، صرّح السيد لي شوان مينه بأنه شهد بنفسه جهود فريق إزالة الأراضي. فبغض النظر عن العطلات الرسمية أو عطلات نهاية الأسبوع، أو الطقس الحار أو الأمطار الغزيرة، ظلّت فرقة العمل متواجدة في الموقع، تُحصي وتُراجع الوثائق وتشرح السياسات لضمان فهم السكان لها وموافقتهم عليها.
"لقد كان الإخلاص والمسؤولية وروح خدمة الشعب هي التي ساعدت الناس على الانتقال من حالة التردد والقلق إلى التوافق وتسليم الأرض طواعية"، هذا ما قاله السيد لي شوان مينه.
خلال عملية التنفيذ، تم التحقق من ملكية الأراضي، وإعداد خطط التعويض والدعم وإعادة التوطين والتحقق منها والإفصاح عنها للجمهور وتقييمها والموافقة عليها وفقًا للإجراءات الصحيحة، مما يضمن الشفافية والإنصاف والالتزام بالسياسات المنصوص عليها.
أُجريت قرعة الشقق السكنية المخصصة لإعادة التوطين علنًا، بما يضمن الحقوق المشروعة للسكان. ونُفذ هدم المباني بشكل حاسم، ملتزمًا بالجدول الزمني المطلوب، وموفرًا ظروفًا مواتية لوحدة البناء لتنفيذ المشروع.
أفاد السيد نغوين مان كوونغ (232 شارع خونغ ترونغ) بأن عائلته تُدرك تمامًا أهمية الطريق لتطوير البنية التحتية للنقل والربط الحضري، ولذلك تعاونت بشكل استباقي مع السلطات في مسح الأراضي، وتقديم الوثائق، والإبلاغ الفوري عن المشكلات ذات الصلة لوضع خطة تعويض ودعم مناسبة. وفي الوقت نفسه، سلمت عائلته الأرض في الموعد المحدد وشجعت الأقارب على الالتزام بالسياسة العامة.
"لقد اجتمع قادة الأحياء والسلطات المختصة بانتظام مع السكان، وشاركوا في حوار معهم، وعالجوا مخاوفهم وطلباتهم، مما ساهم في بناء الثقة حتى يتمكن الناس من تنفيذ السياسات بثقة"، هذا ما صرح به السيد نغوين مان كوونغ.
حتى الآن، تم الانتهاء بشكل أساسي من أعمال إزالة الأراضي، مما أدى إلى إنشاء أساس للمنطقة لمواصلة التنسيق مع الوحدات لتسريع البناء، ونقل البنية التحتية التقنية، وإعادة الأراضي النظيفة، وتنفيذ البنود اللاحقة، والسعي لفتح الطريق الدائري 2.5 بحلول 10 أكتوبر 2026، بما يلبي توقعات الناس.
المصدر: https://hanoimoi.vn/dong-thuan-mo-duong-vanh-dai-2-5-o-khuong-dinh-975979.html








تعليق (0)