Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

إيصال المعرفة إلى الطلاب في المناطق الجبلية - رحلة من التواصل والتقارب.

(صحيفة دان تري) - بالنسبة لطلاب الأقليات العرقية وطلاب المناطق الجبلية، يبذل المعلمون جهوداً يومية لتقريبهم من المعرفة والقراءة والكتابة من خلال المثابرة والتفاني.

Báo Dân tríBáo Dân trí20/05/2025

تبدأ الروابط في الفصل الدراسي.

في العديد من المدارس الواقعة في المناطق الجبلية مثل ها جيانغ ، ولاو كاي، ولاي تشاو، وديان بيان، يستخدم الطلاب الملتحقون بالصف الأول لغاتهم الأم بشكل أساسي، مثل لغات الهمونغ، والداو، والتايلاندية. ولذلك، يصبح تدريس اللغة الفيتنامية رحلة تتطلب الصبر والتفاني والدعم المستمر.

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 1

بالنسبة للعديد من طلاب الصف الأول في المناطق الجبلية، لا تتمثل الأولوية الأولى في تعليم القراءة والكتابة، بل في التعارف والدردشة وبناء علاقة ودية. (صورة: مقدمة من الشخص الذي أجريت معه المقابلة).

أوضحت السيدة نهي ثي فونغ، وهي معلمة في مدرسة بو كوا في بلدية نيم تونغ، مقاطعة ميو فاك، بمحافظة ها جيانغ، قائلة: "إن أهم شيء ليس تعليم القراءة والكتابة، بل التعارف والدردشة وخلق شعور بالتقارب. عندها فقط سيتقبل الأطفال اللغة الفيتنامية تدريجياً كجزء مألوف من حياتهم".

وروت قصة طالبة صغيرة تدعى ثو مي مي، والتي تذكرتها بشكل خاص من أيامها الأولى في التدريس: "لم تكن مي تتحدث اللغة الفيتنامية الفصحى، ولم يكن والداها يتحدثان الفيتنامية أيضاً. كان تدريسها تحدياً وحافزاً في آن واحد. كل يوم، كان مجرد رؤيتها تتعلم كلمة جديدة واحدة يجعلني سعيدة، كما لو أنني اكتسبت المزيد من القوة."

لمساعدة الطلاب على تعلم اللغة الفيتنامية بشكل أكثر فعالية، اعتمد العديد من المعلمين في مدارس المناطق الجبلية أساليب تدريس مرنة وبصرية. فبدلاً من الاكتفاء بالكتب المدرسية، يصطحب المعلمون الأطفال إلى ساحة المدرسة، ويشيرون إلى أشياء حقيقية، ويستخدمون الصور والفيديوهات والألعاب، وكل ذلك بهدف خلق جو تعليمي ودي وطبيعي.

قالت السيدة فونغ: "أحياناً، عندما أدرّس عن الدجاج، لا أكتفي بإلقاء المحاضرة فحسب، بل أدع الطلاب يرون دجاجة حقيقية، ويسمعون صوتها، ويصفونها. يتذكر الطلاب بشكل أسرع، ويفهمون المعنى بشكل أعمق، ويصبحون تدريجياً أكثر ثقة في التحدث باللغة الفيتنامية."

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 2

درس في اللغة الفيتنامية لطلاب الصف الأول في مدرسة تقع في منطقة جبلية نائية (لقطة شاشة من TikTok NV).

إضافةً إلى ذلك، يتعلم المعلمون لغات الطلاب الأصلية لتسهيل التواصل وتقديم دعم أفضل. ولا تساعد طريقة التدريس ثنائية اللغة - التي تجمع بين اللغة الأم والفيتنامية - الطلاب على فهم الدروس بسهولة أكبر فحسب، بل تخلق أيضًا شعورًا بالألفة مع ثقافتهم.

في المدرسة التي تعمل بها السيدة فونغ، يتلقى الطلاب درسًا إضافيًا في اللغة الفيتنامية أسبوعيًا. إضافةً إلى ذلك، في مواد أخرى كالرياضيات والدراسات الاجتماعية، يشرح المعلمون المعلومات بمرونة بلغتهم الأم لمساعدة الطلاب على فهمها بشكل أفضل.

"على سبيل المثال، عند تعليم العد، أقوم بالعد باللغة الهمونغية أولاً، ثم أنتقل إلى اللغة الفيتنامية حتى يفهم الأطفال المفهوم. هذه الطريقة تساعدهم على استيعابه وتذكره بسهولة أكبر"، هذا ما قالته السيدة فونغ.

تتعاون الأسرة والمجتمع معاً.

لا تقتصر أهمية مساعدة طلاب الأقليات العرقية على تجاوز حواجز اللغة على المدارس فحسب، بل تشمل أيضاً الأسر والمجتمعات. فالعديد من الآباء، حتى أولئك الذين لا يتقنون اللغة الفيتنامية، يسعون دائماً لدعم أبنائهم بطرقهم الخاصة.

في مدرسة في موونغ خونغ ( لاو كاي )، روت السيدة ها، التي شاركت في العديد من الرحلات التطوعية إلى المرتفعات، قصة والدة جيانغ ثي باو، وهي طالبة في الصف الأول: "لا تستطيع الأم قراءة أو التحدث باللغة الفيتنامية الفصحى، لكنها تحرص كل يوم على إحضار طفلتها إلى المدرسة في الوقت المحدد. وفي المنزل، تطلب منها تكرار الكلمات الجديدة التي تعلمتها. وإذا لم تفهم الطفلة، تبتسم وتومئ برأسها تشجيعًا لها. شيئًا فشيئًا، أصبحت الطفلة أكثر ثقة بنفسها."

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 3

السيدة ها وطالباتها في مدرسة تقع في منطقة جبلية (الصورة: مقدمة من الشخص الذي أجريت معه المقابلة).

في بعض المناطق، تنظم منظمات مثل جمعيات النساء واتحادات الشباب دروسًا مسائية تطوعية لمساعدة الطلاب على ممارسة الاستماع والتحدث باللغة الفيتنامية. ورغم بساطة هذه الدروس وعدم استخدام السبورة والطباشير، إلا أنها توفر بيئةً مناسبةً للطلاب للتدرب دون خوف من ارتكاب الأخطاء.

إضافةً إلى ذلك، يتلقى الطلاب في المناطق الجبلية في كثير من الأحيان دعماً من المدارس والمجتمعات المحلية عبر هدايا عملية كالملابس والأحذية واللوازم الأساسية. تُسهم هذه الأشياء البسيطة في بثّ الدفء والتشجيع في نفوسهم، ما يُساعدهم على الثبات في رحلتهم الشاقة إلى المدرسة.

التعليم رحلة تتطلب الصبر والمشاركة.

وفقًا للعديد من خبراء التعليم، بمن فيهم باحثون من جامعة التعليم - جامعة تاي نغوين ومعهد العلوم التربوية الفيتنامي، لا يزال حاجز اللغة أحد أكبر التحديات التي تواجه طلاب الأقليات العرقية.

لذلك، فإن تعزيز التعليم ثنائي اللغة مع بناء بيئة تعليمية ودية تحترم الاختلافات الثقافية واللغوية هي حلول حاسمة لمساعدة الطلاب على التغلب على هذه الحواجز.

قالت السيدة ها: "كل زيارة أقوم بها إلى مدارس المرتفعات تُظهر لي أن المعلمين هنا لا يقتصر دورهم على التدريس فحسب، بل يلهمون الأطفال، ويبنون ثقتهم بأنفسهم، ويفتحون أمامهم آفاقاً أوسع. كل ما أتمناه هو أن يأتي يوم لا يُشكل فيه تعلم اللغة الفيتنامية عائقاً أمامهم".

بفضل دعم المعلمين، ومشاركة الأسر، وعزيمة الطلاب أنفسهم، لن تشكل اللغة عائقًا بعد الآن. ففي كل يوم دراسي، لن تكون اللغة الفيتنامية غريبة عليهم، بل ستصبح رفيقة لهم، تساعدهم على التقرب من الكلمة المكتوبة واكتساب المعرفة الجديدة.

ماي فونغ

المصدر: https://dantri.com.vn/giao-duc/dua-con-chu-toi-hoc-sinh-vung-cao-hanh-trinh-cua-gan-ket-va-gan-gui-20250520112027794.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

استمتع بمشاهدة الكنائس المبهرة، فهي وجهة رائعة للغاية لتسجيل الوصول خلال موسم عيد الميلاد هذا.
تتألق "الكاتدرائية الوردية" التي يبلغ عمرها 150 عامًا بشكل ساطع في موسم عيد الميلاد هذا.
في مطعم هانوي هذا المتخصص في حساء الفو، يقومون بصنع نودلز الفو الخاصة بهم مقابل 200,000 دونغ فيتنامي، ويجب على الزبائن الطلب مسبقاً.
أجواء عيد الميلاد نابضة بالحياة في شوارع هانوي.

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

تُعد نجمة عيد الميلاد التي يبلغ ارتفاعها 8 أمتار والتي تضيء كاتدرائية نوتردام في مدينة هو تشي منه لافتة للنظر بشكل خاص.

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج