إن هذا الطريق الشاق الذي استمر لعقود من الزمن لم يمنع شعب Xa Ruong من العمل والعيش فحسب... بل كان أيضًا عقبة أمام أجيال عديدة من طلاب Van Kieu في منطقة Quang Tri الجبلية النائية.
يغادر الطلاب "بشكل منفصل" عند دخول الصف السادس
زرنا قرية روونغ (بلدية خي سانه، كوانغ تري) بعد يومٍ من الأمطار الغزيرة في أكتوبر. بعد المطر، كان الطريق الترابي مبللاً، فخلعت السيدة لي ثي ها آن (المعلمة المسؤولة عن اتحاد الشباب في مدرسة هونغ تان الثانوية) حذائها وشمّرت بنطالها، وقادتنا عبر جدول صغير لزيارة "المنازل الخاصة" لعشرات طلاب فان كيو المقيمين في قرية زا روونغ.
الكوخ الأول الذي قادته السيدة آن كان ملكًا لهو فان بين (الصف السادس أ). بنته السيدة هو ثي لا فوت (والدة بين) بتكلفة 8 ملايين دونج فيتنامي. كان بداخله ملابس متسخة وكتب ملفوفة في أكياس. كان بين نحيفًا وهادئًا، جالسًا بجانب والدته يستعد. كان يقضي أيامه الأولى بعيدًا عن والديه، حيث "انتقل" مبكرًا ليتمكن من الذهاب إلى المدرسة.

انتقلت بين ووالدتها مؤخرًا إلى كوخ جديد بُني بتكلفة إجمالية قدرها 8 ملايين دونج. ستبقى بين هناك لمدة أربع سنوات على الأقل من المرحلة الإعدادية.
يقع منزل بيين في قرية زا روونغ، على بُعد حوالي 7 كيلومترات في ممر جبلي شديد الانحدار ووعر وخطير. ولأن زا روونغ لا تضم مدرسة ثانوية، يضطر الأطفال المقيمون في زا روونغ، بعد إتمام المرحلة الابتدائية، إلى نصب خيام مؤقتة في قرية روونغ، بالقرب من المدرسة، على طريق سهل السفر، لتسهيل الوصول إلى المدرسة، كما قالت السيدة آن.
تأسست مدرسة هوونغ تان الثانوية في عام 2002. وهي تضم حاليًا أكثر من 300 طالب، أكثر من نصفهم من أفراد عرقية فان كيو من قرى ترام، وروونغ، وزا روونغ، وزا ري...، ومن بينهم مجموعة الطلاب من زا روونغ الذين يواجهون أصعب رحلة إلى المدرسة.
لعقود، وبسبب طريق ترابي وحيد، شديد الانحدار، زلق، ومعزول، يكاد يكون معزولًا أثناء العواصف، اضطر طلاب مدرسة زا روونغ إلى "الهجرة" من موطنهم الحبيب طلبًا للعلم والمعرفة. ليس بيان أول من يغادر منزله بعد تخرجه من المدرسة الابتدائية، بل هو يسير على خطى من سبقوه من كبار السن.

يقوم هاو بإعداد العشاء مع مون، حيث عاش الاثنان بعيدًا عن المنزل معًا لمدة 3 سنوات.
الصورة: با كوونغ
تربية الأطفال في مأوى مؤقت
من كوخ بين، وتبعنا الطريق عبر منزلين، قادتنا السيدة آن لزيارة كوخ هو ثي مين (الصف الثامن). كوخ مين قديم ومتهالك، يُسمع صرير الخشب المتعفن. تعيش مين هنا بمفردها منذ ثلاث سنوات، تطبخ وتدرس وتعيش وتعتني بنفسها عندما تمرض.
يقع منزلي في قرية زا روونغ. قبل ثلاث سنوات، انتقلتُ إلى قرية روونغ، وبنى لي والدي كوخًا مؤقتًا لأقيم فيه ليسهل عليّ الذهاب إلى المدرسة. أعيش هنا وحدي. أحيانًا، تأتي السيدة العجوز المجاورة لزيارتي. كما تأتي السيدة آن كثيرًا لتسألني وتشجعني على أحوالي، كما قالت مين.

تعيش مين وحدها في كوخٍ متهالك منذ ثلاث سنوات. تطبخ وتعتني بنفسها.
الصورة: با كوونغ
كان كوخ مين مظلمًا بلا كهرباء، لا يتسلل منه سوى ضوء النهار عبر الفجوات الخشبية الخافتة تحت الدخان المتصاعد من موقد الحطب. كانت الأرضية طاولة دراسة مين. وبينما كانت السماء لا تزال مشرقة، أخرجت مين كتبها وجلست مواجهةً الباب، منحنيةً على الأرض لتكتب. كان كل شعاع ضوء يخترق الباب الصغير شعاع أملٍ لها للتمسك بحلمها بالدراسة في ظل ظروف صعبة.
كان هو فان مينه هاو يدرس في نفس صف مين، وكان له منزله الخاص عندما كان في الرابعة عشرة من عمره فقط. كان هاو أسعد من مين، وكان له زميل سكن يُدعى هو فان مون (الصف العاشر)، من نفس قرية زا روونغ، وكان أكبر منه سنًا في رحلته للبحث عن المعرفة.
التقينا بهاو بينما كان منشغلاً بقطف الخضراوات في زاوية من المنزل. كان كوخ هاو قديمًا أيضًا، لكنه كان أكثر عنايةً من كوخ مين، بنوافذه ومكانه الآمن لوضع موقد الحطب، بعيدًا عن البطانيات والكتب. تضمنت وجبة هاو الليلة خضراوات برية وأسماكًا من النهر اصطادها بنفسه؛ وعندما يأتي والداه لزيارتهما، ستكون وجباتهما أكثر شمولًا.

انحنيتُ على الأرض لأكتب. لم تكن هناك كهرباء، فاستغللتُ ضوء النهار للدراسة.
كان الأمر صعبًا بعض الشيء في البداية، لكننا اعتدنا عليه الآن. عندما يحدث أمر ما، نعتني ببعضنا البعض. وعندما يكون لدى والدينا وقت فراغ، يزوروننا أيضًا ويحضرون لنا بعض اللحوم والأسماك لنأكلها،" قال هاو.
صرحت السيدة نجوين ثي كيم هونغ، مديرة مدرسة هونغ تان الثانوية، بوجود خمسة مخيمات أقامها أولياء الأمور لتوفير سكن مؤقت لخمسة عشر طالبًا يقيمون في قرية زا روونغ. وخلال كل موسم ممطر وعاصف، يضطر معظم الطلاب للبقاء في منازلهم وعدم الذهاب إلى المدرسة لضمان سلامتهم.
الطريق من المنزل إلى المدرسة خطير للغاية بالنسبة لطلاب قرية زا روونغ بسبب وعورة الممر الجبلي. يوميًا، لا يستطيعون الذهاب إلى المدرسة والعودة إلى منازلهم كغيرهم من الطلاب، بل يضطرون للإقامة في مخيمات مؤقتة في القرى القريبة من المدرسة لتسهيل وصولهم إليها. وتُكلف المدرسة معلمين بانتظام بزيارة الطلاب ودعمهم، كما قالت السيدة هونغ.
حلم بمسار جديد
لطالما كان الطريق إلى قرية زا روونغ كابوسًا لسكانها. ربما لا يستطيع القيادة على هذا الطريق إلا من يتمتعون بروح معنوية عالية وخبرة كافية؛ لكن المخاطر لا يمكن التنبؤ بها.
قبل شهر، سقطت السيدة هو ثي لا فوت وكسرت ساقها أثناء قيادتها على هذا الطريق. ومع اقتراب العام الدراسي الجديد، تحملت الألم لرعاية ابنها هو فان بين الذي كان يقضي أيامه الأولى بعيدًا عن المنزل.

الطريق الشاق إلى المدرسة
الصورة: با كوونغ
في الشهر الماضي، كنتُ أتنقل بين القريتين ذهابًا وإيابًا لنقل أغراضي إلى منزل بيين الجديد. وفي الطريق، للأسف، سقطتُ من دراجتي، وكسرتُ ساقي، وأنا الآن في مرحلة التعافي. هذا الطريق خطير للغاية، وقد تعرض أشخاصٌ كثيرو السفر مثلي لحوادث، كما ذكرت السيدة فوت.
يبدأ الطريق بالانحدار من أول أقسامه، وجانباه مليئان بالحفر العميقة التي تآكلت بفعل مياه الفيضانات. هناك أماكن شديدة الانحدار، ذات منعطفات حادة، وعلى الجانب الآخر هاوية عميقة لا يستطيع عبورها إلا شعب زا روونغ الشجعان، لأنه مهما بلغت صعوبته، فهو الطريق الوحيد لهم للعثور على الطعام واللباس.

كوخ مؤقت بناه طلاب Xa Ruong في قرية Ruong
الصورة: با كوونغ
قالت السيدة تاي ثي نجا، رئيسة لجنة الشعب في بلدية خي سان، إنه من المتوقع أنه في عام 2026، سيتم تنفيذ الإجراءات لطلب رأس المال الاستثماري لبناء طريق إلى قرية زا روونغ.
قمتُ مؤخرًا برحلة عمل إلى قرية زا روونغ، والطريق وعرة وخطيرة للغاية. نخطط ونُقدّر التكاليف لنتمكن العام المقبل من التقدم بطلب كامل للحصول على تمويل حكومي لبناء طريق إلى زا روونغ. آمل أن يكون لدينا قريبًا طريق جديد ونظيف وواسع وآمن للعمل والعيش، وليتمكن الطلاب من إنهاء العيش في مخيمات مؤقتة قريبًا، وليتمكنوا من العودة إلى منازلهم يوميًا بعد انتهاء الدوام المدرسي،" قالت السيدة نغا.
المصدر: https://thanhnien.vn/dung-lan-trai-gan-truong-de-di-hoc-185251103210637999.htm






تعليق (0)