Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

حافظوا على دار القرية الجماعية.

وسط صخب الحياة الحضرية، لا تزال البيوت الجماعية شامخة بتواضع، مليئة بالحيوية، تعكس روح هذه الأرض عند ملتقى البحر والنهر.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng09/08/2025

لطالما اعتزّ سكان قرية هاي تشاو بقيمتها التاريخية والثقافية وحافظوا عليها، رغم موقعها في قلب مدينة حديثة ومزدهرة. الصورة: ت.ي.
لطالما اعتزّ سكان قرية هاي تشاو بقيمتها التاريخية والثقافية وحافظوا عليها، رغم موقعها في قلب مدينة حديثة ومزدهرة. الصورة: TY

فرحة مضاعفة

بالنسبة للسكان الذين يعيشون حول دار القرية الجماعية في قرية آن نغاي دونغ (حي هوا خان)، سيجلب شهر أغسطس هذا فرحة مضاعفة لأنه بالإضافة إلى الذكرى السنوية الخامسة عشرة للاعتراف بالدار الجماعية كمعلم تاريخي وثقافي على مستوى المدينة، فقد تم أيضًا الانتهاء من ترميمها وتجديدها بعد سنوات عديدة من التدهور.

في هذه الأيام، لا يزال السيد نغوين با دون، رئيس قرية آن نغاي دونغ، يزور المعبد بانتظام لفتح أبوابه حتى يتمكن الناس من الدخول بسهولة لتقديم البخور.

بحسب قوله، فإن الحفاظ على سقف المعبد وسط مدينة حديثة أمرٌ صعبٌ بحد ذاته، لكن الحفاظ على رونقِه وجذب الزوار إليه أصعب بكثير. لذلك، مهما كان مشغولاً، فإنه يحرص دائماً على زيارته وتنظيفه والاعتناء به.

"يعيش القرويون الآن وسط صخب المدينة وضجيجها، ولكن في كل بدر، أو في اليوم الأول من الشهر القمري، أو في ذكرى تأسيس القرية، يعودون إلى المنزل الجماعي. حتى أن بعض الناس يتوقفون لإشعال عود بخور كلما مروا من هناك"، قال السيد دون بعد أن أغلق برفق الباب الخشبي المطلي حديثًا.

على الرغم من أن منزل آن نغاي دونغ الجماعي ليس فخماً كغيره من المنازل الجماعية في دا نانغ ، إلا أنه يتمتع بسحره الخاص الدافئ. يقع سقفه الصغير ذو الأجزاء الثلاثة تحت ظلال الأشجار، وأمامه فناء نظيف وظليل.

تم الحفاظ بعناية على الألواح الخشبية المنحوتة بدقة، والعوارض الخشبية، والأعمدة المتقاطعة بعد الترميم.

بُني المنزل الجماعي عام ١٨٩٢ (خلال السنة الرابعة من حكم الإمبراطور ثانه تاي) على قطعة أرض مستوية في وسط القرية. وتواجه واجهة المنزل الجماعي الغرب، مُطلّةً على حقل، مع سلسلة جبال با نا في الأفق.

تبلغ أبعاد القاعة الرئيسية 9.3 متر × 9.175 متر. ويتبع تصميمها المعماري الطراز الفيتنامي التقليدي للمنزل، حيث تتألف من خليج مركزي وخليجين جانبيين، ويضم كل منهما نظامين من الجمالونات، يحتوي كل منهما على خمسة صفوف من الأعمدة (عمودان رئيسيان، وعمودان ثانويان، وعمود ثالث؛ أقطار الأعمدة 25 سم، و22 سم، و20 سم على التوالي). وترتكز جميع الأعمدة على قواعد حجرية على شكل قرع.

يُكرّس الحرم الداخلي للآلهة والأجداد الذين ساهموا في تأسيس القرية وتطويرها. وتُزيّن هذه المنطقة بأبيات شعرية مكتوبة بالأحرف الصينية تُشيد بفضائل الآلهة والأجداد.

تحت سقف دار أن نغاي دونغ الجماعية، لا يزال الجو القديم نابضاً بالحياة لأن الناس لم ينسوا.

قال السيد دون إن الحفاظ على دار القرية الجماعية يعني الحفاظ على الجذور، ونقلها إلى الأجيال القادمة يعني الحفاظ على روح القرية.

في كل مناسبة احتفالية، كان هو وكبار السن يرشدون الجيل الأصغر في ترتيب القرابين، وكيفية ضم أيديهم في الصلاة، وكيفية تلاوة الصلوات بطريقة رسمية ومحترمة.

وقال: "إذا لم نعلمهم، فسوف ينسون بسهولة. وإذا نسوا آداب السلوك، فإن القرية تفقد أساسها، ويفقد الناس جذورهم وأصولهم".

الحياة الحضرية

تتطور الثقافة باستمرار مع مرور الوقت. وفي هذا السياق، تُشكل البيوت الجماعية معالم روحية، تُعيد قلوب الناس إلى جذورهم.

في دا نانغ، يعتبر كل من هاي تشاو وثاك جيان من البيوت الجماعية النادرة التي لا تزال تحتفظ بالعديد من القطع الأثرية ذات القيمة التاريخية والثقافية الاستثنائية.

فعلى سبيل المثال، يتميز البيت الجماعي لقرية هاي تشاو بجرسه البرونزي، الذي يبلغ ارتفاعه 1.3 متر وعرضه 0.7 متر عند الفم، والمنحوت عليه صورة مهيبة لتنينين من سلالة نغوين، وهو محفوظ حاليًا في متحف دا نانغ.

كما تم الحفاظ على ثلاث لوحات رخامية سليمة؛ تم نصب إحداها في السنة الرابعة عشرة من عهد تو دوك (1861)، واللوحتان الأخريان تعودان إلى السنة الأولى من عهد باو داي (1926)، وتسجلان فضل أهالي هاي تشاو الذين ساهموا بجهودهم ومواردهم في تجديد المنزل الجماعي.

لا تزال هناك داخل المعبد ست لوحات أفقية ثمينة، تم صنعها خلال عهود جيا لونغ، ومينه مانغ، وتو دوك، وغيرهم.

في مساحة واسعة تبلغ 2000 متر مربع تقع في قلب المدينة، وعلى مدى أكثر من عقد من الزمان، قام السيد نغوين نغوك نغي، رئيس لجنة الاحتفالات في معبد قرية ثاك جيان، بنسخ وترجمة العشرات من المراسيم والأوامر الإمبراطورية المكتوبة بخط هان نوم من سلالتي لي ونغوين إلى اللغة الفيتنامية حتى تتمكن الأجيال القادمة من الوصول إليها بسهولة.

وقال إن كل مرسوم ملكي بمثابة وثيقة إدارية للبلاط الإمبراطوري، مما يثبت القيمة التاريخية ومساهمات أسلافنا.

ومن بينها، يُعدّ المرسوم الملكي الذي منح لقب الإله الحامي لبلدة ثاك جيان، الصادر في عهد الإمبراطور مينه مانغ (عام 1826)، ذا قيمة خاصة. فكل كلمة فيه موجزة ومعبرة، مؤكدة على مبادئ الولاء وبر الوالدين، والرابطة القوية بين الشعب والأرض التي يسكنها.

«مرسوم إمبراطوري يمنح لقب الإله الحامي لبلدة ثاك جيان. لقد قدم خدمات جليلة للبلاد وساعد الشعب؛ فضائله تتألق بوضوح. وقد عبده القرويون. امتثالاً لأمر الإمبراطور تساو هوانغ، وحدنا البلاد؛ وقد انتشرت الأخبار السارة بين جميع الآلهة والناس»، هكذا ترجم السيد نغي.

يقول السيد نغي، الذي يبلغ من العمر قرابة الثمانين عاماً، إنه حارس معبد حقيقي. ولا يزال هذا الرجل يزور ساحة المعبد يومياً بانتظام كما لو كانت عادة متأصلة في دمه.

هنا، كان يجلس غالبًا ويعيد قراءة المراسيم الإمبراطورية، متأملًا كل كلمة من الكتابة الصينية الفيتنامية. وفي كل مناسبة احتفالية، كان يراجع النصوص الاحتفالية ويعلم الجيل الشاب كيفية أداء الطقوس.

لأنه، أكثر من أي شخص آخر، أدرك أنه إذا ركز المعبد فقط على الحفاظ على بلاط السقف والأعمدة، دون الحفاظ على التبجيل ونقل مبادئه الأخلاقية إلى الأجيال القادمة، فإنه سيصبح تدريجياً مجرد هيكل فارغ.

"يقول كثير من الناس إنه مع تطور المناطق الحضرية، من يهتم الآن بالمنازل الجماعية في القرى؟ لكني أعتقد أن لكل شخص مكاناً يتذكره، ومكاناً يعود إليه. والمنزل الجماعي هو ذلك المكان"، قال.

وسط صخب الحياة المدنية، تكفي أحيانًا رائحة البخور العابرة تحت سقف جناح صغير لتذكير الناس بجذورهم وأصولهم.

شاركت السيدة نغوين ثي ثانه (التي تسكن بالقرب من دار ثاك جيان الجماعية) أنها اعتادت منذ صغرها على صوت طبول الاحتفالات ورائحة البخور خلال كل موسم من مواسم الأعياد. ومع تقدمها في السن وانشغالها بالعمل، كانت تمر عليها أوقات تشعر فيها أنها قد نسيت ذلك.

لكن بمجرد مرورها بالمعبد ورؤيتها لأزهار وأوراق التنبول على المذبح، هدأ قلبها فجأة. وعادت إليها كل مشاعر الحماس، كما لو كانت جزءًا من ذكريات طفولتها التي كانت حاضرة دائمًا.

بالنسبة لكل ساكن، فإن الحفاظ على المنزل الجماعي للمدينة لا يقتصر فقط على صيانة المنزل الجماعي، بل يتعلق بترسيخ طبقات من الذكريات في الأرض التي ولدوا ونشأوا فيها.

حافظوا عليها، حتى لا تنسى المدينة القرية. حافظوا عليها، حتى لا تحيد الأجيال القادمة عن جذورها.

المصدر: https://baodanang.vn/giu-mai-dinh-cho-pho-3298980.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
معلمة مدرستي

معلمة مدرستي

قام طلاب المدارس الابتدائية من منطقة ليان تشيو، دا نانغ (سابقاً) بتقديم الزهور وتهنئة ملكة جمال العالم لعام 2024 هوينه ثي ثانه ثوي.

قام طلاب المدارس الابتدائية من منطقة ليان تشيو، دا نانغ (سابقاً) بتقديم الزهور وتهنئة ملكة جمال العالم لعام 2024 هوينه ثي ثانه ثوي.

نحن إخوة

نحن إخوة