Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"تغليف" الشهر القمري الثاني عشر في كعكات الأرز اللزجة.

هناك نكهاتٌ راسخةٌ في ذاكرة الشهر القمري الثاني عشر. من الأمثلة النموذجية رائحة أوراق الموز وهي تجف في نهاية العام، ورائحة الأرز اللزج المطبوخ حديثًا الممزوجة بدخان المطبخ، ورائحة كعك الأرز الفيتنامي (بان تيت) وهو يُطهى ببطء في ليالي دلتا نهر ميكونغ. ومع اقتراب الشهر القمري الثاني عشر، يستشعر الناس قدوم عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) حتى من أبسط المهام: تقطيع شرائح الخيزران، وغسل الأوراق، وشطف الأرز اللزج. ودون أن يُطلب منهم ذلك، تعمل العائلة بأكملها معًا، كما لو كانت عادةً متأصلةً فيهم.

Báo An GiangBáo An Giang05/02/2026

السيدة دانغ ثي لي ي (في الوسط) تشرح كيفية تحضير كعكة الأرز (بان تيت). الصورة: جيا خان

بان تيت عبارة عن كعكة طويلة مستديرة، على عكس بان تشونغ المربعة في شمال فيتنام. تُجفف أوراق الموز حتى تصبح طرية ولا تتمزق أثناء اللف. يلف سكان دلتا ميكونغ بان تيت يدويًا بالكامل، معتمدين على خبرتهم، دون استخدام قوالب. تتطلب عملية ترتيب الأوراق، ونشر الأرز اللزج، وإضافة الحشوة، ولفها، وربطها بالخيط مهارةً عالية. ترتبط مكوناتها ارتباطًا وثيقًا بالحقول والأنهار. عادةً ما يكون الأرز اللزج جديدًا، بحبوب كبيرة وعطرية. الحشوة الأكثر شيوعًا هي الفاصوليا المونج المهروسة ولحم الخنزير المقدد المتبل بالملح والفلفل والبصل لنكهة غنية. إلى جانب بان تيت المالح، تشتهر دلتا ميكونغ أيضًا ببان تيت المحشو بالموز والفاصوليا الحلوة وأوراق الموز الأرجوانية، مما يعكس ثراء منتجات المنطقة.

بدأت السيدة دانغ ثي لي ي، المقيمة في بلدة فينه شونغ، بلفّ كعكة الأرز اللزج الفيتنامية (بان تيت) في سن الخامسة عشرة، ولديها خبرة تقارب نصف قرن في هذا المجال. في ذلك الوقت، كانت والدتها تُعلّمها حرفة لفّ الكعكة يدويًا في كل موسم رأس السنة الفيتنامية (تيت). في البداية، كانت تقوم بأعمال بسيطة مثل مسح أوراق الموز وإشعال النار، وتراقب مهارة والدتها في لفّ الكعك. تدريجيًا، أصبحت بارعة في لفّ كل كعكة، وتعرف كيف تفتحها بدقة وانتظام. تقول السيدة ي: "لفّ كعكة بان تيت ليس صعبًا ولا سهلًا؛ كلما مارستها أكثر، اكتسبت خبرة أكبر. يختلف سرّها من عائلة لأخرى ومن شخص لآخر. عادةً ما أخلط حليب جوز الهند مع الأرز اللزج وأتبّله حسب الرغبة. يجب لفّ الكعكة بإحكام حتى لا تتكسّر عند طهيها لفترة طويلة، وينضج الأرز اللزج بالتساوي ويصبح مطاطيًا." في الوقت الذي تستغرقه لقول تلك الكلمات القليلة، تُكمل يداها صنع كعكة بان تيت مستديرة تمامًا.

انتقل صديق قديم لي مؤخرًا إلى مدينة هو تشي منه للعمل. خلال أيام ديسمبر الباردة، كان يجلس في الشوارع الصاخبة، يسترجع ذكريات الماضي. كانت عائلته كبيرة، وكان نمط الحياة الريفية متأصلًا في تفكيرهم، ويتجلى ذلك بوضوح في التخطيط الدقيق لكل وجبة لضمان توفير الطعام للجميع. في الأيام التي تسبق عيد رأس السنة القمرية (تيت)، كان الكبار يحسبون كميات الأرز اللزج والفاصوليا واللحم، ثم يوزعون المهام على أفراد الأسرة لتحضير وطهي كعك الأرز اللزج (بان تيت). ولم تكن عائلته وحدها! كان الحي بأكمله يعج بالحركة منذ الصباح الباكر، فكل بيت يُجهز أوراق الموز، ويغسل الأرز اللزج، ويشطف الفاصوليا، ويتبل اللحم، وكأن عيد تيت يُخطط له بدقة متناهية في كل تفاصيله.

اشتعل موقد الحطب بهدوء، بينما كان قدر كعك الأرز اللزج يغلي ببطء كإيقاع المنزل. في البداية، راقب الأطفال النار بشغف، يتبادلون الأحاديث ويلعبون بمرح. ومع حلول الليل، غلبهم النعاس، وهم يحملون في أذهانهم أحلام أول كعكة في العام. أما بقية اليوم فكانت للكبار، مثقلين بهموم عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت). استُحضرت القصص القديمة على النار: حكايات عن الموتى، وقصص عن موسم الفيضانات، وقصص عن أعياد تيت الفقيرة في الماضي، وقصص عما سيحمله العام الجديد... في خيط الدخان الرقيق لتلك الليلة المتأخرة من العام، تجاوز كعك الأرز اللزج معنى كونه طبقًا بسيطًا، ليصبح ذكرى للترابط، وخيطًا يربط أيام العمل الشاقة بالفرح البسيط والدائم لأهل دلتا ميكونغ كل ربيع.

لا تقتصر رائحة البان تيت (كعكة الأرز اللزج الفيتنامية) المطبوخة على عبق الأرز اللزج والفاصوليا واللحم فحسب، بل تشمل أيضًا رائحة دخان المطبخ ورائحة المنزل. عندما تُخرج الكعكات من القدر وتُعلق لتصفى، يشعر كل فرد بأنه قد شارك في إعدادها. في هذه الأيام، يُمكن شراء البان تيت بسهولة من السوق، ليصبح طبقًا متوفرًا يوميًا. قليلون هم من يملكون الصبر لشراء المكونات ولفّها وطهيها بكميات كبيرة كما في الماضي. يبدو أن شعور الجلوس بجانب النار في انتظار نضج الكعكات، والاستماع إلى مرور الوقت ببطء في دخان المطبخ، قد تلاشى مع أعياد تيت القديمة. لم يبقَ سوى الذكريات تشتعل كلما حلّ عيد تيت، مثل صديقي القديم الذي يتوق إليه بشدة.

لعلّ هذا الحنين إلى الماضي هو ما دفع الناس للعودة إلى العادات القديمة. ففي السنوات الأخيرة، أُعيد إحياء أجواء صنع "بان تيت" (كعكة الأرز اللزج الفيتنامية) بطرقٍ مختلفة، في المهرجانات الثقافية، وفي الأحياء السكنية قبل عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، وفي برامج الربيع. يفرش الناس أوراق الموز، ويغسلون الأرز اللزج، ويربطونه بخيط أو حبل نايلون، ويجلسون معًا. ليس الهدف من ذلك مجرد صنع الكعكة، بل استحضار الذكريات، وتذكير بعضهم بعضًا بأن عيد تيت كان يبدأ ببساطة هكذا. يتعلم الشباب صنع "بان تيت" من الأجيال الأكبر سنًا، مثل السيدة "ي"، فيعودون إلى التقاليد. كل "بان تيت" مكتملة هي بمثابة جسر صغير يربط أعياد تيت القديمة بربيع اليوم. السيدة "نغوين ثي آنه داو"، المقيمة في حي "لونغ زوين"، كانت تصنع "بان تيت" منذ طفولتها، لكنها لم تكن تعرف عنها الكثير. وبفضل نجاحها في العمل، كرّست وقتها للأنشطة الاجتماعية، وعادت مرة أخرى إلى فن صنع "بان تيت". ابتسمت السيدة داو ابتسامة مشرقة وقالت: "قد لا تكون الكعكات مثالية الصنع، لكنني ما زلت واثقة، ولديّ العديد من النساء الماهرات اللواتي سيُحسّنّها شيئًا فشيئًا. سيتم إرسال هذه الكعكات كهدايا إلى الناس في المناطق الحدودية وإلى الجنود لإضفاء نكهة مميزة على احتفالات رأس السنة القمرية الجديدة."

وسط عبق الأرز اللزج المطبوخ ورائحة أوراق الموز الدافئة، يدرك المرء أن الذكريات لا تتلاشى، بل تتغير طريقة حضورها. وبفضل هذه التمثيليات، يستمر مهرجان "بان تيت" في سرد ​​قصة عيد رأس السنة الفيتنامية في دلتا نهر ميكونغ، ببطء وثبات، عبر الأجيال.

جيا خان

المصدر: https://baoangiang.com.vn/-goi-thang-chap-vao-banh-tet-a476121.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
مناطق ريفية جديدة

مناطق ريفية جديدة

ضريح هو تشي منه

ضريح هو تشي منه

عملية

عملية