Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

غناء الأغاني الشعبية لمجموعة ثو العرقية

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa29/05/2023


لطالما تميزت جماعة ثو العرقية في مقاطعة نهو شوان بالوحدة والوئام، حيث أظهر أفرادها المحبة والدعم المتبادل، مما رسخ تقاليد عريقة في حياتهم المجتمعية. وقد توارثت الأجيال العديد من العادات والتقاليد الجميلة المتعلقة بالعلاقات والتفاعلات بين الناس، وبين الإنسان والطبيعة، لتصبح أسلوب حياة وسلوكًا مثاليًا داخل المجتمع.

غناء الأغاني الشعبية لمجموعة ثو العرقية غناء الأغاني الشعبية لمجموعة ثو العرقية (نهو شوان).

تتميز الفلكلور الشعبي لشعب ثو بثراء كبير، إذ يضم عدداً من الأساطير والحكايات والقصص والقصائد والأغاني الشعبية والأمثال والحكم... ورغم وجود تبادل ثقافي مع شعبي كين وموونغ، إلا أنه لا يزال يحتفظ بخصائصه الفريدة.

يستخدم شعب ثو الموسيقى في المهرجانات، لغناء أغاني الحب والتعبير عن المودة. ويُتقن شعب ثو العزف على آلات موسيقية متنوعة، منها المزمار، والناي، والهورن، والطبل الطيني. وتُستخدم آلات الغونغ بشكل خاص في الحياة اليومية؛ فهذه الآلة التقليدية، إلى جانب الطبول، تُستخدم في المهرجانات والاحتفالات، واستقبال الضيوف، وحفلات الانتقال إلى منزل جديد، والترحيب بالمواليد الجدد، وحفلات الزفاف، والغناء التشاركي بين الرجال والنساء، وتوديع الموتى.

يمتلك شعب ثو مجموعة غنية من الأغاني الشعبية بمختلف أنواعها وألحانها، تعكس روحهم ومشاعرهم بتفاؤلهم وحبهم للحياة وعشقهم للمناظر الطبيعية - الغابات والجداول والحقول والأراضي الزراعية - وللناس والمناظر الطبيعية التي ارتبطت بهم ارتباطًا وثيقًا لأجيال. ورغم صعوبة الحياة، فإن أغانيهم وألحانهم لا تفقد معناها الصادق والعميق.

يُعرف شعب ثو نهو شوان بحبهم للثقافة والفنون، ويغنون بشغفٍ لينسوا مشاقّ الحياة اليومية. يغنون أثناء عملهم في الحقول، سواء في المرتفعات أو السهول؛ أثناء درس الأرز، أو دقّه، أو صنع الأرز المنتفخ؛ يغنون التهويدات لأطفالهم؛ ويغنون أغاني الحب للتعبير عن عاطفتهم وشوقهم لأحبائهم. يغنون في أي وقت وأي مكان: في الغابة، في منازلهم، في الليالي المقمرة، خلال الأعياد، وليس فقط في أوقات الفرح بل حتى في أوقات الحزن، ليخففوا من فراغ ووحدة نفوسهم.

تتميز الأغاني الشعبية لشعب ثو بتنوعها الكبير في الشكل والمضمون والتعبير. وتُعدّ أغاني التهويد من أكثرها شيوعاً، حيث يغنيها الناس من جميع الأعمار، من الصغار إلى الكبار، ومن الذكور إلى الإناث. لا تقتصر فائدة التهويدات على تهدئة الأطفال ومساعدتهم على النوم العميق، بل إنها، من خلال الكلمات الدافئة والصادقة للآباء والأجداد والأشقاء الأكبر سنًا، تساعد الأطفال على التعرف على العالم الطبيعي والحيوانات المألوفة والتواصل معها: أوه... أوه... أوه... / أوه... أوه... أوه... / السمكة قصيرة الذيل / السمكة بلا ذيل... / انتقاد الشرغوف / حافر الحصان الأحدب / النحلة المتماسكة / مدح النحلة المجتهدة / الاستماع إلى تزاوج الغراب / الاستماع إلى رعاية الغراب لصغاره / حمل صغاره إلى السماء / حيث ينزل الغزال المنحدر / تنظيف الحقل / على هذا الجانب من الوادي / الموز ينضج أصفر اللون / فاكهة الرامبوتان تنضج حمراء اللون / قطع غصن التوت / قطع ثلاثة أغصان من أوراق البوا...

أغنية هادئة تُغنى في أرجوحة تُهدهد الطفل إلى نوم عميق، وتنقله إلى عالم من الحكايات والقصص الخيالية، وتخبره ألا يبكي أو يتذمر: نم حتى يتمكن أبي من الذهاب إلى الحقول / نم حتى تتمكن أمي من الذهاب إلى حقول الأرز...

كثيرون يتذكرون هذه الأغاني الشعبية ويعرفونها، وهم أيضاً من ألفوها. لا تقتصر شعبية الأغاني الشعبية على الأطفال فحسب، بل يغنيها الكبار أيضاً بحماس كبير: ...أريد أن أشرب ماء البئر/ أصعد القناة/ أريد أن أشرب ماء الجدول/ أصعد شجرة البانيان/ شجرة العنقاء حمراء/ تغني حشرات الزيز/ أصعد شجرة اليوسفي/ أمسك الخنفساء البنية/ زوج من طيور العقعق/ يقفزان ويرقصان على الأغصان/ أزهار الموز الحلوة/ تنادي العصافير/ زوج من الحمام/ طيور الوقواق في الزقاق/ هذا بطيء، هو.

في الأغاني الشعبية لشعب ثو، يُعدّ الغناء التناوبي شائعًا، ويُؤدّى دائمًا بين رجل وامرأة، أو بين رجل وامرأة. يُغنّى هذا النوع من الغناء فيما بينهم داخل القرية، وغالبًا ما يُغنّى بين أفراد من قرى مختلفة. تتنوع مواضيع هذا الغناء، فمنها: أغاني تمجّد جمال الوطن، وأغانٍ تُخلّد مآثر الأبطال الوطنيين، وأغانٍ تُعبّر عن الامتنان للأجداد، وأغانٍ تدعو إلى مضغ التنبول، وأغانٍ استفسارية، وأغانٍ مليئة بالألغاز، وأغانٍ تُحكى عن دقّ الأرز، وأغانٍ تُعبّر عن العهود، وأغانٍ عن الفراق، وأغانٍ عن اللوم... مُعبّرةً عن العديد من المشاعر الدقيقة للرجال والنساء، وللأزواج. "الحب لا يعرف المسافات / سنعبر الوديان العميقة ونتغلب على المنحدرات / سنبقى هنا / عندما تُخضرّ الجذور، ثم نعود..."

غالبًا ما تتضمن الأغاني الشعبية آلات موسيقية مثل الأبواق والقيثارات والهارب الفموي والطبول الكبيرة والصغيرة والمزامير وغيرها، كمصاحبة موسيقية. في غناء النداء والاستجابة بين الرجل والمرأة، يستخدمان الهارب الفموي والمزامير للتعبير عن مشاعرهما تجاه شريكهما. أما غناء النداء والاستجابة الجماعي بين الرجال والنساء، فيستخدم غالبًا آلات مثل الطبول والطبول النحاسية. تتكون فرقة الطبول والطبول النحاسية من طبل كبير واحد واثنين أو ثلاثة من الطبول النحاسية/الصنجات، يعزف عليها شخص واحد بكلتا يديه، ويضربها بإيقاع منتظم. إلى جانب الطبل الكبير والصغير المصنوعين من الجلد، يمتلك شعب ثو أيضًا الطبل الطيني. يُصنع الطبل الطيني بحفر حفرة دائرية متوسطة الحجم في الأرض، بفتحة صغيرة وقاع أوسع، بعمق حوالي 30-40 سم، وقطر بأي حجم. تُستخدم قطعة من غمد النخيل أو غمد الخيزران لتغطية الحفرة بإحكام. يُمدّ عود من الكرمة عموديًا من سطح الغمد إلى الأعلى، مع تثبيت طرفيه. تبعد هذه الفتحة حوالي 0.5 إلى 1 متر عن الفتحة التالية، ويُستخدم عصوان بطول 30 إلى 45 سم لدعم الكرمة والحفاظ على شدّها. يلامس طرفا عصا الطبل الفتحة الخارجية، وتُستخدم عصا من الخيزران لضرب منتصف الوتر، مما يُصدر صوتًا عميقًا ورنانًا بإيقاع سريع أو بطيء حسب عازف الطبل. تُستخدم الطبول الطينية في المهرجانات وللغناء الجماعي بين الرجال والنساء. كما يصنع هذه الطبول غالبًا رعاة الجاموس والماشية الصغار الذين يُغنون الأغاني الشعبية معًا في الغابة أو على ضفاف النهر.

إلى جانب الآلات المذكورة آنفًا، يمتلك شعب ثو أيضًا عود تينه تانغ. يُصنع عود تينه تانغ من أنبوب خيزران مزود بوترين أفقيين مصنوعين من لب الخيزران. عند العزف عليه، تُستخدم عصا أو اثنتان من الخيزران لضرب هذين الوترين، مما يُنتج أصواتًا مصاحبة لعروض الفنون الشعبية. يتقن الجميع العزف عليه. إلى جانب آلات الخيزران، يستخدم شعب ثو أيضًا أنابيب القصب المجففة. يمسكون الأنبوب بيد والعصا باليد الأخرى، ويضربون الأوتار بإيقاع منتظم، مُصدرين أصواتًا مميزة تُحاكي أصوات الجبال والغابات، مثل هدير الشلالات، وخرير الجداول، وحفيف الأوراق الجافة، وصياح القرود، وأصوات الطيور.

في الخريف، تحت ضوء القمر الساطع، بعد أول حصاد للأرز الدبق، كان شباب وشابات القرية يقطعون الوعود ويتجمعون لدق رقائق الأرز، وهم يغنون أغاني النداء والاستجابة. كانوا يتذوقون طعم رقائق الأرز الأولى وحب حبيبيهم المتنامي تحت ضوء القمر المثالي. وبينما كانوا يدقّون رقائق الأرز، أنشدوا: "لن أنزل إلى الحقول العميقة / لن أصعد إلى الحقول الضحلة / سأعود إلى المنزل وأدعو أصدقائي / إلى الحقول الخارجية / إلى شجرة المانجو / لأجد أزهار الأرز الدبق الأرجوانية / لا تغريك الأزهار الناضجة / لا تختر الأزهار غير الناضجة / انتظر اكتمال القمر / اشويها حتى تصبح مقرمشة وضعها في الهاون / خمسة مدقات، أربعة مدقات / أدقّ بصوت عالٍ / يتردد صدى صوت المدقات / لونغ نغينه، لونغ نغاي / يتردد الصوت / يصل إلى جميع القرى التسع / يفهم الشبان والشابات / يدعون بعضهم بعضًا للعثور على أصدقاء / يشرق القمر ويغرب / لا يزال صدى صوت المدقات / دق، دق، تونغ تونغ / تصبح المدقات أكثر إيقاعًا / قدر جميل / يتذكرون اكتمال القمر..."

تزخر الأغاني الشعبية لجماعة ثو العرقية في مقاطعة نهو شوان بالقيم الثقافية والتاريخية، وتعكس مشاعر وأرواح شعب ثو منذ القدم وحتى يومنا هذا. تُغنى هذه الأغاني الشعبية في أوقات العمل وفي المهرجانات والاحتفالات، في فصلي الربيع والخريف، وتتردد أصداؤها في كل جوانب الحياة اليومية. أينما ذهبت، وفي أي وقت، في القرى والنجوع المجاورة، ستجد ألحان شعب ثو الدافئة والرقيقة والنابعة من القلب، منطقة بأكملها تعجّ بالغناء الصادق. من خلال التبادل الثقافي، استوعب شعب ثو القيم الثقافية لشعوب موونغ وكين وتاي، وفي الوقت نفسه ابتكر وحافظ على العديد من القيم الثقافية التقليدية وعززها. ومن بين هذه القيم، تبرز الأغاني الشعبية كـ"تراث شفوي" فريد، يساهم في الهوية الثقافية المتميزة لشعب ثو ضمن المشهد الثقافي الغني والمتنوع لمقاطعة ثانه هوا.

النص والصور: هوانغ مينه تونغ



مصدر

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
مهرجان معبد غام والباغودا

مهرجان معبد غام والباغودا

الطاقة الشمسية - مصدر طاقة نظيف

الطاقة الشمسية - مصدر طاقة نظيف

نجم فوق الأفق

نجم فوق الأفق