"الشمس المشرقة الجديدة تستدعي المطر."
موسم تدفق المياه
حقول الذرة والأرز الخضراء المورقة
تمتد الغابة بلا نهاية نحو السماء...
هذه هي الأبيات الافتتاحية لقصيدة "بينغ لاو في موسم الفيضان" للكاتب نغوين فان هوان، وهي قصيدة ألفها في مايو 2020 خلال رحلة ميدانية. عندما كتب هذه الأبيات، لم يتخيل قط أن عمله سيُلحّن يومًا ما ويصبح أغنيةً تنبض بأصوات جبال وغابات الشمال الغربي.
استوحى الملحن فو ثيت من القصيدة التي تحمل الاسم نفسه، فلحّنها، مُبدعًا أغنية "بيينغ لاو في موسم الفيضان"، وهي عمل عُرض في برنامج "الصوت الفيتنامي" على التلفزيون الفيتنامي. وقد شكّلت الصور البسيطة والشاعرية لمرتفعات بيينغ لاو، في كومونة موونغ هوم، مصدر إلهام للملحن لكتابة هذه الأغنية الغنية بالمشاعر.
في حديثه ضمن برنامج "أصوات فيتنامية"، قال الملحن فو ثيت إنه عثر على القصيدة صدفةً خلال رحلة عمل التقى فيها بالشاعر نغوين فان هوان: "أهداني مجموعة من القصائد، من بينها قصيدة "بيان لاو في موسم الفيضان". القصيدة قصيرة وموجزة. عندما قرأتها، شعرت أنها تحمل في طياتها موسيقى، لذا سارت عملية تلحينها بسرعة، وقررت الاحتفاظ بعنوان القصيدة للأغنية".

ليست قصيدة "بينغ لاو في موسم الفيضان" القصيدة الوحيدة للكاتب نغوين فان هوان التي تم تلحينها. فمن بين مجموعاته الشعرية الأربع التي تضم أكثر من 300 قصيدة، تم تحويل 25 قصيدة إلى ألحان. وتشمل هذه الألحان أغاني مثل: "عيون سابا"، و"منبع النهر الأحمر الذي أحبه"، و"سوي جيانغ - حب تويت شان"، و"رائحة كعك الأرز الخريفي"، و"إرسال إلى أرض الحب"، و"الإيمان بالغد"، و"لاو كاي في يوم جديد"، وغيرها. وقد عُرضت العديد من هذه الأغاني في برامج فنية محلية، وبُثت على التلفزيون والإذاعة الفيتنامية، مما ساهم في تقريب جمال الوطن وشعبه وثقافة مرتفعات لاو كاي إلى الجمهور.
ليس من قبيل المصادفة أن يختار الموسيقيون العديد من قصائد نغوين فان هوان لتلحينها. فبحسب قوله، يركز دائمًا خلال عملية الإبداع على "الموضوع الشعري"، بحيث تتسم القصيدة بطابع عام وشامل، وتوصل الرسالة المقصودة بوضوح.
نادرًا ما أستخدم لغةً مبهمةً في قصائدي، لأنّ الكلمات عند تلحينها يجب أن تكون واضحةً وموجزةً ليسهل على المستمعين فهمها. والقصائد التي تصلح للتلحين هي عادةً تلك الغنية عاطفيًا، والمليئة بالموسيقى، والتي تستخدم لغةً مألوفةً وسهلة الفهم. كما أنني أولي اهتمامًا بالغًا لموضوع القصيدة، ونظام قافيتها، والترابط بين أبياتها، بحيث يكون التدفق العاطفي سلسًا، ويُلهم الموسيقيين عند تلحينها.
المؤلف نغوين فان هوان

على الرغم من أن شعر نغوين فان هوان ليس متقناً من الناحية الفنية، إلا أنه غني بالمشاعر ويقدم العديد من الاكتشافات الجديدة في الصور والمعاني. وعلى وجه الخصوص، تحتوي العديد من قصائده على رسائل عميقة حول الحياة.
كما صرح الملحن فونغ تشين قائلاً: "قصائد الشاعر نغوين فان هوان صادقة للغاية، ومؤثرة للغاية، وتلامس مشاعري. يعبر الشاعر نغوين فان هوان عما أبحث عنه، وقد ألهمتني هذه المشاعر لتأليف موسيقى ناجحة لعشرات من قصائده."
أُعجب الملحن فونغ تشين بشكل خاص بالاكتشافات التي طرأت على شعر نغوين فان هوان. ففي قصيدة "سووي جيانغ - تينه تويت شان"، التي تبدأ ببساطة بسؤال "يا سووي جيانغ، ما الذي يجعلني أشعر بهذا النشوة؟"، تستحضر القصيدة مشهد المرتفعات بأكمله بطبيعته، ورائحة شاي شان تويت، والمودة التي يكنّها لأهلها. ووفقًا للملحن، فإن هذا النهج الطبيعي والغني عاطفيًا هو ما خلق جاذبية القصيدة وألهمه لتلحينها.
قال الكاتب نغوين فان هوان إن أكثر ما أثر فيه هو عندما أُحييت قصائده، التي كانت محصورةً في صفحات الكتب، من خلال الموسيقى ، فأصبحت في متناول الجمهور. فعندما تتحول إلى أغاني، تبدو الأبيات وكأنها تكتسب حياةً جديدة، فتنتشر بسهولة أكبر وتلامس مشاعر المستمعين بفعالية أكبر. ففي السابق، كانت القصائد حبيسة الكتب، لا يعرفها إلا من يقرأها، أما عندما تتحول إلى أغنية، فإن اللحن يتردد صداه، ويتغلغل في قلوب الناس بطريقة طبيعية للغاية.
من خلال قصائد مُلحّنة، تُقرّب الألحان صور الوطن والشعب والثقافة في مرتفعات لاو كاي إلى الجمهور. وهكذا، تستمر الأبيات في الرنين عبر الموسيقى، حاملةً معها مشاعر الحب والولاء للوطن.
المصدر: https://baolaocai.vn/khi-loi-tho-cat-thanh-giai-dieu-post899373.html








تعليق (0)