![]() |
| على الرغم من أن الحرفة التقليدية لصنع ورق الأرز عمل شاق، إلا أنها وفرت مصدر دخل ثابت للعديد من العائلات في حي روونغ لون. |
لا تزال ورش صناعة ورق الأرز التقليدية التابعة لمجتمع المهاجرين من وسط فيتنام مشتعلة كل يوم، محافظة على النكهة التقليدية، وراعية الأجيال حتى بلوغها سن الرشد، ومساهمة في الطابع الفريد لهذه الأرض.
اشتعلت النيران منذ الفجر.
في حوالي الساعة الثالثة صباحاً، بينما لا يزال معظم سكان المنطقة السكنية نائمين، تبدأ قرية روونغ لون لصناعة ورق الأرز يومها الجديد الصاخب. تضيء الأنوار الكهربائية المنازل الصغيرة، وتُسمع أصوات إشعال النيران، وطحن الأرز، ونداءات الناس لبعضهم البعض، وسكب العجين بإيقاع منتظم على القماش الممدود... كل ذلك يخلق "سيمفونية" مألوفة ومنتظمة استمرت لسنوات عديدة.
يستيقظ الخبازون باكرًا لإتمام جميع الخطوات: نقع الأرز، وطحن الدقيق، وخلط المكونات، وإشعال الموقد، وتبخير كعكات الأرز، ثم إخراجها ووضعها على رفوف تجفيف من الخيزران... حوالي الساعة السابعة صباحًا، عندما تكون الشمس ساطعة في كبد السماء، ينبض المكان بالحيوية. تُخرج رفوف كعكات الأرز وتُرتب بدقة، ممتدة في خطوط مستقيمة تحت أشعة الشمس، لتخلق مشهدًا بسيطًا يعكس روح قرية حرفية تقليدية.
العمل عاجل ومتواصل، لأن كل دفعة من الكعك تعتمد على حالة الطقس. فمجرد هطول أمطار مفاجئة، يجب على العمال جمعها بسرعة، وإلا سيفسد الكعك، ويضيع كل عمل الصباح.
![]() |
| لا تزال السيدة دينه ثي ليو، البالغة من العمر 76 عامًا (والتي تسكن في حي رونغ لون، منطقة باو فينه)، تصنع ورق الأرز مع أطفالها. الصورة: آن نهون |
السيدة دينه ثي ليو (76 عامًا) هي إحدى العائلات التي تتمتع بخبرة طويلة في صناعة ورق الأرز. وبينما كانت تجلس بجوار الفرن المشتعل، تصنع ورق الأرز مع ابنتها، قالت السيدة ليو: في نهاية عام 1983، غادرت هي وعائلتها مسقط رأسهم الفقير في وسط فيتنام للعيش هنا، أملاً في مستقبل أفضل. وأضافت: "في ذلك الوقت، كانت الأمور صعبة للغاية؛ لم نكن نملك أرضًا ولا رأس مال، وكان كل شيء غريبًا وجديدًا... لكنني فكرت أنه يجب عليّ المحاولة، لم أستطع العودة خالية الوفاض..."
بدأت عائلة السيدة ليو من الصفر، فأنشأت مخبزًا ومارست حرفتها التقليدية لكسب عيشها. كانت الكعكات تُباع يوميًا لتجار صغار في سوق لونغ خان. إضافةً إلى ذلك، كانت تعمل في وظائف متفرقة لكسب دخل إضافي. وبفضل مثابرتها وعملها الدؤوب، استطاعت عائلتها جمع رأس مال تدريجيًا، واشترت أرضًا لزراعة الأرز، حتى امتلكت في فترة من الفترات أكثر من هكتار من حقول الأرز. ورغم اضطرارهم لاحقًا لبيع جزء منها لأسباب مختلفة، إلا أن الأرض المتبقية ضمنت لهم الأمن الغذائي وساهمت في استقرارهم الاقتصادي . والآن، في شيخوختها وتدهور صحتها، ورّثت السيدة ليو هذه الحرفة لابنتها، معتبرةً إياها وسيلةً للحفاظ على حرفة العائلة التقليدية.
استكمالاً لقصة والدتها، قالت السيدة نغوين ثي هونغ (47 عاماً، من سكان حي روونغ لون، في مقاطعة باو فينه): "منذ صغري، كنتُ على دراية بنمط الحياة في قرية الحرف اليدوية. كنتُ أقضي جزءاً من يومي في المدرسة، والجزء الآخر في المنزل أساعد والدتي في صنع الكعك. لقد اعتدتُ على ذلك، ووقعتُ في غرام هذه الحرفة دون أن أدرك ذلك. لذلك، عندما تزوجت، قررتُ الاستمرار في هذه المهنة على المدى الطويل".
![]() |
| السيدة نغوين ثي هونغ (من حي روونغ لون) تعمل في مهنة صناعة ورق الأرز منذ ما يقرب من 30 عامًا. |
بعد أن انخرطت في هذه المهنة لما يقارب الثلاثين عامًا، تعتبرها السيدة هونغ ليست مجرد وسيلة لكسب الرزق، بل جزءًا لا يتجزأ من حياتها. فبفضل صناعة ورق الأرز، تمكنت عائلتها من رعاية والدتها المسنة ودعم تعليم طفليها. تقول السيدة هونغ: "تخرجت ابنتي الكبرى من الجامعة ولديها وظيفة مستقرة في مدينة هو تشي منه . أما ابنتي الصغرى فهي في الصف التاسع وهي مجتهدة للغاية. هذه المهنة شاقة حقًا، لكن قدرتي على دعم تعليم أطفالي تُسعدني".
ليس بعيدًا عن منزل السيدة ليو، تسكن عائلة السيدة دو ثي ين تويت (65 عامًا)، التي تعمل في صناعة ورق الأرز منذ ما يقارب 30 عامًا. في شبابها، عملت هي وزوجها بلا كلل من الصباح إلى المساء، يصنعان ورق الأرز ويبيعانه لزيادة دخلهما. وروت السيدة تويت قائلة: "لم يكن من السهل تربية أسرة مكونة من ستة أفراد وإرسال أربعة أطفال إلى المدرسة. ولكن بفضل هذه المهنة التقليدية، تلقى جميع أطفالي تعليمًا جيدًا".
تخرج أبناء السيدة تويت الثلاثة الأكبر سناً من الجامعة، ولكل منهم عائلته ووظيفته المستقرة، أما ابنها الأصغر فيدرس ليصبح ضابط شرطة. وعندما تتحدث عن أبنائها، لا تستطيع إخفاء فخرها بهم.
إن التمسك بمهنة معينة هو السبيل لكسب العيش.
تُعدّ عائلة السيد لي شوان آنه (64 عامًا، من سكان حي روونغ لون، في مقاطعة باو فينه) مثالًا بارزًا على المثابرة في حرفة صناعة ورق الأرز التقليدية. بعد انتقاله إلى مقاطعة دونغ ناي عام 1988، جرّب وظائف مختلفة، لكن لم يكن أي منها مستقرًا، وظلّت حياته غير مستقرة. لم يجد الاستقرار إلا عندما عاد إلى صناعة ورق الأرز - وهي حرفة متوارثة في عائلته. في البداية، كان يساعد والدته فقط، لكنه أصبح تدريجيًا ماهرًا وقرر التفرغ لها على المدى الطويل. يقول السيد آنه: "هذه المهنة شاقة، لكنها توفر عملًا على مدار العام ودخلًا أكثر استقرارًا من العمل لدى الغير".
لم يكتفِ السيد آنه بذلك، بل استثمر دخله في الإنتاج الزراعي. فبعد أن بدأ بخمسة أفدنة من حقول الأرز، قام بتحسين الأرض، وزرع أشجار جوز الهند، وربّى الماشية. وبفضل الجمع بين نماذج مختلفة، أصبح اقتصاد عائلته أكثر استقرارًا، وتمكّن من تربية أبنائه تربية حسنة. يقول السيد آنه: "لقد كبر ولداي، وأصبح لكل منهما وظيفة مستقرة وعائلة. بالنسبة لي ولزوجتي، هذا هو أعظم إنجاز بعد سنوات طويلة من العمل الجاد".
في السابق، كانت قرية رونغ لون لصناعة ورق الأرز تضم أكثر من 20 أسرة تعمل في هذا المجال، لكن لم يتبق منها اليوم سوى 12 أسرة تقريبًا بسبب تقدم العمال في السن وتدهور صحتهم. في الوقت نفسه، غالبًا ما يختار الجيل الشاب، بعد تحقيق النجاح الأكاديمي، وظائف أخرى أسهل وأكثر استقرارًا وذات دخل أفضل. مع ذلك، يثابر من تبقى على الحفاظ على هذه الحرفة، كوسيلة للتمسك بذكريات وطنهم.
بحسب السكان المحليين، لا يتطلب صنع ورق الأرز استثمارًا رأسماليًا كبيرًا، ولكنه يتطلب مهارةً ودقةً ومثابرةً لابتكار تصاميم جميلة وجودة لذيذة ترضي الزبائن. العمل مستمر على مدار العام، ورغم صعوبته، إلا أنه مستقر. في السنوات الأخيرة، استُخدمت الآلات في بعض المراحل، مثل طحن الدقيق، مما قلل من العمالة وزاد من الكفاءة الاقتصادية. مع ذلك، لا تزال معظم العملية تعتمد على أساليبها التقليدية.
على الرغم من كونها منتجات يدوية الصنع، يولي السكان المحليون دائمًا أولوية قصوى لسلامة الغذاء ونظافته، ولذلك تحظى منتجاتهم بشعبية واسعة في السوق. ويشهد إنتاج هذه المنتجات حاليًا استقرارًا نسبيًا. يأتي التجار من لونغ خان مباشرةً إلى المنطقة لشراء المنتجات وتوزيعها على العديد من الأماكن داخل المحافظة وخارجها. ويزداد الطلب بشكل خاص خلال الفترة التي تسبق رأس السنة القمرية، ما يدفع المخابز للعمل بكامل طاقتها.
وسط زحف التمدن، تصمد قرية روونغ لون، قرية صناعة ورق الأرز التقليدية، في صمت، شاهدةً على صمود القيم الأصيلة. لا تقتصر وظيفة أفرانها المشتعلة على إنتاج الورق فحسب، بل تُعيل أيضًا عائلات لا تُحصى وتُسهم في تنمية طموحات أطفال الحي التعليمية. إنها ليست مجرد قصة كسب عيش، بل هي أيضًا قصة تكيف ومثابرة وحب للحرفة التقليدية.
آن نهون - ثانه جيانغ
المصدر: https://baodongnai.com.vn/phong-su-ky-su/202603/lang-banh-trang-do-lua-quanh-nam-794033c/










تعليق (0)