Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

قرية على الأمواج، ومدينة على النهر

QTO - صباح ربيعي. الطريق المؤدي من مركز قرية لي هوا (التي أصبحت الآن جزءًا من بلدية دونغ تراش) نحو البحر تهب عليه نسمة دافئة قوية، تحمل عبير البحر المالح. بعد ليلة من العمل بين الأمواج، ترسو قوارب صغيرة على الرمال. يجلس بعض الرجال يصلحون الشباك، وأعينهم الوديعة متجهة نحو البحر. الحياة هنا هادئة، وادعة، ولكن لا بد من البقاء في لي هوا لفترة كافية وفهمها بعمق لتقدير جمال طبيعتها وقيمها المتراكمة عند سفح البحر.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị21/03/2026

1. في كل مرة أزور فيها لي هوا، أحرص دائمًا على مقابلة السيد نغوين سي هونغ، وهو مسؤول دعائي متقاعد ومن أبناء القرية. لقد كرس حياته للبحث في تاريخ وطنه، لذا فإن طريقة سرده لأسماء الأماكن والقرى تنضح بحب عميق ومعرفة واسعة.

قال إن صيادين من منطقة كوانغ جيان (مقاطعة ها تينه ) غادروا قريتهم قبل نحو 400 عام، حاملين معهم خبرتهم البحرية وأسلوب حياة مجتمع اعتاد مواجهة الأمواج والعواصف. عبر السكان الأوائل سلسلة جبال هوانه سون، وساروا بمحاذاة الشريط الساحلي، واستقروا في منطقة "تضم جبالًا وأنهارًا وبحرًا". هنا، رمال بيضاء، وبحر أزرق، وسلاسل جبلية كحاجز للرياح، ومصب نهر يصب في البحر. منظر طبيعي أطلق عليه القدماء "جبال في الأعلى، وماء في الأسفل" - كافٍ للبقاء، وكافٍ للتطور، ولكنه كافٍ أيضًا لمواجهة التحديات التي تصقل الناس.

قرية لي هوا مُعتنى بها جيدًا، وتشبه بلدة صغيرة على ضفاف النهر - الصورة: تران ثوان
قرية لي هوا مُعتنى بها جيدًا، وتشبه بلدة صغيرة على ضفاف النهر - الصورة: تران ثوان

قال السيد هونغ إنهم سكنوا في البداية جنوب نهر ثوان كو، ثم انتقلوا تدريجيًا شمالًا، حيث كانت الأرض أكثر انبساطًا وملاءمة للاستيطان الدائم. بُنيت المنازل الأولى من الرمل، وأُطلقت القوارب الأولى من الرمال، ومن هناك نشأت قرية صيد. وقفتُ عند مصب البحر لبعض الوقت، أنظر إلى المياه المفتوحة، وأستمع إلى السيد هونغ وشيوخ قرية لي هوا وهم يروون قصصهم، ففهمتُ فجأةً لماذا لم يكتفِ القدماء بالتوقف هنا للعيش، بل اختاروا هذا المكان أيضًا لبدء رحلاتهم.

منذ القدم، كانت لي هوا قرية صيد وميناءً تجاريًا مزدهرًا في منطقة كوانغ بينه القديمة. يروي السيد نغوين دوي هونغ، السكرتير السابق للجنة الحزب في كومونة هاي تراش (سابقًا)، أنه عندما كان طفلًا، شاهد مصب نهر لي هوا يعج بالقوارب. كانت الأرصفة والنهر نابضين بالحياة كميناء تجاري. كانت القوارب تأتي وتذهب، والبضائع تنتشر في كل مكان. بالنسبة لسكان لي هوا، كان البحر مصدرًا للرزق وسبيلًا إلى آفاق واسعة. ليس من قبيل المصادفة أن سكان لي هوا اعتادوا منذ الصغر على بناء السفن الكبيرة والتجارة والإبحار بعيدًا في عرض البحر، حتى إلى الجنوب، لكسب الرزق. ورد في كتاب "Phu Bien Tap Luc" للكاتب لي كوي دون أنه في وقت مبكر من القرن الثامن عشر، كان لدى سكان لي هوا "عادة التجارة؛ ففي وقت السلم، كانوا يذهبون إلى جيا دينه لبناء مئات القوارب الكبيرة المصنوعة من الخيزران، والتي تبلغ قيمة كل منها أكثر من ألف كوان، لإعادة بيعها".

٢. بفضل موقعها الفريد وتاريخها العريق، تُضفي أرض لي هوا، المحاطة بالجبال من جهة والبحر من ثلاث جهات، قيماً ثقافية مميزة قلّما نجدها في قرى أخرى. وقد حظيت المباني التي تحمل آثار الزمن، مثل دار لي هوا الجماعية، وكنيسة عائلة نغوين دوي، وكنيسة عائلة هو، باعتراف رسمي كمعالم تاريخية على مستوى المقاطعة والوطن.

من اثنتي عشرة عشيرة أسست القرية، نمت لي هوا لتضم ثماني وعشرين عشيرة عبر الزمن. تمثل كل عشيرة حلقة وصل في ذاكرة القرية، وجزءًا من تاريخها، يُعتز به ويُحفظ داخل كل عائلة. بعض العشائر كبيرة، كعشيرة نغوين دوي، التي خدمت فيها أجيال عديدة في مناصب رسمية، تاركةً وراءها إرث قرية لم تعتمد على البحر في معيشتها فحسب، بل قدّرت أيضًا العلم والمعرفة. لا تزال العديد من العشائر تحتفظ بمراسيم إمبراطورية من السلالات الإقطاعية، تقديرًا لإسهامات أسلافها، مثل عشيرتي فام وهو. هذه "الأيام الذهبية" يعتز بها الأحفاد ويحافظون عليها عبر الأجيال، لتكون بمثابة تذكير ومصدر فخر.

دار لي هوا الجماعية، معلم تاريخي وطني - الصورة: د.هـ
بيت لي هوا الجماعي، وهو معلم تاريخي وطني - الصورة: DH

داخل دار لي هوا الجماعية، وهو بناء قديم شُيّد في القرن الثامن عشر، يُحيي القرويون ذكرى أسلافهم المؤسسين الذين استوطنوا هذه الأرض. ولا تزال الطقوس التقليدية تُمارس هناك. التاريخ والقيم الثقافية العريقة باقيةٌ نابضةً بالحياة في صميم حياة المجتمع.

في لي هوا، الثقافة جزء لا يتجزأ من الحياة. فهي حاضرة في كل مهرجان، وفي كل رحلة صيد، وحتى في أبسط التفاصيل. فهناك سباقات القوارب في بداية العام، تعبيرًا عن الأمل بعامٍ من الطقس المعتدل، والبحر الهادئ، ووفرة صيد الروبيان والأسماك. وهناك الإيمان بعبادة إله الحوت، إله البحر. وهناك الأغاني الشعبية، والحكايات التقليدية، وخبرات الإبحار المتوارثة عبر الأجيال. هذه القيم راسخة في وجدان كل قروي.

ولعل الأهم من ذلك كله، أن هذه المعرفة لا توجد في الكتب، بل في الحياة نفسها، بدءًا من كيفية الحكم على أسراب الأسماك من خلال النظر إلى لون الماء، إلى كيفية الاستماع إلى الرياح لمعرفة حالة الطقس، إلى كيفية قراءة الأمواج لاختيار الوقت المناسب للخروج إلى البحر...

٣. خرجتُ إلى البحر والتقيتُ بعائلة تستعد للإبحار. كان الزوج يربط حبل المرساة، والزوجة تُحمّل القارب بمختلف الأغراض. كان كل شيء يجري وكأنه روتين يتكرر منذ سنوات طويلة. سألتهم إن كانوا يرغبون في فعل شيء آخر. ابتسمت الزوجة ابتسامة رقيقة وقالت: "لقد أغنانا البحر لأجيال، كيف لنا أن نتخلى عنه؟" وكما قالت، لا تزال العديد من العائلات في لي هوا تُمارس مهنة الصيد التقليدية. يُبحر الأزواج في قوارب صيد في عرض البحر أو بالقرب من الشاطئ، بينما تبقى الزوجات في المنزل لبيع البضائع. بعد العديد من التغييرات، انقسمت قرية لي هوا الأصلية إلى سبع قرى صغيرة، ست منها لا تزال مُتمسكة بمهنة الصيد. تضم القرية بأكملها أكثر من ١٧٠ قارب صيد من جميع الأنواع، تخرج إلى البحر وتعود إلى الشاطئ يومًا بعد يوم. يعج مصب النهر بالحركة مع كل مد وجزر.

في قصصٍ تنبض بالفخر، كثيراً ما أسمع عن السيد فان هاي، ابن القرية الذي كرّس نفسه لها بكل إخلاص. يروي القرويون أنه عندما احتاجت القرية إلى مدرسة جديدة، ساهم في بنائها. وعندما احتاجت إلى حديقة صغيرة ليلعب فيها الأطفال، بادر إلى المساعدة. ثم، على مر السنين، بنى الطرق والمنشآت والمشاريع الصغيرة ظاهرياً، ورعاها. وقد بلغ حجم تبرعاته لوطنه عشرات المليارات من الدونغ.

مثله، يفخر أهل لي هوا بأن قلوبهم، أينما حلّوا، تنجذب دائمًا إلى هذه البقعة الضيقة من الأرض الواقعة عند مصب النهر. بعضهم اتجه جنوبًا، وبعضهم شمالًا، وكثيرون إلى الخارج. لكلٍّ منهم مساره الخاص. لكن الجميع يدركون جذورهم ويرغبون في المساهمة في وطنهم. لذا، ليس من المستغرب أن تصبح قرية كانت تعتمد على الصيد لأجيال، نابضة بالحياة وعصرية، أشبه بمدينة مصغّرة على ضفاف النهر، تزخر بالمباني والمؤسسات الثقافية الفخمة والمهيبة.

غادرتُ لي هوا مع حلول الغسق. كانت القوارب تبحر مجدداً في البحر. بحلول ذلك الوقت، كانت القرية مضاءة، تتلألأ كبلدة صغيرة نابضة بالحياة على الساحل الأزرق. قرية على الأمواج. مدينة على النهر. وبين هذين العالمين، لا يزال أهل لي هوا يحتفظون بطابعهم البحري: بسطاء، كرماء، وطيبون القلب.

ديو هونغ

المصدر: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202603/lang-ben-song-pho-ben-song-cb06a1c/


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
الطريق إلى المدرسة

الطريق إلى المدرسة

طائرات فيتنامية

طائرات فيتنامية

اكتشف بو لونغ

اكتشف بو لونغ