Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

[قصة ضخمة] تعزيز حب الوطن والبلاد من خلال دروس اللغة الفيتنامية

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản19/11/2024



 

أثناء متابعتي للصفوف الدراسية عبر الإنترنت في مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية، لاحظتُ أن جوّ الصف الدراسي كان مفعمًا بالحيوية، وكان الطلاب متحمسين جدًا لممارسة التحدث والكتابة باللغة الفيتنامية. أصبح خط اليد أكثر سلاسة، وأصبحت الجمل أكثر وضوحًا وتعبيرًا، وأصبحت قصص تاريخ وثقافة فيتنام معروفةً أكثر للأطفال الفيتناميين المقيمين في اليابان... وهذا ما يُسعد المعلمين المتطوعين في مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية (أوساكا، اليابان).

مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية هي مدرسة تعمل تحت رعاية القنصلية العامة لفيتنام في أوساكا، اليابان؛ ويتم تنظيمها من قبل جمعية المرأة الفيتنامية في منطقة كانساي، وجمعية الاتصال مع الفيتناميين في الخارج، وجامعة اللغات والدراسات الدولية (جامعة فيتنام الوطنية، هانوي ).

سجّل أكثر من 100 طالب وطالبة تتراوح أعمارهم بين 5 و14 عامًا لحضور دروس اللغة الفيتنامية التي تُنظّمها المدرسة. تُقدّم الدروس الفيتنامية، التي تُقدّم بنظامين: التعلم المباشر (لحوالي 30 طالبًا) والتعلم عبر الإنترنت (لحوالي 70 طالبًا)، أنشطةً عمليةً وهادفةً، استجابةً لمشروع "يوم تكريم اللغة الفيتنامية في الجالية الفيتنامية في الخارج" للفترة 2023-2030.

وفي حديثها عن مدرسة كاي تري الفيتنامية، قالت السيدة لي ثونغ، مديرة المدرسة: "مدرسة اللغة الفيتنامية مشروعٌ تعليميٌّ نعتزّ به منذ زمن طويل. فبالإضافة إلى تعليم اللغة الفيتنامية، نُنظّم أيضًا أنشطةً للتبادل الثقافيّ نحو الجذور، مُثيرين حبّ الوطن والوطن من خلال صورة مدرسة القرية بأشجار الخيزران - وهي صورةٌ مألوفةٌ جدًّا في كل قرية فيتنامية. أنا شخصيًّا من الريف، لذا أرغبُ جدًّا في استخدام صورة أشجار الخيزران لغرس حبّ الوطن والوعي بالجذور. فنحن نُهيئ بيئةً للعائلات الفيتنامية للتبادل، ليس فقط حول اللغة، بل أيضًا حول الثقافة، وحول تجارب حياة الفيتناميين المقيمين في الخارج".

وفقًا للسيدة لي ثونغ، تُنظّم دروس اللغة الفيتنامية في المدرسة مجانًا، بدافع من حماس أعضاء هيئة التدريس ومؤسسي البرنامج، على أمل أن تُشكّل جسرًا من الصداقة بين فيتنام واليابان. وقد قدّمت المدرسة دورات فيتنامية متنوعة، تُلبّي احتياجات العديد من المتعلمين، مثل: دورات اللغة الفيتنامية الأساسية؛ والتواصل الفيتنامي؛ والفيتنامية العملية؛ والفيتنامية للعمال... كما تُساهم المسابقات الفيتنامية في نشر روح التعلّم الحماسي بين جيل الشباب.

في كلمته بمناسبة افتتاح صف "الفيتناميون المحببون" للأطفال الفيتناميين من الجيلين الثاني والثالث في منطقة كانساي (اليابان)، أكد السيد نجوين مانه دونغ، نائب رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الفيتناميين المغتربين بوزارة الخارجية : "سيهيئ صف "الفيتناميون المحببون" بيئة تعليمية حيوية وفعّالة ومحبة، مما يُسهم في ترسيخ ثقافة أسلافهم في نفوس الأطفال. وهذا من شأنه أن يُبقي الروح الفيتنامية حية أينما كان الشعب الفيتنامي".

بمشاركة 14 معلمًا متطوعًا، تُعقد دروسٌ مباشرة في مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية كل سبت. لا يقتصر دور المعلمين على تعليم الحروف فحسب، بل يُقدمون أيضًا معلوماتٍ عن تاريخ وثقافة فيتنام للأطفال الفيتناميين الذين يدرسون ويقيمون في اليابان. إضافةً إلى ذلك، تُوسّع المدرسة نطاق الدروس عبر الإنترنت لتوفير فرصٍ للعديد من الطلاب من مختلف المقاطعات والمدن في اليابان للوصول بسهولة إلى تعليم اللغة الفيتنامية.

قالت السيدة ثو كونغ، مُعلّمة متطوعة للغة الفيتنامية في مدرسة كاي تري الفيتنامية: "لديّ طفلان صغيران، أحدهما في الخامسة والآخر في الثامنة، وكلاهما يدرس في رياض الأطفال والمدارس الابتدائية في اليابان. بالإضافة إلى دراستهما في المدارس المحلية، أريد أن يتعلّم طفلاي الثقافة واللغة الفيتنامية. إن الحفاظ على اللغة الأمّ هو شاغلنا الدائم، ونحن البعيدون عن الوطن. ولهذا السبب انضممتُ لتدريس اللغة الفيتنامية في مدرسة كاي تري الفيتنامية."

وفقًا للسيدة ثو كونغ، فبالإضافة إلى المزايا العديدة واهتمام الهيئات والوحدات والمنظمات، يواجه تعليمها وتعلمها للغة الفيتنامية من قِبلها وطلابها العديد من الصعوبات. جميع المعلمين المشاركين في التدريس متطوعون، وليس لديهم خبرة تدريسية واسعة، كما لا يوجد منهج تعليمي متخصص للطلاب والأطفال الفيتناميين في اليابان. حاليًا، لا يزال المعلمون يُحافظون على تدريس اللغة الفيتنامية وفقًا لمنهج طلاب المرحلة الابتدائية في فيتنام، مما يُواجه العديد من الصعوبات.  

وفي حديثها عن الصعوبات التي تواجه تعليم اللغة الفيتنامية، قالت السيدة دينه نهونغ، وهي معلمة متطوعة تُدرّس الثقافة والرقص للأطفال: "يختلف الأطفال في أعمارهم، ويتوزعون في أماكن متعددة، لذا يختلف الاستقبال. نأمل أن نوفر موادًا وأساليب تدريس مناسبة لكل عمر. كما أن دعم واهتمام أولياء الأمور بالغ الأهمية لتحقيق نتائج جيدة في تعليم وتعلم اللغة الفيتنامية".

بصفته أحد أولياء أمور أطفال يدرسون اللغة الفيتنامية في مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية، قال السيد هوانغ فان هوا (والد يوكي): "وُلد طفلي في اليابان، لذا فإن عدم معرفته بلغته الأم سيُشكّل عائقًا كبيرًا. لذلك، من خلال دروس اللغة الفيتنامية، أريد لطفلي أن يتعرف على وطنه، ومكان ميلاد والديه، وأن يتمكن من التواصل باللغة الفيتنامية."

شارك السيد تران هاي مينه (والد طفلين يدرسان في صف اللغة الفيتنامية) الفكرة نفسها، قائلاً: "أُقدّر حقًا لطف المعلمين المتطوعين. لقد دعموا ابني وعلّموه بكل إخلاص. إن رؤيتنا له وهو ينادي "ماما" و"بابا" وينطق العديد من الكلمات الفيتنامية تُسعدنا للغاية. أمنيتنا الكبرى أن يتمكن من التواصل مع جديه عندما يعود إلى وطنه".

بصفته يابانيًا يتمتع بخبرة طويلة في تدريس اللغة الفيتنامية، قال البروفيسور شيميزو ماساكي، رئيس قسم اللغة الفيتنامية بجامعة أوساكا (اليابان): "يتجاوز عدد الفيتناميين المقيمين في اليابان حاليًا 560 ألف شخص، ونؤمن بأن معرفة لغة بعضنا البعض أمر بالغ الأهمية لتعزيز التبادلات بين اليابان وفيتنام. علاوة على ذلك، وللتعرف على لغة وثقافة بعضنا البعض، أعتقد أنه من المهم أن يكون لديك وعي كامل بلغة وثقافة وطنك. ولتحقيق هذا الهدف، فإن مفتاح التبادلات المستقبلية بين اليابان وفيتنام هو أن يكتسب الأطفال الفيتناميون في اليابان لغتهم الأم بثبات. آمل أن تساهم مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية في تنمية الموارد البشرية لربط أنشطة التبادل بين اليابان وفيتنام في المستقبل".

تعد جهود مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية في الحفاظ على اللغة الوطنية أحد الأنشطة المحددة، إلى جانب أنشطة مثل مسابقة "البحث عن سفراء فيتناميين في الخارج"، وبناء رف كتب فيتنامية... المساهمة في مشروع "يوم تكريم اللغة الفيتنامية في المجتمع الفيتنامي في الخارج" في الفترة 2023 - 2030.

مع وجود أكثر من ستة ملايين فيتنامي يعيشون ويعملون ويدرسون في دول وأقاليم حول العالم، تُعدّ اللغة الفيتنامية بمثابة الخيط الذي يربطهم بوطنهم وجذورهم. إن تعليم اللغة الفيتنامية للجيلين الثاني والثالث من الفيتناميين في الخارج هو بمثابة "إشعال نار" حب الوطن والوطن. حتى لا ينسى جيل الشباب الفيتنامي في الخارج جذورهم في المستقبل، عندما يكبرون ويصبحون مواطنين عالميين. إنهم سفراء ينشرون جمال اللغة والثقافة الفيتنامية في المجتمع الدولي.


[إعلان 2]
المصدر: https://dangcongsan.vn/multimedia/mega-story/megastory-nuoi-duong-tinh-yeu-que-huong-dat-nuoc-qua-nhung-gio-hoc-tieng-viet-683661.html

تعليق (0)

No data
No data
قطع من اللون - قطع من اللون
مشهد ساحر على تلة الشاي "الوعاء المقلوب" في فو ثو
3 جزر في المنطقة الوسطى تشبه جزر المالديف وتجذب السياح في الصيف
شاهد مدينة جيا لاي الساحلية الرائعة في كوي نون في الليل
صورة للحقول المتدرجة في فو ثو، المنحدرة بلطف، والمشرقة والجميلة مثل المرايا قبل موسم الزراعة
مصنع Z121 جاهز لليلة الختام الدولية للألعاب النارية
مجلة سفر شهيرة تشيد بكهف سون دونغ وتصفه بأنه "الأكثر روعة على هذا الكوكب"
كهف غامض يجذب السياح الغربيين، يشبه كهف "فونج نها" في ثانه هوا
اكتشف الجمال الشعري لخليج فينه هاي
كيف تتم معالجة أغلى أنواع الشاي في هانوي، والذي يصل سعره إلى أكثر من 10 ملايين دونج للكيلوغرام؟

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج