(CLO) تقع قرية إم لينغ القديمة على ضفاف بحيرة لاك، أكبر بحيرة مياه عذبة في المرتفعات الوسطى. ويقطنها أناسٌ يحرصون على الحفاظ على ثقافتهم العرقية، ولا سيما السيد يي في لينغ، من قرية إم لينغ 1، التابعة لبلدية داك لينغ، في مقاطعة لاك، بمحافظة داك لاك .
في السابق، كان الوصول إلى القرية القديمة يتطلب انتظار العبّارات؛ أما الآن، فيؤدي طريقٌ معبدٌ سلسٌ مباشرةً إلى القرية، وينعم سكانها بحياةٍ رغيدةٍ ومزدهرةٍ بفضل موسمي حصاد. عند مدخل القرية، يقف مبنىً اجتماعيٌّ فخم، وخلفه تمتدّ شجرةُ بانيانٍ عملاقةٌ بأغصانها، مظللةً مساحةً واسعة. وتختبئ المقابر بين الأشجار، مشهدٌ يُطلق عليه السكان المحليون اسم "غابة المقابر الجرار".
دار الحفاظ على التراث الثقافي لقرية إم ليينغ
زرنا عائلة المحارب القديم واي في لينغ في إحدى الأمسيات المتأخرة. إنه متفانٍ في عمله، ولديه أيضاً حب كبير لثقافة شعب منونغ.
في منزله الطويل القديم، روى لنا بحماس قصة حياته. في عام ١٩٨٨، بعد تسريحه من الجيش، عاد ليسكن في قرية إم لينغ ١ وعمل في المزرعة مع زوجته. في عام ١٩٩٧، انتُخب رئيسًا لجمعية المحاربين القدامى في بلدية داك لينغ. في عام ٢٠٠٧، استقال من منصبه وعاد ليعمل سكرتيرًا لفرع الحزب في قرية إم لينغ ١ حتى عام ٢٠١٧.
لم يستطع إخفاء فخره، وأخبرنا بصوتٍ جهوريٍّ عميق عندما سُئل عن قرية م'ليينغ القديمة (المقسمة إلى م'ليينغ 1 وم'ليينغ 2) حيث يسكن. وأوضح أنه بينما كان الوصول إلى م'ليينغ في الماضي يتطلب انتظار العبّارات عبر بحيرة لاك، أصبح بإمكان المرء الآن ركوب دراجة نارية بسهولة على طول الطريق الخرساني المستقيم الذي يربط قرية م'ليينغ بالطريق السريع الوطني رقم 27.
بحسب مسؤولين من إدارة الثقافة والرياضة والسياحة في مقاطعة داك لاك: في أبريل/نيسان 2006، أذنت وزارة الثقافة والرياضة والسياحة لإدارة داك لاك بتنفيذ مشروع صيانة قرية إم لينغ القديمة. وقد اختارت الوزارة قرية إم لينغ باعتبارها القرية القديمة الوحيدة على هضبة داك لاك التي سيتم الحفاظ عليها، بهدف بناء قرية إم لينغ والحفاظ عليها، بما في ذلك كامل نطاق قيمها الثقافية المادية وغير المادية لشعب منونغ رلام.
يشبه هذا المكان مرتفعات وسطى عريقة بكر تعود لمئات السنين، تحافظ على القيم الثقافية التقليدية لشعب منونغ رلام. ويفخر سكان قرية ملينغ فخراً بالغاً بوجود شجرة بانيان عتيقة يزيد عمرها عن 200 عام داخل مركزهم الثقافي، وقد اعترفت بها رسمياً جمعية حماية الطبيعة والبيئة في المقاطعة في نهاية يوليو/تموز 2017، وصنفتها كـ"شجرة محمية".
هذه الجرار العتيقة، التي يزيد عمرها عن 100 عام، تنتمي إلى عائلة السيد واي في لينغ.
وبينما كنا نواصل حديثنا حتى وقت متأخر من بعد الظهر، تسللت أشعة الشمس الذهبية عبر جدران الخيزران في المنزل الطويل، لتلقي بظلالها على الأرضية الخشبية. وفي الداخل، كانت العديد من السلال، كبيرة وصغيرة، معلقة بعناية، وكلها منسوجة يدويًا من قبل الرجل العجوز نفسه.
قال إنه منذ صغره كان يراقب الكبار وهم ينسجون السلال باهتمام. وبحلول سن الخامسة عشرة، أصبح قادراً على نسج سلال جميلة بنفسه، وحتى الآن، لا يزال ينسج أحياناً المزيد من السلال لعائلته وأحفاده.
بالإضافة إلى ذلك، لاحظنا وجود عشرة جرار مرتبة بعناية على طول جدار منزله. وأوضح أن الجرار تُعدّ أشياء ثمينة لدى شعب المنونغ، وكثيراً ما تُستخدم في المهرجانات. كما ذكر أن شعب المنونغ يعتقدون أنه بعد الاستخدام، يجب غسل الجرار جيداً وتجفيفها في الشمس قبل تخزينها.
من بين الجرار العشرة التي تمتلكها عائلته، بعضها يبلغ عمره قرابة مئة عام. يقوم بتنظيفها بعناية كل يوم لإزالة الغبار، ولا يخرجها إلا في المهرجانات.
أسره صوت الطبول الرنان والغني؛ فهي لم تحافظ فقط على "روح" المجموعة العرقية، بل نما لديه شغفٌ بها. قرر تعلم العزف على الطبول منذ صغره، وأصبح الآن عازفًا ماهرًا عليها في قرية م'ليينغ، ويشارك في فرقة الطبول التابعة للقرية التي تقدم عروضًا مع قرى أخرى في المرتفعات الوسطى.
لا تزال عائلته تحتفظ بمجموعة من الأجراس، مع أنه لا يتذكر عمرها بالتحديد؛ كل ما يعرفه أنها موجودة منذ زمن جدته الكبرى. وفي كل عام، تُخرج الأجراس والجرار من عائلته لاستخدامها في المهرجانات التي تُقام في القرية أو في الأعياد العائلية المهمة.
بالنسبة له، تُعدّ الأجراس أدوات مقدسة للعائلة والجماعة العرقية، لذا فهو يُوصي أحفاده دائمًا بالحفاظ عليها بعناية وعدم بيعها بتاتًا. ووفقًا له، تضم قرية إم لينغ حاليًا حوالي ثماني مجموعات من الأجراس القديمة، يتراوح عمرها بين 100 و200 عام. إضافةً إلى ذلك، فإن أكثر من 90% من منازل القرية هي بيوت طويلة لشعب منونغ، ولا تزال العديد من الأسر تمتلك مجموعات من الأجراس، وطبولًا مصنوعة من جلود الجاموس، وكراسي كبان، وغيرها.
تم وضع علامة "حماية الأشجار القديمة" على شجرة بانيان يزيد عمرها عن 200 عام.
مستذكراً تقلبات الحرب وإراقة الدماء، قال: "أريد أن أقضي وقتي متصلاً بالحقول وعائلتي. أريد أن أنسج بنفسي سلالاً لزوجتي وأولادي ليأخذوها إلى الحقول. أريد أن أعزف على الطبول وأعلم أطفال القرية كيفية العزف عليها، حتى لا تندثر الثقافة التقليدية المتوارثة عبر الأجيال، وتستمر في مجتمع منونغ، مهما تغير المجتمع."
المصدر: https://www.congluan.vn/dak-lak-nguoi-con-buon-lang-cogin-giuvan-hoa-dan-toc-post328512.html






تعليق (0)