
تأمل السيدة ثي تاي في نقل معرفة العزف على الغونغ إلى جميع أحفادها في القرية من أجل الحفاظ على الثقافة العرقية.

تأمل السيدة ثي تاي في نقل معرفة العزف على الغونغ إلى جميع أحفادها في القرية من أجل الحفاظ على الثقافة العرقية.
في قرية بو كوه، يعرف الجميع السيدة ثي تاي. هذه المرأة، التي تجاوزت السبعين من عمرها، لا تُعرف فقط كحرفية ماهرة، بل تُعتبر أيضاً ركيزة أساسية في حياة المجتمع. من الاحتفالات التقليدية ومهرجانات القرية إلى الفعاليات الثقافية، يمكنك دائماً أن تجدها بقوامها الرشيق ووجهها الأسمر وابتسامتها الرقيقة الدائمة.
عند التفاعل مع السيدة ثي تاي، يلمس المرء بسهولة طاقةً فريدة، طاقة جبال وغابات المرتفعات الوسطى، متجسدة في شخصيتها الصادقة والحماسية. تتحدث ببساطة وبطء، لكن كل جملة منها تحمل في طياتها خبرة حياتية عميقة. بالنسبة لها، لا يُعدّ العزف على الغونغ مجرد مهارة تُتباهى بها، بل هو روح قريتها، وإيقاع الحياة الذي رافقها منذ نعومة أظفارها.
في طفولتها، كانت السيدة ثي تاي تتبع والديها وأقاربها، منغمسةً في احتفالات القرية. وتغلغل صوت الطبول الذي يتردد صداه خلال موسم الحصاد، وبناء المنازل، ومراسم مباركة الماء، تدريجياً في كيانها. لا تتذكر متى تعلمت العزف على الطبول، كل ما تتذكره أنها أتقنت العزف على جميع الطبول الستة وهي لا تزال صغيرة.
بالنسبة للسيدة تاي، يُمثل العزف على الغونغ سكب روحها في كل إيقاع، والشعور بأنفاس الجبال والغابات، والاستماع إلى أصداء أجدادها. هذا الاستماع هو ما يخلق "روح الغونغ" في عزفها - عميقًا، راسخًا، ورنانًا. غالبًا ما يقول القرويون إنهم بمجرد سماع عزف السيدة تاي على الغونغ، يستطيعون تمييزه على الفور، لأنه يحمل في طياته تجربة عمرٍ قضته في القرية.
على مر السنين، أصبح صوت الجرس في يدي السيدة ثي تاي أكثر من مجرد متعة شخصية. فخلف كل دقة جرس، تكمن مخاوف بشأن استمرارية التراث. إنها تدرك أنه لا يكفيها وحدها الاحتفاظ بالجرس، بل يجب أن ينتقل إلى الأجيال القادمة، وأن يبقى في أيدي الجيل الشاب ليخلد.
لذا، كلما اجتمع أهل القرية أو شاركوا في مهرجان، تنتهز الفرصة لتوجيه الشباب في كل إيقاع وكل طريقة "للاستماع" إلى صوت الجرس. لا تُعلّمهم نظريًا، بل بصبر وشغفٍ متأجج. أحيانًا تكتفي بالإمساك بأيديهم وتعديل وضعياتهم، وأحيانًا أخرى تجلس في صمت ليتمكن الشباب من الشعور بالإيقاع بأنفسهم.
أثمرت سنوات المثابرة هذه تدريجياً. أصبح العديد من شباب قرية بو كوه بارعين في العزف على جميع أنواع الطبول الستة. ودائماً ما تصطحب السيدة ثي تاي الشباب معها كلما ذهبت للعزف، ليتمكنوا من مشاهدة العرض مباشرة، والانغماس في الأجواء الثقافية، وفهم أن صوت الطبول ليس مجرد أداة للعرض، بل يحمل أيضاً معنى عميقاً في حياة المجتمع.
قالت ديو نهوك (مواليد ٢٠٠٨) إن الأنشطة مع السيدة ثي تاي ساعدتها على التغلب على خوفها الأولي. وأضافت: "في البداية، كنت خائفة جدًا، ظنًا مني أنني لا أستطيع العزف. لكن عندما رأيت حماس السيدة ثي تاي وتفانيها في التدريس، اكتسبت المزيد من الثقة. بالنسبة لنا، السيدة ثي تاي بمثابة معلمة وجدة عزيزة، ورمز ثقافي لقريتنا". وبفضل توجيهاتها، تعلمت العزف على اثنين من آلات الغونغ، وتواصل تعلم الأربعة المتبقية، على أمل أن تنضم يومًا ما إلى فرقة الغونغ مع شيوخ القرية وحرفييها.
وفي معرض تعليقه على دور السيدة ثي تاي، أكد السيد ديو هونغ - نائب السكرتير الدائم للجنة الحزب في كومونة توي دوك - قائلاً: "إن السيدة ثي تاي هي إحدى "الكنوز الحية" للمنطقة. فهي لم تقدم مساهمات إيجابية في الحفاظ على ثقافة الغونغ ونشرها فحسب، بل إنها أيضاً قدوة يحتذى بها، وشخصية محترمة في المجتمع، ومخلصة دائماً لقريتها بكل إخلاص".
في بون بو كوه، لا يزال صدى قرع الأجراس يتردد، ليس صاخباً بل متواصلاً. وفي كل دقة من دقات الأجراس، لا يزال بإمكان المرء أن يرى صورة السيدة ثي تاي، المرأة الهادئة التي تحافظ على الإيقاع، وتضمن عدم اندثار الثقافة وسط تدفق الحياة اليوم.
المصدر: https://baolamdong.vn/nguoi-giu-tieng-chieng-giua-bon-bu-koh-413195.html



