
1. في الجوائز الأدبية الأخيرة للمدينة، تم ترشيح داو فونج لان دائمًا للجوائز التالية: جائزة التشجيع في مسابقة القصة القصيرة الجيدة لعام 2022، وجائزة في مسابقة الشعر الجيد لعام 2023 التي نظمتها مجلة أدب مدينة هو تشي منه ورابطة كتاب مدينة هو تشي منه، والجائزة الثانية في مسابقة الشعر الثانية "إنسانية الأرض الجنوبية" لرابطة كتاب مدينة هو تشي منه.
ما زلت أتذكر عندما أتيتُ إلى هانوي للدراسة في مدرسة الكتابة، كنا نجتمع على سطح المنزل مساءً لقراءة الشعر والحديث عن الأدب والغناء. في تلك الأمسيات، كان طلاب السنة الأخيرة يُمهدون لنا الطريق لغناء أغنية "ديم شوانغ تاي نجوين" مع التعليمات التالية: "هذه الأغنية مُقتبسة من شعر فتاة من الصف الخامس!".
كانت تلك الأخت داو فونغ لان. لكن في ذلك الوقت، لم أكن أعرف الكثير عن هذا الاسم، كنت معجبًا فقط بالأغنية بجمالها وصورها الفريدة. وكنا نغنيها طوال سنوات دراستنا: "الليل صافي، صافي/ البيت المشترك مضاء بنار متوهجة/ نبيذ الأرز القديم محفوظ في أعماق عينيك/ أشرب نبيذ الأرز، أشرب نبيذ الأرز، لكنني لا أجرؤ على الشرب...".
بعد تخرجي، انتقلتُ إلى مدينة هو تشي منه لبدء مسيرتي المهنية. وبينما كنتُ أقلب صفحات الصحف والمجلات القديمة، كنتُ أقرأ أحيانًا قصائد وقصصًا قصيرة تحمل توقيع داو فونغ لان. ما زلتُ أعتقد، إلى حد ما، أن بيني وبين داو فونغ لان صلة. ومع ذلك، بعد 14 عامًا، أتيحت لي فرصة لقائها مجددًا، رغم أننا كنا نعيش في نفس المدينة. كان ذلك في يونيو 2023، عندما زرتُ الكاتبة دوان ثاتش بين برفقة الكُتّاب ترونغ آنه كووك، ونغوين ثي ثانه بينه، وفو ثو هونغ، وفان ثانه لي. خلال تلك الرحلة، أتيحت لي فرصة لقاء الشاعرة داو فونغ لان لأول مرة.
بالنسبة للعديد من كُتّاب جيلي السابع والثامن، كان الكاتب دوان ثاتش بيان شخصيةً مؤثرةً للغاية عند بدء كتابتهم. بين عامي ١٩٩٠ و٢٠٠٠، أصبحت مجلة "السيد بيان" الأسبوعية في صحيفة آو ترانج ملتقىً للعديد من الكُتّاب الشباب للتعبير عن آرائهم والمشاركة بنشاط في الأنشطة الأدبية، بما في ذلك مجلة داو فونغ لان. وبالنظر إلى مجلات آو ترانج القديمة، يظهر اسم داو فونغ لان بشكل شبه مستمر.
وكان "السيد بيان" أيضًا هو الذي شجع واتصل لإنشاء رف الكتب "الأعمال الأولى"، والذي أصبح بمثابة بداية كريمة للعديد من الكتاب مثل تران تونغ تشينه، دينه لي فو، هوانغ لان آنه، دوونغ بينه نجوين، نجوين ثي ثانه بينه... في سن العشرين، بينما كانت لا تزال طالبة في مدرسة نجوين دو للكتابة (كلية الكتابة - الصحافة، جامعة هانوي للثقافة)، نشرت داو فونغ لان أول مجموعة شعرية لها، يناير الثاني (دار نشر ثانه نين، 1995).
بفضل "السيد بيان"، صدرت لها مجموعة قصصية أخرى بعنوان "ماتريكس" (دار نشر مدينة هو تشي منه للأدب، ٢٠٠١). ولعلّ هذا المصير، فرغم توقفها عن الكتابة، رتّبت داو فونغ لان زيارةً لها بعد أن علمت بتدهور صحة الكاتبة دوان ثاتش بيان. مجرد تفصيل بسيط كهذا، لكنني تأثرتُ للغاية وصدقتُ لطفها!
٢. أعتقد أنه كلما كانت حياة الإنسان أكثر تشويقًا، كانت حياته الروحية أكثر ثراءً وتنوعًا. داو فونغ لان مثالٌ على ذلك. في سن العاشرة، غادرت بلدة بليكو الجبلية (جيا لاي) وذهبت إلى هانوي بمفردها لدراسة الموسيقى المتوسطة في معهد هانوي للموسيقى (الآن الأكاديمية الوطنية الفيتنامية للموسيقى). في عام ١٩٩٣، وفي سن الثامنة عشرة، التحقت داو فونغ لان بمدرسة نجوين دو للكتابة.
بالإضافة إلى الموسيقى والأدب، حصلت أيضًا على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية، ودرجة البكالوريوس في القانون، وماجستير في إدارة التسويق والاتصالات؛ شغلت العديد من الوظائف: في وقت ما عملت في مجال الاتصالات في أحد البنوك، والآن تحولت إلى العمل في مجال الاتصالات والتعليم .
مع هذه الوظائف الشيقة، إن لم أكتب، فسيكون ذلك... إهدارًا كبيرًا! أخبرتنا داو فونغ لان أنها، في الواقع، خلال فترة ابتعادها عن عالم الأدب، استمرت في الكتابة. تساعدها القصائد التي تكتبها بعد ساعات عمل شاقة على تحقيق التوازن في حياتها بشكل كبير.
بدلاً من إرسالها إلى الصحف والمجلات كما في السابق، نشرتها على صفحتها الشخصية ليقرأها أصدقاؤها. يُمكن للقراء الاطلاع على هذه القصائد في مجموعة "لا أريد أن أعيش" (الصادرة في سبتمبر ٢٠٢٣)، إلى جانب بعض القصائد التي نُشرت قبل عقود، بهدف تصوير مظهر شعر داو فونغ لان.
لم يتوقف الأمر عند هذا الحد، فبعد فوزها بالعديد من الجوائز الأدبية للكبار، أصدرت الشاعرة داو فونغ لان مؤخرًا، وبشكل مفاجئ، قصة طويلة للأطفال بعنوان "محبة هاملت الصغير" (دار نشر كيم دونغ). يروي العمل قصة بسيطة وريفية، لكنه ينبض بالحب بين الناس، وبين الناس والحيوانات من حولهم.
أشارت داو فونغ لان إلى أن دخولها إلى أدب الأطفال يُعدّ بداية، ولكنه أيضًا عودة في شكل جديد، أنقى وأكثر براءة. بالإضافة إلى "محبة هاملت الصغير"، لدى داو فونغ لان مخطوطة قصة طويلة أخرى للأطفال، وهي بصدد إكمال مخطوطات غير مكتملة.
أعود إلى الأدب بعقلية ناضجة، أستعيد ذكريات طفولتي، حيث عشتُ أيامًا جميلةً وعذبةً، ذكرياتٍ مع الأصدقاء. أعتقد أن الأطفال يجب أن يظلوا أطفالًا، ولذلك سأرشدهم وأدعم أرواحهم في عالمٍ، مهما تغير غدًا، فإن مسؤولية الكاتب هي أن يمنحهم سماءً صافيةً مليئةً بالحب، كما قالت.
منذ أواخر فبراير من هذا العام، أطلقت الشاعرة داو فونغ لان وزملاؤها بودكاست بعنوان "عيون مغمضة - آذان مفتوحة". مدة البرنامج من ٢٠ إلى ٣٠ دقيقة، للأطفال من سن السابعة فما فوق، على أمل مساعدة الأطفال على التوقف عن استخدام الأجهزة الإلكترونية قبل النوم، والاستلقاء وإغلاق أعينهم للاستماع إلى البرنامج، مما يُطلق العنان لخيالهم.
ستكون المدونات الصوتية عبارة عن قصص قصيرة ولكنها مثيرة للاهتمام، تساعد الأطفال على فهم المزيد عن العالم من حولهم، واكتساب المزيد من المهارات الحياتية أو ببساطة معرفة كيفية التصرف مع كل شيء من حولهم.
المصدر: https://www.sggp.org.vn/nha-tho-dao-phong-lan-khong-the-noi-loi-tu-biet-voi-van-chuong-post795732.html
تعليق (0)