Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تذكر ميناء هوي آن التجاري

(PLVN) - يعتقد المؤرخون أن ميناء هوي آن التجاري بدأ يتشكل في أواخر القرن السادس عشر، في منطقة ثوان كوانغ التابعة لأمراء نغوين. وقد تراجعت هوي آن، التي كانت في يوم من الأيام منطقة تعج بالقوارب والسفن، عندما استعمر الفرنسيون فيتنام.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam10/06/2025

علامة تجارية كبرى توفر "ملاذاً" لرواد الأعمال.

بحسب الأستاذ المشارك دو بانغ من جمعية ثوا ثين هيو التاريخية، عندما كتب اللورد نغوين هوانغ وحاكم كوانغ نام، نغوين فوك نغوين، العديد من الرسائل يدعوان فيها التجار الأجانب إلى القدوم والتجارة، حوّل الغرب أنظاره نحو الشرق. وصل التجار اليابانيون والصينيون إلى هوي آن واستقروا فيها، فبنوا الشوارع وأنشأوا منطقة حضرية مميزة للغاية، تمثل مزيجًا من ثقافات متعددة.

سمح اللورد نغوين للتجار اليابانيين والصينيين باختيار موقع بالقرب من ميناء هوي آن التجاري لتأسيس مدينة تجارية ومقر إقامة دائم. ومنذ ذلك الحين، شُكّلت منطقتان تتمتعان بالحكم الذاتي في هوي آن: واحدة لليابانيين وأخرى للصينيين. عاشوا منفصلين، وعيّنوا مسؤوليهم، واتبعوا عادات وتقاليد كل بلد.

في ذلك الوقت في منطقة كوانغ نام، استقبل اللورد نغوين أيضاً العديد من السفن التجارية البرتغالية والهولندية للتجارة، وخطط لمنح البرتغاليين 3-4 أميال من الأرض بالقرب من ميناء دا نانغ لإنشاء مدينة بمرافق وامتيازات مماثلة لتلك التي منحها اللورد نغوين لليابانيين والصينيين.

كشفت المعلومات الواردة من مؤتمر دولي حول هوي آن في عام 1990 أنه في القرن السابع عشر، تم تحديد المشهد الحضري لهوي آن على النحو التالي: إلى الشرق كان الحي الياباني، الواقع أسفل النهر؛ إلى الغرب كان الحي الصيني، الواقع أعلى النهر؛ إلى الجنوب كان النهر الكبير (نهر ثو بون في ذلك الوقت)؛ وإلى الشمال كان الحي الفيتنامي (حي آن نام).

يقع الحي الياباني في موقع قرية هواي فو القديمة، ولذا يُطلق على جزء نهر ثو بون الذي يمر عبر هوي آن اسم نهر هواي. كما أن اسم فاي فو (الاسم الذي أطلقه الفرنسيون على هوي آن) مشتق من اسم تلك القرية والنهر. ذُكرت قرية هواي فو في كتاب "أو تشاو كان لوك" (1555). في القرن الثامن عشر، تغير اسم القرية إلى هوا فو، ثم تغير لاحقًا إلى قرية سون فو. تُعد سون فو حاليًا جزءًا من بلدية كام تشاو، في مدينة هوي آن.

بحسب الدكتور دو بانغ، اشترى اليابانيون 20 فدانًا من الأراضي في قريتي هواي فو وأن مي لبناء الشوارع والاستقرار فيها، كما أسسوا معبدًا أطلقوا عليه اسم تونغ بون. وأضاف: "في لوحة فو دا سون لينه ترونغ فات في نغو هانه سون (دا نانغ)، المنقوشة عام 1640 والتي قمنا بمسحها ونشرها عام 1985، ورد ذكر مسكن اليابانيين تسع مرات، وذكر مسكن تونغ بون مرة واحدة، حيث سكن اليابانيون في هوي آن وتبرعوا بسخاء لهذا المعبد. كانت هذه الفترة ذروة الحي الياباني في هوي آن، ولذلك أطلق الغربيون على هوي آن اسم المدينة اليابانية. كان فوراموتو ياشيرو أول رئيس بلدية معترف به عام 1618؛ وكان هناك العديد من رؤساء البلديات ذوي النفوذ الكبير في دانغ ترونغ، مثل سيمونوسيرا. حتى أن أحد رؤساء البلديات تدخل لدى اللورد نغوين لمنح ألكسندر دي رودس امتيازات خاصة خلال فترة حظر الكاثوليكية".

تكشف العديد من الآثار عن حياة اليابانيين المزدهرة في هوي آن، بدءًا من الأسواق والموانئ البحرية وصولًا إلى السفن والقوارب، وحتى طقوس دفنهم: "في عام 1981، عثرنا أيضًا على أربعة مقابر يابانية قديمة في هوي آن، مسجلة أيضًا سنة الوفاة في العقد الأخير من القرن السابع عشر." (وفقًا لكتاب "مدن دانغ ترونغ في عهد حكام نغوين"، للدكتور دو بانغ)

ظهر الحي الياباني في هوي آن وازدهر في النصف الأول من القرن السابع عشر واستمر حتى نهاية ذلك القرن. وبسبب سياسات الحظر المختلفة، أُجبر اليابانيون على العودة إلى ديارهم، بينما تزوج القليل المتبقي منهم من صينيين وفيتناميين، وتلاشى الحي تدريجياً.

في عام 1618، بدأ التجار الصينيون بالتجمع في هوي آن. إلى جانب اللوحة الأفقية التي تحمل نقش "Thien Khai - Tan Dau year" (1621) والتي تنتمي إلى عائلة صينية في شارع تران فو، والتي تعتبر أقدم قطعة أثرية في الحي الصيني.

تشير الوثائق أيضًا إلى أنه خلال ذروة ازدهار الحي الصيني، بنى الصينيون معبدًا عريقًا يُدعى قصر كام ها عام ١٦٢٦، على حدود قريتي كام فو وثانه ها، غرب مدينة هوي آن الحالية. وتُقدم وثائق عديدة أدلة على شراء المهاجرين الصينيين أراضٍ في هوي آن لتأسيس الحي، كما يتضح من صكوك شراء الأراضي والمنازل في ما يُعرف الآن بشارع تران فو.

أصبح شارع تران فو في ذلك الوقت حيًا صينيًا صاخبًا به صفان من المنازل كما وصفه بويير (1695): "هذا الميناء به شارع رئيسي واحد فقط على ضفة النهر، مع صفين من 100 منزل على كل جانب، وكلها مسكونة من قبل الصينيين".

وفي عام 1695 أيضاً، دوّن ثيتش داي سان، لدى وصوله إلى هوي آن، في كتابه "سجلات ما وراء البحار" (ترجمة جامعة هوي، 1963): "على طول ضفة النهر، يوجد طريق بطول 3-4 أميال، يُسمى داي دونغ ناي. المنازل على كلا الجانبين متراصة بإحكام. جميع أصحاب المتاجر من فوجيان ولا يزالون يرتدون ملابس على طراز السلالة السابقة."

في مقالته "هوي آن: 400 عام من الأساطير"، ذكر الباحث تشاو في كو: "أسس اليابانيون مستوطناتهم عند شروق الشمس في المدينة، بينما بنى الصينيون شوارعهم عند غروبها". وقد أثرى هذا الترابط بين اليابانيين والصينيين تراث هوي آن. بنى اليابانيون جسرًا يُعرف باسم الجسر الياباني (جسر لاي فين)، وشيد الصينيون معبدًا عليه لعبادة الإمبراطور الشمالي، ومن هنا جاء اسم معبد كاو (معبد الكلب). يُعد هذا المعبد معلمًا بارزًا لا بد لكل زائر لهوي آن من زيارته.

تُظهر خريطة "Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu" التي رسمها دو با (1630 - 1655) أسماء مثل شارع هوي آن، وأسلوب هوي آن، وما إلى ذلك، مما يساعدنا على تأكيد أن شارع هوي آن وجسر هوي آن (الجسر الياباني) قد تم بناؤهما في النصف الأول من القرن السابع عشر.

يعتقد المؤرخون أن مواقع تراثية مثل دار هوي آن الجماعية ومعبد أونغ فوي في شارع لي لوي كانت جزءًا من منطقة حضرية فيتنامية ظهرت في النصف الأول من القرن السابع عشر، إلى جانب الأحياء الصينية واليابانية. وهكذا، عاش اليابانيون والصينيون والفيتناميون معًا في هوي آن، مما خلق بيئة حضرية متنوعة ومترابطة، على الرغم من أن عادات كل مجتمع ظلت متميزة.

انخفاض بسبب الظروف والجغرافيا.

بعد فترة من الازدهار، فقدت هوي آن مكانتها كميناء تجاري رئيسي في فيتنام. ويعود ذلك جزئياً إلى التغيرات الجغرافية، وجزئياً إلى سياسة أسرة نغوين التي أعطت الأولوية لميناء دا نانغ.

في القرن التاسع عشر، طرأت تغييرات على العديد من البحيرات والبرك. وكان تراكم الطمي في مصب نهر كوا داي أحد العوامل التي أدت إلى تراجع ميناء هوي آن التجاري. كما غيّر نهرا ثو بون وتشو كوي مجراهما؛ حيث امتلأت أجزاء كانت في السابق قنوات عميقة، مما أدى إلى ضحالة المياه وتكوين مناطق أرضية جديدة. وعندما لم تعد هوي آن تمتلك بحيرات عميقة وواسعة بما يكفي لرسو السفن، تضاءلت الأهمية الاقتصادية لهذه المنطقة تدريجيًا.

كانت هذه الفترة أيضاً التي انتهجت فيها سلالة نغوين سياسة "الأبواب المغلقة". وذكر الدكتور تا هوانغ فان في مقالته "التخطيط العمراني والعمارة في هوي آن في عهد أسرة نغوين": "كلما ازدادت أهمية دا نانغ، تضاءلت أهمية هوي آن. أصبحت دا نانغ ميناءً تجارياً مثالياً في وسط فيتنام، هدفاً للقوى الإمبريالية الغربية، وبوابة استراتيجية لاختراق فيتنام وغزوها".

كتب تاجر إنجليزي يُدعى تشابمان، لدى وصوله إلى هوي آن ومشاهدته للخراب الذي حلّ بالمدينة بعد عهد أسرة تاي سون: "عند وصولي إلى هوي آن، لم أجد في هذه المدينة العظيمة إلا القليل من الشوارع المخططة جيدًا ذات البيوت المبنية من الطوب والطرق المرصوفة بالحصى؛ بل رأيت منظرًا قاحلًا ملأني بالحزن. يا إلهي، لم يبقَ من تلك المباني إلا الذكرى." (من كتاب "عمارة مدينة هوي آن القديمة" - فيتنام، دار النشر العالمية 2003).

بحسب الدكتور تا هوانغ فان، ساهمت عوامل عديدة في تراجع هوي آن: "بعد عهد تاي سون، لم تستطع هوي آن التعافي. وبحلول نهاية القرن الثامن عشر، لم يتبقَ لدى دانغ ترونغ ولا دانغ نغواي أي مراكز تجارية أوروبية، وتراجعت تجارتهما في هوي آن تدريجيًا. وفي الفترة بين عامي 1792 و1793، أصبحت هوي آن مجرد محطة عبور للبضائع غير المباعة. وبعد أن فقدت دورها كمركز تجاري، أصبحت هوي آن "بوابة ميناء دا نانغ".

بحلول القرن العشرين، ومع ظهور خط السكة الحديدية بين الشمال والجنوب من كوي نون إلى دا نانغ ورصف الطرق السريعة الوطنية، أصبحت هوي آن أشبه بحقيبة بضائع منسية؛ كما تم بناء القصور والشوارع والموانئ على طول ذلك الطريق في دا نانغ. (وفقًا لكتاب "الاقتصاد التجاري لفيتنام في عهد أسرة نغوين" - دو بانغ، دار نشر ثوان هوا 1977).

يرى الدكتور تا هوانغ فان أنه بالإضافة إلى تغير السياسات المتعلقة بالتجار الأجانب، فإن ظاهرة تحولات الأنهار تُلاحظ أيضاً في مدن أخرى. ولذلك، تتدفق جميع البضائع إلى دا نانغ باعتبارها مركزاً تجارياً. ويضيف الدكتور فان: "حتى عام 1847، كان ميناء دا نانغ البحري هو الوحيد الذي يشهد حركة سفن كبيرة. ومع ازدياد قوة دا نانغ، أصبحت هوي آن أكثر هدوءاً وعزلة على ضفاف النهر الضحل".

في التاسع من أكتوبر عام ١٨٨٨، أصدر الملك ثانه تاي مرسومًا يقضي بتعيين فايفو (هوي آن) عاصمةً لمقاطعة كوانغ نام. وفي التاسع من أكتوبر عام ١٩٠٥، تم افتتاح خط السكة الحديد. وأصبحت دا نانغ آنذاك أكبر وأهم مدينة ساحلية في وسط فيتنام.

في أواخر القرن التاسع عشر، اعتبرت سلالة نغوين مدينة دا نانغ منطقة ذات أهمية استراتيجية بالغة. ولتعزيز قوات الدفاع في البلاد، أنشأت سلالة نغوين مركزًا عسكريًا جبليًا في كوانغ نام. وظلت العاصمة الإقليمية لا كوا (ديان بان) وهوي آن، حيث كان مقر الإقامة الفرنسية، المركز السياسي والاقتصادي والاجتماعي لكوانغ نام. وفي كتابه "رحلة إلى كوشينشينا"، وصف الكابتن جون وايت هوي آن بأنها "في حالة فقر وتدهور، ولا يزورها أحد سوى الأسطول المحلي وسفينة صغيرة من تونكين..." ( مجلة شوا فا ناي ، 1998).

توان نغوك

المصدر: https://baophapluat.vn/nho-ve-thuong-cang-hoi-an-post551040.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
موسم زهور سيم

موسم زهور سيم

الخريف في هانوي

الخريف في هانوي

غروب

غروب