أدركت آن هذا الأمر في سنتها الثانية بعد التخرج، عندما بدأت العمل في مجال بيع العقارات. لم تتخيل آن قط، خلال دراستها، أنها ستعمل في هذا المجال. كانت الطالبة المتفوقة في مادة الأدب على مستوى صفها، وكثيراً ما كان المعلم يقرأ مقالاتها بصوت عالٍ، بل ويحتفظ بها أحياناً كنموذج يُحتذى به. كان الناس يقولون إن آن تتمتع بالموهبة والحساسية، وأن مستقبلها واعد. إلى جانب نام، زميلتها في الصف التي كانت تجلس بجانبها، والمتفوقة في الرياضيات، والهادئة، والتي كانت تنهي واجباتها دائماً قبل بقية الصف، كانت آن تُعتبر من "الطلاب المتميزين". رافقهم هذا اللقب طوال المرحلة الثانوية، كان خفيفاً في البداية، ثم أصبح ثقيلاً تدريجياً، حتى أصبح عبئاً ثقيلاً غير مرئي على أكتافهم. لكن في سن السابعة عشرة أو الثامنة عشرة، لم يعتبروه ضغطاً، بل اعتبروه مستقبلهم.
بدا المستقبل حينها ملموساً للغاية، ليس بالأرقام أو المسميات، بل بصور بسيطة وجميلة. لقد آمنوا أنه إذا اجتهدوا في دراستهم ووصلوا إلى ما يكفي، فإن حياتهم المستقبلية ستصبح تلقائياً أفضل وأكثر ازدهاراً.
بالقرب من منزل آن، في كل عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، كانت عائلة توان وثو تعود من المدينة. عادةً ما كانوا يأتون بالسيارة، حوالي عصر يوم التاسع والعشرين. كانت السيارة تتوقف أمام منزل جدّيهم، والغبار لا يزال عالقًا بهيكلها اللامع. كان الزوج، طويل القامة ويرتدي معطفًا داكنًا، يتحدث بهدوء. أما الزوجة، أنيقة ومرتبة بشعر قصير، فكانت دائمًا مبتسمة. وكان طفلاهما، حسنا المظهر والسلوك، دائمًا ما يتبادلان أطراف الحديث بجانب والديهما. لم يكونوا صاخبين أو متباهين. لكن الجيران لاحظوا ذلك. في المساء، كانت أضواء منزلهم تُضاء مبكرًا. من خلال النافذة، كان بإمكانك رؤيتهم الأربعة يتناولون الطعام معًا، ويتحدثون ببطء، وينفجرون ضحكًا من حين لآخر. لم يكن أحد منهم متضايقًا. لم يكن أحد منهم في عجلة من أمره.
كثيراً ما كانت آن تقف خارج البوابة، تنظر إلى الداخل. وقف نام بجانبها، ولم ينطق بكلمة.
لم يكونوا يشعرون بالحسد. كل ما في الأمر أن صورةً واضحةً للغاية لـ"المستقبل" قد تبلورت فجأةً في أذهانهم. صورةٌ مفادها أن الناس في المدينة يمكنهم أن يعيشوا على هذا النحو: حياةً مريحةً، ولطيفةً، ومحبةً لبعضهم البعض في سلام.
قالت آن بصوت خافت للغاية:
- سيكون من الرائع لو استطعت أن أعيش هكذا في المستقبل.
أومأ نام برأسه.
منذ تلك اللحظة، لم تعد المدينة في مخيلتهم مكاناً للازدحام والصراع من أجل البقاء، بل أصبحت مكاناً تعود إليه العائلات الجميلة في كل عطلة رأس السنة الفيتنامية، حاملة معها النور والشعور بالسلام.
ثم جاء اليوم الذي تلقيا فيه رسائل قبولهما الجامعي في هانوي . جلس آن ونام على ضفاف النهر في مسقط رأسهما، يتحدثان عن مستقبلهما بثقة كبيرة. كانا يؤمنان بأنه إذا كانا ذكيين بما يكفي واجتهدا بما يكفي، فلن تُعاملهما الحياة بقسوة.
خلال سنوات دراستهما الجامعية، تفوق نام وآن أكاديمياً. كانت سجلاتهما الدراسية تُصنّف باستمرار ضمن الأفضل، ما أهّلهما للحصول على منح دراسية في كل فصل دراسي، وأثار طمأنة أساتذتهما، وجعل والديهما في الوطن فخورين بهما. في قاعات المحاضرات، كان يُنادى باسميهما بثقة، وكأنّ أمامهما طريقاً واسعاً. لكن بالنسبة لنام وآن، لم تكن شهادات التقدير تلك سوى شعورٍ ضئيلٍ وعابرٍ بالإنجاز.
كانت غرفة نام في زقاق صغير، بجوار مصنع قديم. أما غرفة آن فكانت على بُعد كيلومترين تقريبًا، في الطابق الثاني من نُزُل قديم. كلتا الغرفتين كانتا ضيقتين ورطبتين، وتتطلبان تخطيطًا دقيقًا للميزانية.
كل عصر بعد المدرسة، إن لم يكونا يعملان في وظائف بدوام جزئي، كانا يتبادلان الزيارات. أحيانًا كانت آن تحضر قدرًا من الحساء المُعدّ على عجل، ونام يحضر بعض البيض المسلوق. كانا يتناولان الطعام على طاولة منخفضة، جالسين على الأرض، يتبادلان حكايات يومهما. كان لكل منهما مساحته الخاصة، لكنهما كانا دائمًا ما يتركان مكانًا للآخر. في نهاية الشهر، عندما ينفد مالهما، كانا يركبان دراجتيهما إلى البحيرة، ويشتريان كوبين من الشاي المثلج، ويجلسان يراقبان المارة. كان نام يتحدث عن الوظائف التي يخطط للقيام بها في المستقبل، وكانت آن تتحدث عن الكتاب الذي ترغب في تأليفه. في ذلك الوقت، لم تكن أحلامهما تتطلب الكثير من المال، فقط شخصًا مستعدًا للاستماع. في بعض الأيام، عندما كان المطر يهطل بغزارة ولم تستطع آن العودة إلى المنزل في الوقت المناسب، كانت تنام في غرفة نام. كانا يستلقيان على جانبي السرير، دون أن يتلامسا، يستمعان إلى صوت المطر وهو يقرع على السقف الصفيحي، ويتحدثان حتى وقت متأخر من الليل. فجأةً، بدت الغرفة الضيقة واسعة بشكل غير عادي.
تمر الحياة الطلابية بسرعة كبيرة.
بعد تخرجه، حصل نام على وظيفة في شركة هندسية. لم تكن وظيفة أحلامه، لكنها كانت مقبولة. أما آن، فقد واجهت صعوبة أكبر. تقدمت بطلبات توظيف إلى العديد من الشركات، ورُفضت مرات عديدة. في إحدى المقابلات، اطلعوا على سجلها الأكاديمي وقالوا:
أنت طالب جيد، لكن هذه الوظيفة تتطلب شخصًا ذا خبرة.
الخبرة – كلمة مألوفة لدرجة أن آن لم تعد تشعر بالخوف منها.
وأخيرًا، قبلت آن وظيفة وكيلة مبيعات عقارية في شركة وساطة. لم تتطلب الوظيفة الكتابة أو التفكير العميق. كل ما كان عليها فعله هو التحدث بطلاقة، والابتسام لفترة كافية، وعدم الشعور بالتعب.
في أول يوم عمل لي، قال قائد الفريق:
لا يوجد شيء اسمه "محاولة" هنا. يوجد فقط "بيع" و"عدم بيع".
أومأ برأسه.
تعلمت كيف ترتدي الفساتين الضيقة والأحذية ذات الكعب العالي، وكيف تتدرب على الابتسام أمام المرآة. حفظت أوصاف الشقق كما لو كانت تحفظ مقالاً، ولكن دون أن تُضفي عليها أي مشاعر.
في البداية، شعرت آن وكأنها تؤدي دورًا. كانت تتصل بالعملاء بنبرة لطيفة ومهذبة، ثم ينقطع الاتصال فجأة في منتصفه. ويصرخ أحدهم في الهاتف: "لا تتصلي مرة أخرى!"
ابتسمت آن باعتذار، وأغلقت الخط، ثم جلست صامتة تحدق في الشاشة لفترة طويلة.
في وقت الغداء، تناولت غداءها المُحضر مسبقاً في غرفة الاستراحة، وهي تستمع إلى زملائها وهم يتحدثون عن المبيعات والمكافآت والسيارات والمنازل. لم يسأل أحدٌ الآخر عما إذا كان متعباً ذلك اليوم.
في ذلك المساء، عادت آن إلى غرفتها المستأجرة، وخلعت حذاءها، واستلقت على ظهرها تحدق في السقف. بدأت تعاني من الأرق. ليس بسبب ضغط العمل، بل لأنها مع مرور كل يوم، شعرت أنها تبتعد أكثر فأكثر عن شخص مألوف جدًا - نفسها في الماضي.
بقي نام بجانب آن، على الأقل في البداية. كان يستمع إلى قصصها عن المكالمات المرفوضة، وعن عرضها المنازل على العملاء ثم اختفائها. لم يكن نام بارعًا في المواساة، لكنه كان دائمًا موجودًا. وجبات متأخرة، أمسيات يقضونها معًا في صمت، دون الحاجة إلى التفوّه بكلمة. لكن المدينة لا تمنح الناس الكثير من الوقت للجلوس في صمت.
نام أكثر انشغالاً. وكذلك آن. إنهما متعبان بطرق مختلفة.
في بعض الليالي، كانت آن تعود إلى المنزل متأخرة جدًا، ورائحة عطر غريب لا تزال عالقة بملابسها. لم يسأل نام، فقد كان يثق بها. لكن في داخلها، بدأت مسافة خفية تتشكل بينهما، ليس بسبب الغيرة، بل بسبب عدم الفهم. فكرت آن: إذا أخبرته، هل سيتمكن من مساعدتي؟ بدأت تتردد في الكلام.
في أحد الأيام، أبرمت آن أول صفقة لها.
بِيعَت الشقة. كانت العمولة كافية لتغطية إيجار ثلاثة أشهر. صفق الزملاء، وأثنى عليها قائد الفريق أمام الجميع. ابتسمت آن ابتسامة مشرقة. في ذلك المساء، خرجت آن ونام للاحتفال. رفع نام كأسه وقال: "كنت أعرف أنكِ قادرة على فعلها". أومأت آن برأسها. لكن عندما عادت إلى المنزل، دخلت الحمام، وأغلقت الباب، وجلست على الأرض، وانفجرت بالبكاء.
لم تفهم سبب بكائها. كل ما كانت تعرفه أنها، ولأول مرة في حياتها، كسبت المال من خلال إقناع الآخرين بشراء حلم لم تكن تؤمن به هي نفسها.
استهلك العمل آن تدريجياً. تعلمت أن تكذب بالقدر الكافي. أن تبتسم حتى عندما يكون قلبها فارغاً. أن تقف في شقق نموذجية مضاءة بشكل ساطع، تتحدث عن "مساحات معيشة مثالية"، بينما هي نفسها تعيش في غرفة ضيقة تقل مساحتها عن عشرين متراً مربعاً.
توقفت آن عن الكتابة. بقيت دفاترها القديمة مهملة في الدرج. ذات مرة، فتحت أحدها، وأعادت قراءة مقطع كتبته عندما كانت في الثامنة عشرة من عمرها، ثم أغلقته بسرعة، كما لو كانت تخشى أن تُكتشف. بدأت آن تشعر بالذعر. في بعض الصباحات، كانت تقف أمام المرآة لفترة طويلة، تنظر إلى المرأة التي ترتدي زي العمل، بمكياجها المتقن، ولا تتعرف على نفسها.
وقع الحادث في عصر يوم ممطر. كانت آن تُري زوجين شابين منزلاً. طرحا العديد من الأسئلة، فأجابت آن بلطف. عندما وصلا إلى موقف السيارات، استدار الزوج فجأة، ونظر مباشرة إلى آن، وسألها: "هل تعتقدين حقاً أن هذا المنزل يستحق كل هذا المال؟" كان سؤالها لطيفاً، لا قاسياً ولا ساخراً.
لكن آن وقفت هناك عاجزة عن الكلام.
في غضون ثوانٍ، تلاشت جميع الإجابات المحفوظة. نظرت إلى الرجل، ثم إلى المرأة التي تمسك بيد زوجها، وعيناها تفيضان بالأمل. لم تستطع أن تنطق بكلمة.
سمعت صوتها، بصوت خافت للغاية:
لو كنت مكاني... لكنت فكرت في الأمر أكثر.
التزم الزوجان الصمت. شكرواهم وانصرفوا.
لقد ضاع العقد.
استدعى قائد الفريق "آن" إلى الغرفة وقال ببرود: "أنت لست مناسبًا لهذه الوظيفة".
أومأ برأسه. لا جدال.
في تلك الليلة، أغمي على آن على أرضية غرفتها المستأجرة.
في المستشفى، استيقظت آن ورأت نام جالساً بجانبها.
قال الطبيب إنها تعاني من اضطراب القلق والإرهاق المزمن. لم يكن الأمر خطيراً، لكنها كانت بحاجة إلى الراحة.
أمسك نام بيد آن بإحكام شديد.
نظرت إلى السقف الأبيض وقالت فجأة:
أنا متعب جدا.
ثلاث كلمات فقط. لكن نام شعر بارتجاف يديه.
كانت والدة آن من الريف. لم توبخه. جلست فقط تقشر التفاح وسألته:
هل ترغب بالعودة إلى المنزل لفترة من الوقت؟
أومأ برأسه.
عندما عادت آن إلى المنزل، نامت كثيراً.
لم يتصل أحدٌ للترويج للمبيعات. لم يسأل أحدٌ عن الأهداف. في الصباح، استيقظت آن متأخرةً، تستمع إلى صياح الديكة. وفي فترة ما بعد الظهر، ذهبت إلى ضفة النهر وجلست تراقب جريان الماء.
كان رجل من نفس القرية يزورها كثيراً. كان لطيفاً وقليل الكلام. لم يسأل آن عن عملها، بل سألها فقط:
- هل تجد التنفس هنا أسهل؟
أجاب بصدق:
- يملك.
في إحدى الأمسيات، اتصلت آن بنام.
لن أعود إلى المدينة بعد الآن.
التزم نام الصمت لفترة طويلة.
قالت آن: "أنا آسفة، ليس لدي القوة للاستمرار".
أجاب نام: "أفهم"، وهذه المرة كان يقول الحقيقة.
بعد بضعة أشهر، تلقى نام رسالة نصية.
أنا على وشك الزواج.
قرأ نام ذلك مراراً وتكراراً، ثم أطفأ الكمبيوتر.
هو لا يلوم آن. إنه يشعر بالفراغ فحسب.
المدينة لا تتوقف عن الدوران.
لا يزال نام يذهب إلى العمل. ولا يزال يحاول. ولا يزال متمسكاً بحلمه، على الرغم من أن حدته قد تلاشت إلى حد كبير.
في بعض الأمسيات، كان نام يقف على الشرفة، ينظر إلى السيارات، ويفكر في آن - التي ربما تكون تطبخ العشاء الآن، وتستمع إلى صوت الرياح وهي تهب بين صفوف أشجار النخيل.
لقد كانوا في يوم من الأيام أطفالاً مميزين.
والآن، كلٌّ منا يسلك طريقه الخاص.
لا أحد يفشل تماماً.
لا أحد يفوز بشكل كامل أيضاً.
والمدينة، كالعادة، لا تُصدر أحكاماً.
المصدر: https://baophapluat.vn/nhung-dua-tre-tung-xuat-chung.html






تعليق (0)