Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

منازل عمرها مائة عام في قرية دونج سون القديمة

Báo Dân tríBáo Dân trí26/06/2024

(دان تري) - في قرية دونج سون القديمة (منطقة هام رونغ، مدينة ثانه هوا ، مقاطعة ثانه هوا)، لا يزال هناك 12 منزلاً يبلغ عمرها من 100 إلى 200 عام.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 1
تقع قرية دونج سون على ضفاف نهر ما، وهي واحدة من أجمل القرى القديمة في فيتنام. وتحيط بالقرية الجبال، ويبلغ عرضها حوالي 4 كيلومترات مربعة، ويقطنها حوالي 400 أسرة ويزيد عدد سكانها عن 1300 شخص.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 2
على مدى مئات السنين، لا تزال قرية دونج سون القديمة تحافظ على جمال قرية في منطقة شمال الوسط. تتخلل القرية القديمة بين المباني الشاهقة العديد من الأزقة التي تحمل علامة الريف. ويوجد هنا على وجه الخصوص 12 منزلًا قديمًا يتراوح عمرها بين 100 إلى أكثر من 200 عام.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 3
ومن بين هذه المنازل منزل عائلة السيد لونغ ترونغ دو في زقاق تري، الذي بني منذ أكثر من 200 عام.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 4
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 5
يحتوي المنزل على 5 غرف وجناحين، وسقفه عبارة عن بلاط يين ويانغ. يتم نحت العوارض الخشبية والأعمدة الخشبية بشكل متقن. وفقًا للسيد لونغ ذا تاب (ابن السيد دو)، تم بناء المنزل في الأصل من قبل أسلاف عائلة لونغ خلال عهد أسرة نجوين. في عام 2006، تم الاعتراف بالمنزل باعتباره أثراً ثقافياً إقليمياً من قبل اللجنة الشعبية لمقاطعة ثانه هوا.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 6
في المنزل، لا تزال عائلة السيد تاب تحتفظ بأدوات العبادة وألواح خشبية كبيرة وجمل متوازية. تظل جميعها أصلية تمامًا ولها قيمة تاريخية وثقافية عميقة.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 7
لا تزال الأبواب الخشبية في المنزل القديم قوية جدًا.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 8
ليس بعيدًا عن منزل السيد دو، يقع منزل عائلة السيد نجوين فان تان (من مواليد عام 1952، رقم 10، زقاق ميو نهي) الذي يزيد عمره عن 100 عام.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 9
قال السيد نجوين فان تان (الذي يتولى رعاية المنزل) إن المنزل تدهور عدة مرات مع مرور الوقت، وخاصة السقف المبلط. لذا قامت العائلة بتجديد السقف المبلط ولكنها احتفظت بالميزات القديمة للمنزل. نحن نقدّر حقًا القيم التاريخية والأصول الثمينة التي تركها لنا أجدادنا. ومع ذلك، نظرًا لتغير ظروف المعيشة، إذا لم نقم بتجديدها، فلن تكون صالحة للاستخدام، كما قال السيد تان.
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 10
Những ngôi nhà trăm năm tuổi ở làng cổ Đông Sơn - 11
قال السيد نجوين فان في، رئيس قرية دونج سون القديمة، إنه كان هناك 13 منزلاً قديماً، لكن الآن لم يتبق سوى 12 منزلاً. معظم المنازل القديمة في المنطقة في حالة سيئة للغاية. وللحفاظ على جمال القرية القديمة، تخطط الحكومة المحلية لدعم المواطنين في تجديد هذه المنازل والحفاظ عليها. نأمل أن تُعيد السلطات المحلية والجهات المعنية تقييم الوضع الراهن بدقة لاتخاذ التدابير اللازمة للحفاظ على هذه المنازل القديمة. فإذا سُمح للناس بتجديدها بأنفسهم، ستُفقد هذه المنازل قيمتها التاريخية، كما قال السيد في.
قالت السيدة لي ثي ثانه، رئيسة لجنة شعب حي هام رونغ في مدينة ثانه هوا، إن المنطقة عززت بانتظام لسنوات عديدة الحاجة إلى الحفاظ على الجمال الثقافي والقيم التاريخية للقرية و12 منزلاً قديماً. وأضافت السيدة ثانه: "بالإضافة إلى تشجيع الناس على محاولة الحفاظ على المنازل القديمة، تخطط إدارة الثقافة والرياضة والسياحة في مقاطعة ثانه هوا لتنفيذ مشروع لتطوير قرية دونج سون القديمة لتعزيز نقاط قوتها وإمكاناتها السياحية بشكل كامل".

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

استكشف غابة فو كوك البدائية
منظر لخليج ها لونج من الأعلى
استمتع بأفضل الألعاب النارية في ليلة افتتاح مهرجان دا نانغ الدولي للألعاب النارية لعام 2025
مهرجان دا نانغ الدولي للألعاب النارية 2025 (DIFF 2025) هو الأطول في التاريخ

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج